´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 4ÀÏ (2)

 

»çµµÇàÀü 22:22-23:11

¹Ù¿ïÀÇ º¯·ÐÀ» µè°í ´õ¿í ¿Ï¾ÇÇØÁø À¯´ëÀεéÀº ±×¸¦ Á×ÀÌ·Á ÇßÁö¸¸, À§±â¿¡ óÇÑ ¹Ù¿ïÀº ÀÚ½ÅÀÇ ·Î¸¶ ½Ã¹Î±ÇÀ» ÀÌ¿ëÇØ À§±â¿¡¼­ ¸ð¸éÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ °øȸ·Î ³Ñ°ÜÁø ¹Ù¿ïÀº »êÇìµå¸° °øȸ ¾Õ¿¡¼­ º¯·ÐÇÑ ÈÄ Åõ¿ÁµÇ¾ú´Ù.
 
  ·Î¸¶ ½Ã¹Î±Ç ÁÖÀå(22:22-22:30)    
 
  1. ìÑ¢¯ªÏ£¬ ù¨ªÎ ü¥ªòª³ª³ªÞªÇ Ú¤ª¤ªÆª¤ª¿ª¬£¬ ª³ªÎªÈª­ ᢪò íåªê ß¾ª²ªÆ£¬ ¡¸ª³ªóªÊ ÑûªÏ£¬ ò¢ß¾ª«ªé 𶪤ªÆª·ªÞª¨£® ß檫ª·ªÆªªª¯ªÙª­ªÇªÏªÊª¤£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  2. ª½ª·ªÆ£¬ ìÑ¢¯ª¬ªïªáª­ Ø¡ªÆ£¬ ó·Úªªò Û¯ªê ÷᪲£¬ ªÁªêªò ÍöñéªËªÞª­ ߤªéª¹ªÎªÇ£¬
  3. ô¶ìÑÓéíþªÏ «Ñ«¦«í ªò ܲ罪ΠñéªË ìÚª­ ìýªìªëªèª¦ªË Ù¤ª¸£¬ ìÑ¢¯ª¬ªÊª¼ª³ªÎªèª¦ªË «Ñ«¦«í ªË ú¾ª«ªÃªÆ УªÖªÎª«ªò ò±ªíª¦ªÈª·ªÆ£¬ ù¨ªòªàªÁ öèªÃªÆ ö¢ªê ðàªÙªëªèª¦ªËªÈ åëªÃª¿£®
  4. ù¨ªéª¬ªàªÁªò Óתƪ몿ªáªË «Ñ«¦«í ªò Úڪ꿪Ȫ­£¬ «Ñ«¦«í ªÏª½ªÐªË Ø¡ªÃªÆª¤ªë ÛÝìÑÓéíþªË åëªÃª¿£® ¡¸«í ¡ª «Þ ã¼ÚŪǪ¢ªë íºªò£¬ î®÷÷ªËªâª«ª±ªºªË£¬ ªàªÁ öèªÃªÆªèª¤ªÎªÇª¹ª«£® ¡¹
  5. ª³ªìªò Ú¤ª¤ª¿ ÛÝìÑÓéíþªÏ£¬ ô¶ìÑÓéíþªÎªÈª³ªíªË ú¼ªÃªÆ ÜÃͱª·£¬ ¡¸ªÉª¦ªÊªµª¤ªÞª¹ª«£® ª¢ªÎ ìÑªÏ «í ¡ª «Þ ìѪǪ¹£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  1. They listened to him up to this statement, and then they raised their voices and said, "Away with such a fellow from the earth, for he should not be allowed to live!"
  2. And as they were crying out and throwing off their cloaks and tossing dust into the air,
  3. the commander ordered him to be brought into the barracks, stating that he should be examined by scourging so that he might find out the reason why they were shouting against him that way.
  4. But when they stretched him out with thongs, Paul said to the centurion who was standing by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned?"
  5. When the centurion heard this, he went to the commander and told him, saying, "What are you about to do? For this man is a Roman."
  1. ô¶ìÑÓéíþªÏ «Ñ«¦«í ªÎªÈª³ªíªË ÕΪƣ¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ «í ¡ª «Þ ã¼ÚŪʪΪ«£¬ ÞçªË åëªÃªÆª¯ªì£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£® «Ñ«¦«í ªÏ¡¸ª½ª¦ªÇª¹£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  2. ª¹ªëªÈ£¬ ô¶ìÑÓéíþªÏ£¬ ¡¸ÞçªÏª¿ª¯ªµªóªÎ ÑѪò õ󪷪ƣ¬ ª³ªÎ ã¼ÚÅÏíªò ØâªÃª¿ªÎªÀ£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£® ª½ª³ªÇ «Ñ«¦«í ªÏ£¬ ¡¸ÞçªÏ ßæªÞªìªÊª¬ªéªÎ ã¼ÚŪǪ¹£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  3. ª³ªÎª¿ªá£¬ «Ñ«¦«í ªò ö¢ªê ðàªÙªèª¦ªÈª·ªÆª¤ª¿ íºª¿ªÁªÏ£¬ ª¹ª°ªË «Ñ«¦«í ª«ªé ãóªò ìÚª¤ª¿£® ªÞª¿ ô¶ìÑÓéíþªâ£¬ «Ñ«¦«í ª¬ «í ¡ª «Þ ã¼ÚŪÀªÈªïª«ªëªÈ£¬ ù¨ªò áðªËªÄªÊª¤ªÇª¤ª¿ªÎªÇ£¬ Íðªìª¿£®
  4. ª½ªÎ ìÎìí£¬ ô¶ìÑÓéíþªÏ£¬ «Ñ«¦«í ª¬ªÊª¼ «æ«À«ä ìÑªË Í±áͪµªìª¿ªÎª«ªò ü¬ª«ªáª¿ª¤ªÈ Þ֪êƣ¬ «Ñ«¦«í ªÎ áðªò ú°ª¤ªÆªäªê£¬ ð®ÞÉíþª¿ªÁªÈ îïì¡üåªÎ á¯ó¢ªò Ù¤ª¸£¬ «Ñ«¦«í ªò Ö§ªìªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ ù¨ªéªÎ îñªË Ø¡ª¿ª»ª¿£®
  1. The commander came and said to him, "Tell me, are you a Roman?" And he said, "Yes."
  2. The commander answered, "I acquired this citizenship with a large sum of money." And Paul said, "But I was actually born a citizen."
  3. Therefore those who were about to examine him immediately let go of him; and the commander also was afraid when he found out that he was a Roman, and because he had put him in chains.
  4. But on the next day, wishing to know for certain why he had been accused by the Jews, he released him and ordered the chief priests and all the Council to assemble, and brought Paul down and set him before them.
 
  °øȸ¿¡¼­ÀÇ º¯·Ð(23:1-23:11)    
 
  1. «Ñ«¦«í ªÏ ì¡üåªò ̸ªÄªáªÆ£¬ ª³ª¦ åëªÃª¿£® ¡¸úü𩪿ªÁªè£® ÞçªÏ ÐÑìíªÞªÇ£¬ î絛ª­ªèª¤ ÕÞãýªòªâªÃªÆ£¬ ãêªÎ îñªË ßæüÀª·ªÆ ÕΪު·ª¿£® ¡¹
  2. ª¹ªëªÈ ÓÞð®ÞÉ «¢«Ê«Ë«ä ªÏ£¬ «Ñ«¦«í ªÎª½ªÐªË Ø¡ªÃªÆª¤ªë íºª¿ªÁªË£¬ ù¨ªÎ Ï¢ªò öèªÆªÈ Ù¤ª¸ª¿£®
  3. ª½ªÎ ãÁ£¬ «Ñ«¦«í ªÏ «¢«Ê«Ë«ä ªË ú¾ª«ªÃªÆª³ª¦ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ª¢£¬ Ûܪ¯ ÓóªÃª¿ Ûú£® ãꪬª¢ªÊª¿ªò ö調ªìªë£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ×ÈÛöªË ðôªÃªÆ ÞçªòªµªÐª¯ ñ¨ªË ó·ª­ªÊª¬ªé£¬ ×ÈÛöªËª½ªàª¤ªÆ£¬ Þçªò öèªÆªÈ Ù¤ª¸ªëªÎªÇª¹ª«£® ¡¹
  4. ª¹ªëªÈª½ªÐªË Ø¡ªÃªÆª¤ªë íºª¿ªÁª¬£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ ãêªÎ ÓÞð®ÞɪòªÎªÎª·ªëªÎª«£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿ªÎªÇ£¬
  5. «Ñ«¦«í ª¬ åëªÃª¿£® ¡¸úü𩪿ªÁ£® ÞçªÏ ù¨ª¬ ÓÞð®ÞɪÀªÈªÏ ò±ªéªÊª«ªÃª¿£® ü¬ª«ªË£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪΠò¦Óôíºªò ç÷ª¯ åëªÃªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£® ¡»ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªêªÞª¹£® ¡¹
  1. Paul, looking intently at the Council, said, "Brethren, I have lived my life with a perfectly good conscience before God up to this day."
  2. The high priest Ananias commanded those standing beside him to strike him on the mouth.
  3. Then Paul said to him, "God is going to strike you, you whitewashed wall! Do you sit to try me according to the Law, and in violation of the Law order me to be struck?"
  4. But the bystanders said, "Do you revile God's high priest?"
  5. And Paul said, "I was not aware, brethren, that he was high priest; for it is written, 'YOU SHALL NOT SPEAK EVIL OF A RULER OF YOUR PEOPLE.'"
  1. ª·ª«ª·£¬ «Ñ«¦«í ªÏ£¬ ù¨ªéªÎ ìéÝ»ª¬ «µ«É«««¤ ìѪǣ¬ ìéÝ»ª¬ «Ñ«ê«µ«¤ ìѪǪ¢ªëªÎªò ̸ªÆ ö¢ªÃªÆ£¬ ì¡üåªÎ ñéªÇª³ª¦ УªóªÀ£® ¡¸úü𩪿ªÁ£® ÞçªÏ «Ñ«ê«µ«¤ ìѪǪ¢ªê£¬ «Ñ«ê«µ«¤ ìÑªÎ í­ªÇª¹£® ÞçªÏ ÞÝíºªÎ ÜÖüÀªÈª¤ª¦ ØЪߪΪ³ªÈªÇ£¬ ªµªÐª­ªò áôª±ªÆª¤ªëªÎªÇª¹£® ¡¹
  2. ù¨ª¬ª³ª¦ å몦ªÈ£¬ «Ñ«ê«µ«¤ ìÑªÈ «µ«É«««¤ ìѪȪΠÊàªË ëò̸ªÎ õúÔͪ¬ Ñ곪꣬ ì¡üåªÏ ì£ªÄªË ùܪ쪿£®
  3. «µ«É«««¤ ìѪϣ¬ ÜÖüÀªÏªÊª¯£¬ åÙÞŪ¤ªâ çϪâªÊª¤ªÈ å몤£¬ «Ñ«ê«µ«¤ ìѪϣ¬ ªÉªÁªéªâª¢ªëªÈ åëªÃªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  4. ¢¯ª®ª¬ª¤ªèª¤ªè ÓÞª­ª¯ªÊªê£¬ «Ñ«ê«µ«¤ ÷ïªÎª¢ªë ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁª¬ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃªÆ Ì­ª·ª¯ Ö媸ªÆ£¬ ¡¸Þ窿ªÁªÏ£¬ ª³ªÎ ìÑªË ù¼ªÎ ç÷ª¤ ïêâ ̸ª¤ªÀªµªÊª¤£® ªâª·ª«ª·ª¿ªé£¬ çϪ« åÙÞŪ¤ª«ª¬£¬ ù¨ªË åުꪫª±ª¿ªÎª«ªâ ò±ªìªÊª¤£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  5. Öå¬ªÞª¹ªÞª¹ Ì­ª·ª¯ªÊªÃª¿ªÎªÇ£¬ ô¶ìÑÓéíþªÏ£¬ «Ñ«¦«í ª¬ ù¨ªéªË ìÚª­ Ö®ª«ªìªÆª·ªÞª¦ªÎªÇªÏªÊª¤ª«ªÈ ãýÛÕª·£¬ ܲÓéªË£¬ ù»ªË ˽ªêªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ «Ñ«¦«í ªò ù¨ªéªÎ ñ骫ªé Õôªºª¯ªÇ ìÚª­ õóª·£¬ Ü²ç½ªË Ö§ªìªÆ ÕΪëªèª¦ªË Ù¤ª¸ª¿£®
  1. But perceiving that one group were Sadducees and the other Pharisees, Paul began crying out in the Council, "Brethren, I am a Pharisee, a son of Pharisees; I am on trial for the hope and resurrection of the dead!"
  2. As he said this, there occurred a dissension between the Pharisees and Sadducees, and the assembly was divided.
  3. For the Sadducees say that there is no resurrection, nor an angel, nor a spirit, but the Pharisees acknowledge them all.
  4. And there occurred a great uproar; and some of the scribes of the Pharisaic party stood up and began to argue heatedly, saying, "We find nothing wrong with this man; suppose a spirit or an angel has spoken to him?"
  5. And as a great dissension was developing, the commander was afraid Paul would be torn to pieces by them and ordered the troops to go down and take him away from them by force, and bring him into the barracks.
  1. ª½ªÎ 娣¬ ñ«ª¬ «Ñ«¦«í ªÎª½ªÐªË Ø¡ªÃªÆ£¬ ¡¸é¸Ñ¨ªò õ󪷪ʪµª¤£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÇªïª¿ª·ªÎª³ªÈªòª¢ª«ª·ª·ª¿ªèª¦ªË£¬ «í ¡ª «Þ ªÇªâª¢ª«ª·ªòª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
  1. But on the night immediately following, the Lord stood at his side and said, "Take courage; for as you have solemnly witnessed to My cause at Jerusalem, so you must witness at Rome also."
 
  »çµÎ°³ÀÎ( 23:6)  ¿µÀû Á¸Àç¿¡ ´ëÇÑ ¹ÏÀ½°ú ºÎÈ°, ±×¸®°í ¿¹Á¤·Ð¿¡ ´ëÇÑ ±³¸®¸¦ ºÎÀÎÇϸ鼭 ¿ÀÁ÷ ±â·ÏµÈ ¸»¾¸¸¸À» ÀÎÁ¤ÇÏ´Â À¯´ë±³ÀÇ ÇÑ ºÐÆÄ  

  - 7¿ù 4ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿­¿Õ±âÇÏ -- »çµµÇàÀü -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >