|
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ãáäæªÎ å°ª¤ ìѪò áôª± ìýªìªÊªµª¤£® ª½ªÎ ëò̸ªòªµªÐª¤ªÆªÏª¤ª±ªÞª»ªó£®
- ù¼ªÇªâ ãݪ٪ƪ誤ªÈ ã᪸ªÆª¤ªë ìѪ⪤ªÞª¹ª¬£¬ å°ª¤ ìÑªÏ å¯óøªèªêªÛª«ªËªÏ ãݪ٪ު»ªó£®
- ãݪ٪ë ìÑªÏ ãݪ٪ʪ¤ ìѪò Ù²ªÃªÆªÏª¤ª±ªÊª¤ª·£¬ ãݪ٪ʪ¤ ìѪâ ãݪ٪ë ìѪòªµªÐª¤ªÆªÏª¤ª±ªÞª»ªó£® ãꪬª½ªÎ ìѪò áôª± ìýªìªÆª¯ªÀªµªÃª¿ª«ªéªÇª¹£®
- ª¢ªÊª¿ªÏª¤ªÃª¿ª¤ªÀªìªÊªÎªÇ£¬ öâìѪΪ·ªâªÙªòªµªÐª¯ªÎªÇª¹ª«£® ª·ªâªÙª¬ Ø¡ªÄªÎªâ ÓîªìªëªÎªâ£¬ ª½ªÎ ñ«ìѪΠãýóð¯ªÇª¹£® ª³ªÎª·ªâªÙªÏ Ø¡ªÄªÎªÇª¹£® ªÊª¼ªÊªé£¬ ñ«ªËªÏ£¬ ù¨ªò Ø¡ª¿ª»ªëª³ªÈª¬ªÇªªëª«ªéªÇª¹£®
- ª¢ªë ìíªò£¬ öâªÎ ìíªË ÝïªÙªÆ£¬ ÓÞÞÀªÀªÈ ÍŪ¨ªë ìѪ⪤ªÞª¹ª¬£¬ ªÉªÎ ìíªâ ÔÒª¸ªÀªÈ ÍŪ¨ªë ìѪ⪤ªÞª¹£® ª½ªìª¾ªì í»ÝªΠãýªÎ ñéªÇ ü¬ãáªò ò¥ªÁªÊªµª¤£®
|
- Now accept the one who is weak in faith, but not for the purpose of passing judgment on his opinions.
- One person has faith that he may eat all things, but he who is weak eats vegetables only.
- The one who eats is not to regard with contempt the one who does not eat, and the one who does not eat is not to judge the one who eats, for God has accepted him.
- Who are you to judge the servant of another? To his own master he stands or falls; and he will stand, for the Lord is able to make him stand.
- One person regards one day above another, another regards every day alike Each person must be fully convinced in his own mind.
|
- ìíªò áúªë ìѪϣ¬ ñ«ªÎª¿ªáªË áúªÃªÆª¤ªÞª¹£® ãݪ٪ë ìѪϣ¬ ñ«ªÎª¿ªáªË ãݪ٪ƪ¤ªÞª¹£® ªÊª¼ªÊªé£¬ ãêªË ÊïÞ󪷪ƪ¤ªëª«ªéªÇª¹£® ãݪ٪ʪ¤ ìѪ⣬ ñ«ªÎª¿ªáªË ãݪ٪ʪ¤ªÎªÇª¢ªÃªÆ£¬ ãêªË ÊïÞ󪷪ƪ¤ªëªÎªÇª¹£®
- Þ窿ªÁªÎ ñéªÇªÀªìªÒªÈªêªÈª·ªÆ£¬ í»ÝªΪ¿ªáªË ß檪ƪ¤ªë íºªÏªÊª¯£¬ ªÞª¿ í»ÝªΪ¿ªáªË ÞÝªÌ íºªâª¢ªêªÞª»ªó£®
- ªâª· ß檪ëªÊªé£¬ ñ«ªÎª¿ªáªË ß檣¬ ªâª· Þݪ̪ʪ飬 ñ«ªÎª¿ªáªË Þݪ̪ΪǪ¹£® ªÇª¹ª«ªé£¬ ß檪ëªËª·ªÆªâ£¬ Þݪ̪˪·ªÆªâ£¬ Þ窿ªÁªÏ ñ«ªÎªâªÎªÇª¹£®
- ««ê«¹«È ªÏ£¬ ÞݪóªÀ ìѪ˪Ȫêƪ⣬ ß檪ƪ¤ªë ìѪ˪Ȫêƪ⣬ ª½ªÎ ñ«ªÈªÊªëª¿ªáªË£¬ ÞݪóªÇ£¬ ªÞª¿ ß檪éªìª¿ªÎªÇª¹£®
- ª½ªìªÊªÎªË£¬ ªÊª¼£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ í»ÝªΠúüð©ªòªµªÐª¯ªÎªÇª¹ª«£® ªÞª¿£¬ í»ÝªΠúüð©ªò Ù²ªëªÎªÇª¹ª«£® Þ窿ªÁªÏªßªÊ£¬ ãêªÎªµªÐªªÎ ñ¨ªË Ø¡ªÄªèª¦ªËªÊªëªÎªÇª¹£®
|
- He who observes the day, observes it for the Lord, and he who eats, does so for the Lord, for he gives thanks to God; and he who eats not, for the Lord he does not eat, and gives thanks to God.
- For not one of us lives for himself, and not one dies for himself;
- for if we live, we live for the Lord, or if we die, we die for the Lord; therefore whether we live or die, we are the Lord's.
- For to this end Christ died and lived again, that He might be Lord both of the dead and of the living.
- But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you regard your brother with contempt? For we will all stand before the judgment seat of God.
|
- óªÎªèª¦ªË ßöª«ªìªÆª¤ªëª«ªéªÇª¹£® ¡¸ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏ ß檪ƪ¤ªë£® ª¹ªÙªÆªÎªÒª¶ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ îñªËªÒª¶ªÞªºª£¬ ª¹ªÙªÆªÎ àߪϣ¬ ãêªòªÛªáª¿ª¿ª¨ªë£® ¡¹
- ª³ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇª¹ª«ªé£¬ Þ窿ªÁªÏ£¬ ªªªÎªªªÎ í»ÝªΪ³ªÈªò ãêªÎ åÙîñªË ã骷 ËÒªª¹ªëª³ªÈªËªÊªêªÞª¹£®
|
- For it is written, "AS I LIVE, SAYS THE LORD, EVERY KNEE SHALL BOW TO ME, AND EVERY TONGUE SHALL GIVE PRAISE TO GOD."
- So then each one of us will give an account of himself to God.
|
|
|