|
- ª½ª³ªÇ£¬ úü𩪿ªÁ£® ÞçªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËª¼ªÒ óªÎª³ªÈªò ò±ªÃªÆªâªéª¤ª¿ª¤ªÎªÇª¹£® Þ窿ªÁªÎ à»ðӪϪߪʣ¬ ꣪Πù»ªËªªªê£¬ ªßªÊ úªò ÷×ªÃªÆ ú¼ªªÞª·ª¿£®
- ª½ª·ªÆªßªÊ£¬ ê£ªÈ úªÈªÇ£¬ «â ¡ª «» ªËªÄª¯ «Ð«×«Æ«¹«Þ ªò áôª±£¬
- ªßªÊ ÔÒª¸ åÙçϪΠãݪ٠ڪªò ãݪ٣¬
- ªßªÊ ÔÒª¸ åÙçϪΠëæªß Úªªò ëæªßªÞª·ª¿£® ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ ù¨ªéªËªÄª¤ªÆ ÕΪ¿ åÙçϪΠäÛª«ªé ëæªóªÀª«ªéªÇª¹£® ª½ªÎ äÛªÈªÏ ««ê«¹«È ªÇª¹£®
- ªËªâª«ª«ªïªéªº£¬ ù¨ªéªÎ ÓÞÝ»ÝÂªÏ ãêªÎªßª³ª³ªíªËª«ªÊªïªº£¬ üØå¯ªÇ ØþªÜªµªìªÞª·ª¿£®
|
- For I do not want you to be unaware, brethren, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea;
- and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea;
- and all ate the same spiritual food;
- and all drank the same spiritual drink, for they were drinking from a spiritual rock which followed them; and the rock was Christ.
- Nevertheless, with most of them God was not well-pleased; for they were laid low in the wilderness.
|
- ª³ªìªéªÎª³ªÈª¬ Ñ곪꿪Ϊϣ¬ Þ窿ªÁªØªÎ ÌüªáªÎª¿ªáªÇª¹£® ª½ªìªÏ£¬ ù¨ªéª¬ªàªµªÜªÃª¿ªèª¦ªË Þ窿ªÁª¬ ç÷ªòªàªµªÜªëª³ªÈªÎªÊª¤ª¿ªáªÇª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ù¨ªéªÎ ñéªÎª¢ªë ìѪ¿ªÁªËªÊªéªÃªÆ£¬ éÏßÀâýÛÈíºªÈªÊªÃªÆªÏª¤ª±ªÞª»ªó£® á¡ßöªËªÏ£¬ ¡¸ÚŪ¬£¬ ª¹ªïªÃªÆªÏ ëæªß ãݪ¤ª·£¬ Ø¡ªÃªÆªÏ éɪê¿£® ¡¹ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªêªÞª¹£®
- ªÞª¿£¬ Þ窿ªÁªÏ£¬ ù¨ªéªÎª¢ªë ìѪ¿ªÁª¬ ÊÍëâªòª·ª¿ªÎªËªÊªéªÃªÆ ÊÍëâªòª¹ªëª³ªÈªÏªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÞª·ªçª¦£® ù¨ªéªÏ ÊÍëâªÎªæª¨ªË ìéìíªË ì£Ø²ß²ô¶ìÑÞݪ˪ު·ª¿£®
- Þ窿ªÁªÏ£¬ ªµªéªË£¬ ù¨ªéªÎ ñéªÎª¢ªë ìѪ¿ªÁª¬ ñ«ªò ã˪ߪ¿ªÎªËªÊªéªÃªÆ ñ«ªò ã˪ߪ몳ªÈªÏªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÞª·ªçª¦£® ù¨ªéªÏ ÞïªË ØþªÜªµªìªÞª·ª¿£®
- ªÞª¿£¬ ù¨ªéªÎ ñéªÎª¢ªë ìѪ¿ªÁª¬ªÄªÖªäª¤ª¿ªÎªËªÊªéªÃªÆªÄªÖªäª¤ªÆªÏª¤ª±ªÞª»ªó£® ù¨ªéªÏ ØþªÜª¹ íºªË ØþªÜªµªìªÞª·ª¿£®
|
- Now these things happened as examples for us, so that we would not crave evil things as they also craved.
- Do not be idolaters, as some of them were; as it is written, "THE PEOPLE SAT DOWN TO EAT AND DRINK, AND STOOD UP TO PLAY."
- Nor let us act immorally, as some of them did, and twenty-three thousand fell in one day.
- Nor let us try the Lord, as some of them did, and were destroyed by the serpents.
- Nor grumble, as some of them did, and were destroyed by the destroyer.
|
- ª³ªìªéªÎª³ªÈª¬ ù¨ªéªË Ñ곪꿪Ϊϣ¬ ÌüªáªÎª¿ªáªÇª¢ªê£¬ ª½ªìª¬ ßöª«ªìª¿ªÎªÏ£¬ ᦪΠðûªïªêªË ×üªóªÇª¤ªë Þ窿ªÁªØªÎ ÎçýºªÈª¹ªëª¿ªáªÇª¹£®
- ªÇª¹ª«ªé£¬ Ø¡ªÃªÆª¤ªëªÈ ÞÖª¦ íºªÏ£¬ ÓîªìªÊª¤ªèª¦ªË ѨªòªÄª±ªÊªµª¤£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¢ªÃª¿ ãËÖ£ªÏªßªÊ ìѪΠò±ªéªÊª¤ªèª¦ªÊªâªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ãêªÏ òØãùªÊ Û°ªÇª¹ª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò Ò±ª¨ªëª³ªÈªÎªÇªªÊª¤ªèª¦ªÊ ãËÖ£ªË üåªïª»ªëªèª¦ªÊª³ªÈªÏªÊªµª¤ªÞª»ªó£® ªàª·ªí£¬ Ò±ª¨ªëª³ªÈªÎªÇªªëªèª¦ªË£¬ ãËÖ£ªÈªÈªâªË£¬ ÷õóªÎ Ô³ªâ Ý᪨ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£®
|
- Now these things happened to them as an example, and they were written for our instruction, upon whom the ends of the ages have come.
- Therefore let him who thinks he stands take heed that he does not fall.
- No temptation has overtaken you but such as is common to man; and God is faithful, who will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will provide the way of escape also, so that you will be able to endure it.
|
|
|