´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 9ÀÏ (2)

 

°í¸°µµÀü¼­ 5:1-5:13

¹Ù¿ïÀº °í¸°µµ ±³È¸¿¡¼­ ÇàÇØÁø ±ÙÄ£ »ó°£ÀÇ ÁË¿Í ºÎµµ´öÇÑ ¾ÇÇàÀ» ¾ð±ÞÇϸ鼭 Á˸¦ º¸°íµµ ¹æÄ¡ÇÑ ¼ºµµµéÀ» Ã¥¸ÁÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ±³È¸¿¡¼­ ³»ÂÑÀ¸¶ó°í ¸í·ÉÇÏ¿´´Ù.
 
  ¼ºÀû ºÎµµ´ö(5:1-5:13)    
 
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÊàªË Üôù¡ú¼ª¬ª¢ªëªÈª¤ª¦ª³ªÈª¬ åëªïªìªÆª¤ªÞª¹£® ª·ª«ªâª½ªìªÏ£¬ ì¶ÛÀìѪΠñéªËªâªÊª¤ªÛªÉªÎ Üôù¡ú¼ªÇ£¬ Ý«ªÎ ô£ªò ô£ªËª·ªÆª¤ªë íºª¬ª¤ªëªÈªÎª³ªÈªÇª¹£®
  2. ª½ªìªÊªÎªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ Σªê ÍԪ֪êƪ¤ªÞª¹£® ª½ªìªÐª«ªêª«£¬ ª½ªÎªèª¦ªÊ ú¼ªÊª¤ªòª·ªÆª¤ªë íºªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñ骫ªé ö¢ªê 𶪳ª¦ªÈª·ªÆ Ý誷ªàª³ªÈªâªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¹£®
  3. ÞçªÎªÛª¦ªÇªÏ£¬ ª«ªéªÀªÏª½ª³ªËª¤ªÊª¯ªÆªâ ãýªÏª½ª³ªËªªªê£¬ úު˪½ª³ªËª¤ªëªÎªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ ª½ªÎªèª¦ªÊ ú¼ªÊª¤ªòª·ª¿ íºªò ñ« «¤«¨«¹ ªÎ åÙÙ£ªËªèªÃªÆª¹ªÇªËªµªÐª­ªÞª·ª¿£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ó¢ªÞªÃª¿ªÈª­ªË£¬ Þçªâ£¬ çϪ˪ªª¤ªÆªÈªâªËªªªê£¬ Þ窿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ªÎ ÏíÒöªòªâªÃªÆ£¬
  5. ª³ªÎªèª¦ªÊ íºªò «µ«¿«ó ªË ìÚª­ Ô¤ª·ª¿ªÎªÇª¹£® ª½ªìªÏ ù¨ªÎ 뿪¬ ØþªÜªµªìªëª¿ªáªÇª¹ª¬£¬ ª½ªìªËªèªÃªÆ ù¨ªÎ çϪ¬ ñ«ªÎ ìíªË Ï­ªïªìªëª¿ªáªÇª¹£®
  1. It is actually reported that there is immorality among you, and immorality of such a kind as does not exist even among the Gentiles, that someone has his father's wife.
  2. You have become arrogant and have not mourned instead, so that the one who had done this deed would be removed from your midst.
  3. For I, on my part, though absent in body but present in spirit, have already judged him who has so committed this, as though I were present.
  4. In the name of our Lord Jesus, when you are assembled, and I with you in spirit, with the power of our Lord Jesus,
  5. I have decided to deliver such a one to Satan for the destruction of his flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÍÔØ·ªÏ£¬ ªèª¯ªÊª¤ª³ªÈªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªÛªóªÎªïªºª«ªÎ «Ñ«ó ðúª¬£¬ ÝϪΪ«ª¿ªÞªê îïô÷ªòªÕª¯ªéªÞª»ªëª³ªÈªò ò±ªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£®
  2. ãæª·ª¤ ÝϪΪ«ª¿ªÞªêªÎªÞªÞªÇª¤ªëª¿ªáªË£¬ ͯª¤ «Ñ«ó ðúªò ö¢ªê 𶪭ªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ «Ñ«ó ðúªÎªÊª¤ªâªÎªÀª«ªéªÇª¹£® Þ窿ªÁªÎ Î¦êÆªÎ á³åÏ «­«ê«¹«È ª¬£¬ ª¹ªÇªËªÛªÕªéªìª¿ª«ªéªÇª¹£®
  3. ªÇª¹ª«ªé£¬ Þ窿ªÁªÏ£¬ ͯª¤ «Ñ«ó ðúªò éΤª¿ªê£¬ ç÷ëòªÈ ÜôïáªÎ «Ñ«ó ðúªò éΤª¿ªêª·ªÊª¤ªÇ£¬ «Ñ«ó ðúªÎªÏª¤ªéªÊª¤£¬ âíâ¶ªÇ òØãùªÊ «Ñ«ó ªÇ£¬ ð®ªêªòª·ªèª¦ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£®
  4. ÞçªÏ îñªËª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË áêªÃª¿ â¢òµªÇ£¬ Üôù¡ú¼ªÊ íºª¿ªÁªÈ Îßð·ª·ªÊª¤ªèª¦ªËªÈ ßöª­ªÞª·ª¿£®
  5. ª½ªìªÏ£¬ ᦪΠñéªÎ Üôù¡ú¼ªÊ íº£¬ ¡¤é°ªÊ íº£¬ ÕÔ÷¬ª¹ªë íº£¬ éÏßÀªò çßÛȪ¹ªë íºªÈ îïæÔÎßð·ª·ªÊª¤ªèª¦ªËªÈª¤ª¦ ëòÚ«ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ªâª·ª½ª¦ªÀªÈª·ª¿ªé£¬ ª³ªÎ á¦Í£ª«ªé õóªÆ ú¼ª«ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤ªÇª·ªçª¦£®
  1. Your boasting is not good Do you not know that a little leaven leavens the whole lump of dough?
  2. Clean out the old leaven so that you may be a new lump, just as you are in fact unleavened. For Christ our Passover also has been sacrificed.
  3. Therefore let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
  4. I wrote you in my letter not to associate with immoral people;
  5. I did not at all mean with the immoral people of this world, or with the covetous and swindlers, or with idolaters, for then you would have to go out of the world.
  1. Þ窬 ßöª¤ª¿ª³ªÈªÎªÛªóªÈª¦ªÎ ëòÚ«ªÏ£¬ ªâª·£¬ úüð©ªÈ û¼ªÐªìªë íºªÇ£¬ ª·ª«ªâ Üôù¡ú¼ªÊ íº£¬ ¡¤é°ªÊ íº£¬ éÏßÀªò çßÛȪ¹ªë íº£¬ ìѪòª½ª·ªë íº£¬ ñÐªË ö­ª¦ íº£¬ ÕÔ÷¬ª¹ªë íºª¬ª¤ª¿ªÊªé£¬ ª½ªÎªèª¦ªÊ íºªÈªÏªÄª­ª¢ªÃªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£¬ ª¤ªÃª·ªçªË ãÝÞÀªòª·ªÆªâª¤ª±ªÊª¤£¬ ªÈª¤ª¦ª³ªÈªÇª¹£®
  2. èâÝ»ªÎ ìѪ¿ªÁªòªµªÐª¯ª³ªÈªÏ£¬ ÞçªÎª¹ªÙª­ª³ªÈªÇª·ªçª¦ª«£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªµªÐª¯ªÙª­ íºªÏ£¬ ҮݻªÎ ìѪ¿ªÁªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£®
  3. èâÝ»ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ãꪬªªªµªÐª­ªËªÊªêªÞª¹£® ª½ªÎ ç÷ª¤ ìѪòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñ骫ªé 𶪭ªÊªµª¤£®
  1. But actually, I wrote to you not to associate with any so-called brother if he is an immoral person, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or a swindler--not even to eat with such a one.
  2. For what have I to do with judging outsiders? Do you not judge those who are within the church?
  3. But those who are outside, God judges. REMOVE THE WICKED MAN FROM AMONG YOURSELVES.
 

  - 8¿ù 9ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º¶ó -- °í¸°µµÀü¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇÑ±ÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øÈ¸ÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øÈ¸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >