|
- ù¨ªéªÏ «¤«¨«¹ ªò øÚª¨£¬ ìÚª¤ªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ ÓÞð®ÞɪΠʫªË Ö§ªìªÆ ÕΪ¿£® «Ú«Æ«í ªÏ£¬ êÀª¯ ×îªìªÆªÄª¤ªÆ ú¼ªÃª¿£®
- ù¨ªéªÏ ñéïԪΠòØñéªË ûýªòª¿ª¤ªÆ£¬ ªßªÊª¹ªïªê ¢¯ªóªÀªÎªÇ£¬ «Ú«Æ«í ªâ ñéªË û誸ªÃªÆ 馪òªªªíª·ª¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ Ò³ñ骬£¬ ûýª¢ª«ªêªÎ ñéªË «Ú«Æ«í ªÎª¹ªïªÃªÆª¤ªëªÎªò ̸ªÄª±£¬ ªÞª¸ªÞª¸ªÈ ̸ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªÎ ìѪ⣬ «¤«¨«¹ ªÈª¤ªÃª·ªçªËª¤ªÞª·ª¿£® ¡¹
- ªÈª³ªíª¬£¬ «Ú«Æ«í ªÏª½ªìªò öèªÁ Ἢ·ªÆ£¬ ¡¸ª¤ª¤ª¨£¬ ÞçªÏª¢ªÎ ìѪò ò±ªêªÞª»ªó£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
- ª·ªÐªéª¯ª·ªÆ£¬ ªÛª«ªÎ Ñûª¬ ù¨ªò ̸ªÆ£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªâ£¬ ù¨ªéªÎ ñêÊàªÀ£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£® ª·ª«ª·£¬ «Ú«Æ«í ªÏ£¬ ¡¸ª¤ªä£¬ êÞª¤ªÞª¹£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
|
- Having arrested Him, they led Him away and brought Him to the house of the high priest; but Peter was following at a distance.
- After they had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter was sitting among them.
- And a servant-girl, seeing him as he sat in the firelight and looking intently at him, said, "This man was with Him too."
- But he denied it, saying, "Woman, I do not know Him."
- A little later, another saw him and said, "You are one of them too!" But Peter said, "Man, I am not!"
|
- ª½ªìª«ªé ìéãÁÊàªÛªÉª¿ªÄªÈ£¬ ªÞª¿ ܬªÎ Ñûª¬£¬ ¡¸ü¬ª«ªËª³ªÎ ìѪâ ù¨ªÈª¤ªÃª·ªçªÀªÃª¿£® ª³ªÎ ìѪ⠫¬«ê«é«ä ìѪÀª«ªé£® ¡¹ªÈ å몤 íåªÃª¿£®
- ª·ª«ª· «Ú«Æ«í ªÏ£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÎ å몦ª³ªÈªÏ ÞçªËªÏªïª«ªêªÞª»ªó£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£® ª½ªìªÈª¤ªÃª·ªçªË£¬ ù¨ª¬ªÞªÀ å몤 ðûª¨ªÊª¤ª¦ªÁªË£¬ Í®ª¬ Ù°ª¤ª¿£®
- ñ«ª¬ òɪê ú¾ª¤ªÆ «Ú«Æ«í ªò ̸ªÄªáªéªìª¿£® «Ú«Æ«í ªÏ£¬ ¡¸ªªçª¦£¬ Í®ª¬ Ù°ª¯ªÞªÇªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ß²Óøªïª¿ª·ªò ò±ªéªÊª¤ªÈ å몦£® ¡¹ªÈ åëªïªìª¿ ñ«ªÎªªª³ªÈªÐªò ÞÖª¤ õóª·ª¿£®
- ù¨ªÏ£¬ èâªË õóªÆ£¬ ̪·ª¯ ë誤ª¿£®
- ªµªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ ÊøãÊìѪɪâªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªòª«ªéª«ª¤£¬ ªàªÁªÇª¿ª¿ª¤ª¿£®
|
- After about an hour had passed, another man began to insist, saying, "Certainly this man also was with Him, for he is a Galilean too."
- But Peter said, "Man, I do not know what you are talking about." Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.
- The Lord turned and looked at Peter And Peter remembered the word of the Lord, how He had told him, "Before a rooster crows today, you will deny Me three times."
- And he went out and wept bitterly.
- Now the men who were holding Jesus in custody were mocking Him and beating Him,
|
- ª½ª·ªÆ ÙÍëߪ·ªòª·ªÆ£¬ ¡¸å몤 Ó×ªÆªÆªßªí£® ÐѪ¿ª¿ª¤ª¿ªÎªÏªÀªìª«£® ¡¹ªÈ Ú¤ª¤ª¿ªêª·ª¿£®
- ªÞª¿£¬ ª½ªÎªÛª«ªµªÞª¶ªÞªÊ ç÷Ï¢ªò «¤«¨«¹ ªË 鱪Ӫ»ª¿£®
- 娪¬ Ù¥ª±ªëªÈ£¬ ÚŪΠíþÖÕü壬 ª½ªìªË ð®ÞÉíþ£¬ ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁª¬£¬ ó¢ªÞªÃª¿£® ù¨ªéªÏ «¤«¨«¹ ªò ì¡üåªË Ö§ªì õóª·£¬
- ª³ª¦ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ ««ê«¹«È ªÊªé£¬ ª½ª¦ªÀªÈ å몤ªÊªµª¤£® ¡¹ª·ª«ª· «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ª¬ åëªÃªÆªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ̽ª·ªÆ ã᪸ªÊª¤ªÇª·ªçª¦ª·£¬
- ªïª¿ª·ª¬ ãüªÍªÆªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ̽ª·ªÆ Óͪ¨ªÊª¤ªÇª·ªçª¦£®
|
- and they blindfolded Him and were asking Him, saying, "Prophesy, who is the one who hit You?"
- And they were saying many other things against Him, blaspheming.
- When it was day, the Council of elders of the people assembled, both chief priests and scribes, and they led Him away to their council chamber, saying,
- "If You are the Christ, tell us." But He said to them, "If I tell you, you will not believe;
- and if I ask a question, you will not answer.
|
- ª·ª«ª· ÐѪ«ªé ý£¬ ìѪΠíªÏ£¬ ãêªÎ ÓÞÒöªÎ éӪΠñ¨ªË 󷪪ު¹£® ¡¹
- ù¨ªéªÏªßªÊªÇ åëªÃª¿£® ¡¸ªÇªÏª¢ªÊª¿ªÏ ãêªÎ íªÇª¹ª«£® ¡¹ª¹ªëªÈ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ å몦ªÈªªªê£¬ ªïª¿ª·ªÏª½ªìªÇª¹£® ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
- ª¹ªëªÈ ù¨ªéªÏ¡¸ª³ªìªÇªâªÞªÀ ñûìѪ¬ ù±é©ªÇª·ªçª¦ª«£® Þ窿ªÁ í»ãóª¬ ù¨ªÎ Ï¢ª«ªé òÁïȪ½ªìªò Ú¤ª¤ª¿ªÎªÀª«ªé£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
|
- "But from now on THE SON OF MAN WILL BE SEATED AT THE RIGHT HAND of the power OF GOD."
- And they all said, "Are You the Son of God, then?" And He said to them, "Yes, I am."
- Then they said, "What further need do we have of testimony? For we have heard it ourselves from His own mouth."
|
|
|