|
- «è«Ö ªÏªÞª¿£¬ í»ÝªΠ̫åëªò ö¢ªê ß¾ª²ªÆ åëªÃª¿£®
- ª¢ª¢£¬ ªÇªªìªÐ£¬ ÞçªÏ£¬ பΠêÅìíªÎªèª¦ªÇª¢ªÃª¿ªéªèª¤ªÎªË£® ãꪬ Þçªò áúªÃªÆª¯ªÀªµªÃª¿ ìí¢¯ªÎªèª¦ªÇª¢ªÃª¿ªéªèª¤ªÎªË£®
- ª¢ªÎªÈª£¬ ãêªÎªÈªâª·ªÓª¬ ÞçªÎ Ôéªò ðΪ骷£¬ ª½ªÎ Îê˪èªÃªÆ ÞçªÏªäªßªò Üƪ¤ª¿£®
- Þ窬ªÞªÀ íàÒ´ªÇª¢ªÃª¿ª³ªí£¬ ãêªÏ ô¸ØªÎ ÞçªË åުꪫª±ªÆª¯ªÀªµªÃª¿£®
- îïÒöíºª¬ªÞªÀ ÞçªÈªÈªâªËªªªéªìª¿ªÈª£¬ ÞçªÎ íªÉªâª¿ªÁªÏ£¬ ÞçªÎ üÞªêªËª¤ª¿£®
|
- And Job again took up his discourse and said,
- "Oh that I were as in months gone by, As in the days when God watched over me;
- When His lamp shone over my head, And by His light I walked through darkness;
- As I was in the prime of my days, When the friendship of God was over my tent;
- When the Almighty was yet with me, And my children were around me;
|
- ª¢ªÎªÈª£¬ ÞçªÎ ðëîæªÏ êáªÇ ᩪïªì£¬ äÛªÏ ÞçªË êúªÎ ×µªìªò ñ¼ª® õ󪷪ƪ¯ªìª¿ªÎªË£®
- ÞçªÏ ïëªÎ Ú¦ªË õóªÆ ú¼ª£¬ ÞçªÎª¹ªïªë ᶪò ÎÆíÞªË à⪱ª¿£®
- å´íºª¿ªÁªÏ Þçªò ̸ªÆ ãóªòªÒª£¬ Ò´ÖÕª¤ª¿ íºªâ Ñê ß¾ª¬ªÃªÆ Ø¡ªÃª¿£®
- ªÄª«ªµª¿ªÁªÏ ÙùªÃªÆª·ªÞª¤£¬ ⢪ò Ï¢ªË Óתƪƪ¤ª¿£®
- âÏíþª¿ªÁªÎ ᢪâªÒª½ªÞªê£¬ ª½ªÎ àßªÏ ß¾ª¢ª´ªËªÄª¤ª¿£®
|
- When my steps were bathed in butter, And the rock poured out for me streams of oil!
- "When I went out to the gate of the city, When I took my seat in the square,
- The young men saw me and hid themselves, And the old men arose and stood.
- "The princes stopped talking And put their hands on their mouths;
- The voice of the nobles was hushed, And their tongue stuck to their palate.
|
- ÞçªËªÄª¤ªÆ Ú¤ª¤ª¿ 켪ϣ¬ Þçªò ßÛóǪ·£¬ Þçªò ̸ª¿ Ùͪϣ¬ ª½ªìªòª¢ª«ª·ª·ª¿£®
- ª½ªìªÏ Þ窬£¬ 𾪱ªò УªÓ Ï´ªáªë Þ¸ª·ª¤ íºªò 𾪱 õóª·£¬ ãóÐöªêªÎªÊª¤ªßªÊª·ª´ªò 𾪱 õóª·ª¿ª«ªéªÀ£®
- Þݪ˪«ª«ªÃªÆª¤ªë íºªÎ õæÜت¬ ÞçªË Ìúª£¬ ªäªâªáªÎ ãýªò ÞçªÏ ýìªÐª»ª¿£®
- ÞçªÏ ëùªòªÞªÈª¤£¬ ëùªÏ ÞçªòªªªªªÃª¿£® ÞçªÎ ÍëëùªÏ ß¾ó·ªÇª¢ªê£¬ ª«ªÖªê ÚªªÇª¢ªÃª¿£®
- ÞçªÏ ØîìѪΠÙͪȪʪ꣬ ðëªÊª¨ªÎ ðëªÈªÊªÃª¿£®
|
- "For when the ear heard, it called me blessed, And when the eye saw, it gave witness of me,
- Because I delivered the poor who cried for help, And the orphan who had no helper.
- "The blessing of the one ready to perish came upon me, And I made the widow's heart sing for joy.
- "I put on righteousness, and it clothed me; My justice was like a robe and a turban.
- "I was eyes to the blind And feet to the lame.
|
- ÞçªÏ Þ¸ª·ª¤ íºªÎ Ý«ªÇª¢ªê£¬ ̸ò±ªéªÌ íºªÎ áÍáèªò ðàªÙªÆªäªÃª¿£®
- ÞçªÏªÞª¿£¬ Üôïáªòª¹ªë íºªÎª¢ª´ªò ¢¯ª£¬ ª½ªÎ öͪΠÊફªé üòÚªªò ìÚª Úûª¤ª¿£®
- ª½ª³ªÇ ÞçªÏ ÍŪ¨ª¿£® ÞçªÏ ÞçªÎ ᵪȪȪâªË ãÓᆰ¨ªëª¬£¬ ÜôÞÝðèªÎªèª¦ªË£¬ ÞçªÏ ìíªòªÕªäª½ª¦£®
- ÞçªÎ ÐÆªÏ â©ªË ú¾ª«ªÃªÆ Ðƪò íåªê£¬ å¨ÖÚª¬ ÞçªÎ ò«ªË âÖªíª¦£®
- ÞçªÎ ç´ÎÃªÏ ÞçªÈªÈªâªË ã檷ª¯ªÊªê£¬ ÞçªÎ ÏáªÏ ÞçªÎ â¢ªÇ ó¢¯ªË ãŪò Û¯ªÄ£®
|
- "I was a father to the needy, And I investigated the case which I did not know.
- "I broke the jaws of the wicked And snatched the prey from his teeth.
- "Then I thought, 'I shall die in my nest, And I shall multiply my days as the sand.
- 'My root is spread out to the waters, And dew lies all night on my branch.
- 'My glory is ever new with me, And my bow is renewed in my hand.'
|
- ìÑ¢¯ªÏ£¬ ÞçªË Ú¤ª ìýªÃªÆ ÓâªÁ£¬ ÞçªÎ ëò̸ªËªâ ÙùªÃªÆª¤ª¿£®
- Þ窬 åëªÃª¿ª¢ªÈªÇªâ å몤 Ú÷ªµªº£¬ ÞçªÎ ü¥ªÏ ù¨ªéªÎ ß¾ªË ˽ªê ñ¼ª¤ªÀ£®
- ù¨ªéªÏ éëªò ÓâªÄªèª¦ªË Þçªò ÓâªÁ£¬ ýªÎ éëªò ÓâªÄªèª¦ªË ù¨ªéªÏ Ï¢ªò ÓÞªª¯ª¢ª±ªÆ ÓâªÃª¿£®
- Þ窬 ù¨ªéªËªÛªÛª¨ªßª«ª±ªÆªâ£¬ ù¨ªéªÏª½ªìªò ã᪸ªëª³ªÈª¬ªÇªªÊª«ªÃª¿£® ÞçªÎ äԪΠÎêϪ«ª²ªéªÊª«ªÃª¿£®
- ÞçªÏ ù¨ªéªÎ Ô³ªò àÔªóªÇªäªê£¬ âÏíþªÈª·ªÆ ñ¨ªË 󷪤ª¿£® ªÞª¿£¬ èݪȪ·ªÆ ÏÚ᧪ȪȪâªË ñ¬ªÞª¤£¬ ª·ª«ªâ£¬ ÷£ª¯ íºªò êЪáªë íºªÎªèª¦ªÇª¢ªÃª¿£®
|
- "To me they listened and waited, And kept silent for my counsel.
- "After my words they did not speak again, And my speech dropped on them.
- "They waited for me as for the rain, And opened their mouth as for the spring rain.
- "I smiled on them when they did not believe, And the light of my face they did not cast down.
- "I chose a way for them and sat as chief, And dwelt as a king among the troops, As one who comforted the mourners.
|
|
|