|
- ª½ªÎ ý£¬ «¤«¨«¹ ªÏ «¬«ê«é«ä ªò âުêƪªªéªìª¿£® ª½ªìªÏ£¬ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁª¬ «¤«¨«¹ ªò ߯ª½ª¦ªÈª·ªÆª¤ª¿ªÎªÇ£¬ «æ«À«ä ªò âު꪿ª¤ªÈªÏ ÞÖªïªìªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ªµªÆ£¬ Ê£äݪΠð®ªêªÈª¤ª¦ «æ«À«ä ìѪΠõ檤ª¬ ÐΪŪ¤ªÆª¤ª¿£®
- ª½ª³ªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ úü𩪿ªÁªÏ «¤«¨«¹ ªË ú¾ª«ªÃªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªÎ ð©íª¿ªÁªâª¢ªÊª¿ª¬ª·ªÆª¤ªëªïª¶ªò ̸ªëª³ªÈª¬ªÇªªëªèª¦ªË£¬ ª³ª³ªò ËÛªÃªÆ «æ«À«ä ªË ú¼ªªÊªµª¤£®
- í»Ýª«ªé ÍëªÎ íÞªË õ󪿪¤ªÈ ÞÖª¤ªÊª¬ªé£¬ ëߪ쪿 á¶ªÇ ÞÀªò ú¼ªÊª¦ íºªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ª¢ªÊª¿ª¬ª³ªìªéªÎ ÞÀªò ú¼ªÊª¦ªÎªÊªé£¬ í»Ýªò á¦ªË úު覆ªÊªµª¤£® ¡¹
- úü𩪿ªÁªâ «¤«¨«¹ ªò ã᪸ªÆª¤ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¢ªë£®
|
- After these things Jesus was walking in Galilee, for He was unwilling to walk in Judea because the Jews were seeking to kill Him.
- Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was near.
- Therefore His brothers said to Him, "Leave here and go into Judea, so that Your disciples also may see Your works which You are doing.
- "For no one does anything in secret when he himself seeks to be known publicly. If You do these things, show Yourself to the world."
- For not even His brothers were believing in Him.
|
- ª½ª³ªÇ «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÎ ãÁªÏªÞªÀ ÕΪƪ¤ªÞª»ªó£® ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãÁªÏª¤ªÄªÇªâ ÕΪƪ¤ªëªÎªÇª¹£®
- ᦪϪ¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ñóªàª³ªÈªÏªÇªªÞª»ªó£® ª·ª«ª·ªïª¿ª·ªò ñóªóªÇª¤ªÞª¹£® ªïª¿ª·ª¬£¬ ᦪ˪Ī¤ªÆ£¬ ª½ªÎ ú¼ªÊª¤ª¬ ç÷ª¤ª³ªÈªòª¢ª«ª·ª¹ªëª«ªéªÇª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ð®ªêªË ß¾ªÃªÆ ú¼ªªÊªµª¤£® ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ð®ªêªËªÏ ú¼ªªÞª»ªó£® ªïª¿ª·ªÎ ãÁª¬ªÞªÀ Ø»ªÁªÆª¤ªÊª¤ª«ªéªÇª¹£® ¡¹
- ª³ª¦ åëªÃªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ «¬«ê«é«ä ªËªÈªÉªÞªéªìª¿£®
- ª·ª«ª·£¬ úü𩪿ªÁª¬ ð®ªêªË ß¾ªÃª¿ªÈª£¬ «¤«¨«¹ ª´ í»ãóªâ£¬ ÍëªËªÇªÏªÊª¯£¬ ª¤ªïªÐ Ò®ÚËªË ß¾ªÃªÆ ú¼ª«ªìª¿£®
|
- So Jesus said to them, "My time is not yet here, but your time is always opportune.
- "The world cannot hate you, but it hates Me because I testify of it, that its deeds are evil.
- "Go up to the feast yourselves; I do not go up to this feast because My time has not yet fully come."
- Having said these things to them, He stayed in Galilee.
- But when His brothers had gone up to the feast, then He Himself also went up, not publicly, but as if, in secret.
|
- «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ð®ªêªÎªÈª£¬ ¡¸ª¢ªÎ Û°ªÏªÉª³ªËªªªéªìªëªÎª«£® ¡¹ªÈ åëªÃªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªò ⤪·ªÆª¤ª¿£®
- ª½ª·ªÆ ÏØñëªÎ ÊàªËªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªËªÄª¤ªÆ£¬ ª¤ªíª¤ªíªÈªÒª½ªÒª½ ü¥ª¬ªµªìªÆª¤ª¿£® ¡¸ÕÞª¤ ìѪÀ£® ¡¹ªÈ å몦 íºªâª¢ªê£¬ ¡¸êÞª¦£® ÏØñëªò ûãªïª·ªÆª¤ªëªÎªÀ£® ¡¹ªÈ å몦 íºªâª¤ª¿£®
- ª·ª«ª·£¬ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªò Íðªìª¿ª¿ªá£¬ «¤«¨«¹ ªËªÄª¤ªÆ ÍëæÔªÈ åÞªë íºªÏªÒªÈªêªâª¤ªÊª«ªÃª¿£®
- ª·ª«ª·£¬ ð®ªêªâª¹ªÇªË ñ骴ªíªËªÊªÃª¿ªÈª£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ÏàªË ß¾ªÃªÆ Î窨 ã·ªáªéªìª¿£®
- «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªÏ Ìóª¤ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªÎ ìÑªÏ ïáЮªË ùʪóªÀª³ªÈª¬ªÊª¤ªÎªË£¬ ªÉª¦ª·ªÆ ùÊÙýª¬ª¢ªëªÎª«£® ¡¹
|
- So the Jews were seeking Him at the feast and were saying, "Where is He?"
- There was much grumbling among the crowds concerning Him; some were saying, "He is a good man"; others were saying, "No, on the contrary, He leads the people astray."
- Yet no one was speaking openly of Him for fear of the Jews.
- But when it was now the midst of the feast Jesus went up into the temple, and began to teach.
- The Jews then were astonished, saying, "How has this man become learned, having never been educated?"
|
- ª½ª³ªÇ «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË Óͪ¨ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÎ Î窨ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎªâªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ªïª¿ª·ªò ̺ªïª·ª¿ Û°ªÎªâªÎªÇª¹£®
- ªÀªìªÇªâ ãêªÎªßª³ª³ªíªò ú¼ªÊªªª¦ªÈ êꦪʪ飬 ª½ªÎ ìѪ˪ϣ¬ ª³ªÎ Î窨ª¬ ãꪫªé õ󪿪âªÎª«£¬ ªïª¿ª·ª¬ í»Ýª«ªé åުêƪ¤ªëªÎª«ª¬ªïª«ªêªÞª¹£®
- í»Ýª«ªé åÞªë íºªÏ£¬ í»ÝªΠç´Îêò Ï´ªáªÞª¹£® ª·ª«ª· í»Ýªò ̺ªïª·ª¿ Û°ªÎ ç´Îêò Ï´ªáªë íºªÏ òØãùªÇª¢ªê£¬ ª½ªÎ ìÑªËªÏ Üôï᪬ª¢ªêªÞª»ªó£®
- «â ¡ª «» ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ×ÈÛöªò 横¨ª¿ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£® ª½ªìªÊªÎªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªÀªìªâ£¬ ×ÈÛöªò áúªÃªÆª¤ªÞª»ªó£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªÊª¼ªïª¿ª·ªò ߯ª½ª¦ªÈª¹ªëªÎªÇª¹ª«£® ¡¹
- ÏØñëªÏ Óͪ¨ª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ ç÷çϪ˪Ī«ªìªÆª¤ªÞª¹£® ªÀªìª¬ª¢ªÊª¿ªò ߯ª½ª¦ªÈª·ªÆª¤ªëªÎªÇª¹ª«£® ¡¹
|
- So Jesus answered them and said, "My teaching is not Mine, but His who sent Me.
- "If anyone is willing to do His will, he will know of the teaching, whether it is of God or whether I speak from Myself.
- "He who speaks from himself seeks his own glory; but He who is seeking the glory of the One who sent Him, He is true, and there is no unrighteousness in Him.
- "Did not Moses give you the Law, and yet none of you carries out the Law? Why do you seek to kill Me?"
- The crowd answered, "You have a demon! Who seeks to kill You?"
|
- «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªË Óͪ¨ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ìéªÄªÎªïª¶ªòª·ªÞª·ª¿£® ª½ªìªÇª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªßªÊ Ì󪤪ƪ¤ªÞª¹£®
- «â ¡ª «» ªÏª³ªÎª¿ªáªËª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ùÜçߪò 横¨ªÞª·ª¿£® ¡¤¡¤ª¿ªÀª·£¬ ª½ªìªÏ «â ¡ª «» ª«ªé 㷪ު꿪ΪǪϪʪ¯£¬ à»ðÓª¿ªÁª«ªéªÇª¹£® ¡¤¡¤ª½ªìªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ äÌãÓìíªËªâ ìÑªË ùÜçߪò 㿪·ªÆª¤ªÞª¹£®
- ªâª·£¬ ìѪ¬ «â ¡ª «» ªÎ ×ÈÛöª¬ ÷òªéªìªÊª¤ªèª¦ªËªÈ£¬ äÌãÓìíªËªâ ùÜçߪò áôª±ªëªÎªÊªé£¬ ªïª¿ª·ª¬ äÌãÓìíªË ìѪΠîïãóªòª¹ª³ªäª«ªËª·ª¿ª«ªéªÈª¤ªÃªÆ£¬ ù¼ªÇªïª¿ª·ªË ÜÙªò Ø¡ªÆªëªÎªÇª¹ª«£®
- ª¦ªïªÙªËªèªÃªÆ ìѪòªµªÐª«ªÊª¤ªÇ£¬ ï᪷ª¤ªµªÐªªòª·ªÊªµª¤£® ¡¹
|
- Jesus answered them, "I did one deed, and you all marvel.
- "For this reason Moses has given you circumcision (not because it is from Moses, but from the fathers), and on the Sabbath you circumcise a man.
- "If a man receives circumcision on the Sabbath so that the Law of Moses will not be broken, are you angry with Me because I made an entire man well on the Sabbath?
- "Do not judge according to appearance, but judge with righteous judgment."
|
|
|