´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 17ÀÏ (2)

 

°í¸°µµÀü¼­ 11:1-11:16

¹Ù¿ïÀº âÁ¶ ¿ø¸®¿¡ µû¶ó ¿©ÀÚÀÇ ¸Ó¸®´Â ³²ÀÚÀÓÀ» °­Á¶Çϸ鼭 ¿©ÀÚÀÇ ÂüµÈ ÁöÀ§´Â ³²ÀÚ¸¦ ¼¶±â´Â µ¥ ÀÖÀ½À» ±ú¿ìÃÆ´Ù.
 
  âÁ¶ ¿ø¸®¿¡ µû¸¥ ³²³à °ü°è(11:1-11:16)    
 
  1. Þ窬 «­«ê«¹«È ªò ̸ªÊªéªÃªÆª¤ªëªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ Þçªò ̸ªÊªéªÃªÆª¯ªÀªµª¤£®
  2. ªµªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ù¼ª«ªËªÄª±ªÆ Þçªò Êƪ¨£¬ ªÞª¿£¬ Þ窬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË îª¿ªâªÎªò£¬ îªéªìª¿ªÈªªªêªË ̱ª¯ áúªÃªÆª¤ªëªÎªÇ£¬ ÞçªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòªÛªáª¿ª¤ªÈ ÞÖª¤ªÞª¹£®
  3. ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ó­ªÎª³ªÈªò ò±ªÃªÆª¤ª¿ªÀª­ª¿ª¤ªÎªÇª¹£® ª¹ªÙªÆªÎ ÑûªÎª«ª·ªéªÏ «­«ê«¹«È ªÇª¢ªê£¬ Ò³ªÎª«ª·ªéªÏ ÑûªÇª¢ªê£¬ «­«ê«¹«È ªÎª«ª·ªéªÏ ãêªÇª¹£®
  4. Ñûª¬£¬ Ñ·ªêªä çèåëªòª¹ªëªÈª­£¬ ÔéªËª«ªÖªê Úªªò 󷪱ªÆª¤ª¿ªé£¬ í»ÝªΠÔéªòªÏªºª«ª·ªáªëª³ªÈªËªÊªêªÞª¹£®
  5. ª·ª«ª·£¬ Ò³ª¬£¬ Ñ·ªêªä çèåëªòª¹ªëªÈª­£¬ ÔéªËª«ªÖªê Úªªò 󷪱ªÆª¤ªÊª«ªÃª¿ªé£¬ í»ÝªΠÔéªòªÏªºª«ª·ªáªëª³ªÈªËªÊªêªÞª¹£® ª½ªìªÏ Û¥ªòª½ªÃªÆª¤ªëªÎªÈ î絛 ÔÒª¸ª³ªÈªÀª«ªéªÇª¹£®
  1. Be imitators of me, just as I also am of Christ.
  2. Now I praise you because you remember me in everything and hold firmly to the traditions, just as I delivered them to you.
  3. But I want you to understand that Christ is the head of every man, and the man is the head of a woman, and God is the head of Christ.
  4. Every man who has something on his head while praying or prophesying disgraces his head.
  5. But every woman who has her head uncovered while praying or prophesying disgraces her head, for she is one and the same as the woman whose head is shaved.
  1. Ò³ª¬ª«ªÖªê Úªªò 󷪱ªÊª¤ªÎªÊªé£¬ Û¥ªâ ﷪êƪ·ªÞª¤ªÊªµª¤£® Û¥ªò ﷪꣬ Ôéªòª½ªëª³ªÈª¬ Ò³ªÈª·ªÆ ö»ªºª«ª·ª¤ª³ªÈªÊªé£¬ ª«ªÖªê Úªªò 󷪱ªÊªµª¤£®
  2. ÑûªÏª«ªÖªê Úªªò 󷪱ªëªÙª­ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ÑûªÏ ãêªÎ ÞÄí¬ªÇª¢ªê£¬ ãêªÎ ç´ÎêΠúÞªïªìªÀª«ªéªÇª¹£® Ò³ªÏ ÑûªÎ ç´ÎêΠúÞªïªìªÇª¹£®
  3. ªÊª¼ªÊªé£¬ ÑûªÏ Ò³ªòªâªÈªËª·ªÆ ðãªéªìª¿ªÎªÇªÏªÊª¯ªÆ£¬ Ò³ª¬ ÑûªòªâªÈªËª·ªÆ ðãªéªìª¿ªÎªÇª¢ªê£¬
  4. ªÞª¿£¬ ÑûªÏ Ò³ªÎª¿ªáªË ðãªéªìª¿ªÎªÇªÏªÊª¯£¬ Ò³ª¬ ÑûªÎª¿ªáªË ðãªéªìª¿ªÎªÀª«ªéªÇª¹£®
  5. ªÇª¹ª«ªé£¬ Ò³ªÏ ÔéªË ÏíêΪΪ·ªëª·ªòª«ªÖªëªÙª­ªÇª¹£® ª½ªìªâ åÙÞŪ¤ª¿ªÁªÎª¿ªáªËªÇª¹£®
  1. For if a woman does not cover her head, let her also have her hair cut off; but if it is disgraceful for a woman to have her hair cut off or her head shaved, let her cover her head.
  2. For a man ought not to have his head covered, since he is the image and glory of God; but the woman is the glory of man.
  3. For man does not originate from woman, but woman from man;
  4. for indeed man was not created for the woman's sake, but woman for the man's sake.
  5. Therefore the woman ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels.
  1. ªÈªÏª¤ª¨£¬ ñ«ªËª¢ªÃªÆªÏ£¬ Ò³ªÏ Ñûªò ×îªìªÆª¢ªëªâªÎªÇªÏªÊª¯£¬ Ñûªâ Ò³ªò ×îªìªÆª¢ªëªâªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
  2. Ò³ª¬ ÑûªòªâªÈªËª·ªÆ ðãªéªìª¿ªèª¦ªË£¬ ÔÒåƪˣ¬ Ñûªâ Ò³ªËªèªÃªÆ ßæªÞªìªëªÎªÀª«ªéªÇª¹£® ª·ª«ª·£¬ ª¹ªÙªÆªÏ ãꪫªé Û¡ª·ªÆª¤ªÞª¹£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ í»ÝÂí»ãóªÇ ÷÷Ó¨ª·ªÊªµª¤£® Ò³ª¬ ÔéªË ù¼ªâª«ªÖªéªÊª¤ªÇ ãêªË Ñ·ªëªÎªÏ£¬ ªÕªµªïª·ª¤ª³ªÈªÇª·ªçª¦ª«£®
  4. í»æÔí»ô÷ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËª³ª¦ Î窨ªÆª¤ªÊª¤ªÇª·ªçª¦ª«£® Ñûª¬ íþª¤ Û¥ªòª·ªÆª¤ª¿ªé£¬ ª½ªìªÏ ÑûªÈª·ªÆ ö»ªºª«ª·ª¤ª³ªÈªÇª¢ªê£¬
  5. Ò³ª¬ íþª¤ Û¥ªòª·ªÆª¤ª¿ªé£¬ ª½ªìªÏ Ò³ªÎ ÎÃ紪Ǫ¢ªëªÈª¤ª¦ª³ªÈªÇª¹£® ªÊª¼ªÊªé£¬ Û¥ªÏª«ªÖªê ÚªªÈª·ªÆ Ò³ªË 横¨ªéªìªÆª¤ªëª«ªéªÇª¹£®
  1. However, in the Lord, neither is woman independent of man, nor is man independent of woman.
  2. For as the woman originates from the man, so also the man has his birth through the woman; and all things originate from God.
  3. Judge for yourselves: is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered?
  4. Does not even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him,
  5. but if a woman has long hair, it is a glory to her? For her hair is given to her for a covering.
  1. ª¿ªÈª¤£¬ ª³ªÎª³ªÈªË ì¶ì¡ªò óݪ¨ª¿ª¬ªë ìѪ¬ª¤ªÆªâ£¬ Þ窿ªÁªËªÏª½ªÎªèª¦ªÊ ã§Î±ªÏªÊª¤ª·£¬ ãêªÎ ð³ÎçüåªËªâª¢ªêªÞª»ªó£®
  1. But if one is inclined to be contentious, we have no other practice, nor have the churches of God.
 

  - 8¿ù 17ÀÏ ¸ñ·Ï -- ´ÀÇì¹Ì¾ß -- °í¸°µµÀü¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >