|
- ª½ª³ªÇ «è«Ö ªè£® ªÉª¦ª«£¬ ÞçªÎ å몤 ݪò Ú¤ª¤ªÆªÛª·ª¤£® ÞçªÎª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªÐªË 켪ò Ì˪±ªÆªÛª·ª¤£®
- ªµª¢£¬ ÞçªÏ Ï¢ªò ËÒª£¬ ÞçªÎ àߪϪ³ªÎ Ï¢ªÎ ñéªÇ åÞªíª¦£®
- ÞçªÎ å몦ª³ªÈªÏ òØãýª«ªéªÀ£® ÞçªÎª¯ªÁªÓªëªÏ£¬ ªªèª¯ ò±ãÛªò åު룮
- ãêªÎ çϪ¬ Þçªò ðãªê£¬ îïÒöíºªÎ ãÓª¬ ÞçªËª¤ªÎªÁªò 横¨ªë£®
- ª¢ªÊª¿ªËªÇªªìªÐ£¬ ÞçªË Ú÷ÞÀªòª·£¬ ª³ªÈªÐªò ¢¯ªÙª¿ªÆ£¬ ÞçªÎ îñªË Ø¡ªÃªÆªßªè£®
|
- "However now, Job, please hear my speech, And listen to all my words.
- "Behold now, I open my mouth, My tongue in my mouth speaks.
- "My words are from the uprightness of my heart, And my lips speak knowledge sincerely.
- "The Spirit of God has made me, And the breath of the Almighty gives me life.
- "Refute me if you can; Array yourselves before me, take your stand.
|
- ãùªË£¬ ãêªËªÈªÃªÆ£¬ ÞçªÏª¢ªÊª¿ªÈ ÔÒåƪÀ£® ÞçªâªÞª¿ ïÄ÷컂 û¡ðãªéªìª¿£®
- ̸ªè£® ÞçªÎªªªÉª·ªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªòªªªÓª¨ªµª»ªÊª¤£® Þ窬 ˪¯ ä⪷ªÆªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªËªÏ ñ쪯ªÊª¤£®
- ü¬ª«ªËª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª³ªÎ ì¼ªË åëªÃª¿£® ÞçªÏª¢ªÊª¿ªÎ ü¥ª¹ ᢪò Ú¤ª¤ª¿£®
- ¡¸ÞçªÏªªèª¯£¬ ª½ªàªªÎ ñªªò Û󪵪ʪ«ªÃª¿£® ÞçªÏ âí̾ªÇ£¬ ªèª³ª·ªÞªÊª³ªÈª¬ªÊª¤£®
- ª½ªìªÊªÎªË£¬ ãêªÏ Þçªò Íôªáªë Ï¢ãùªò ̸ªÄª±£¬ Þçªò îتΪ誦ªËªßªÊªµªìªë£®
|
- "Behold, I belong to God like you; I too have been formed out of the clay.
- "Behold, no fear of me should terrify you, Nor should my pressure weigh heavily on you.
- "Surely you have spoken in my hearing, And I have heard the sound of your words:
- 'I am pure, without transgression; I am innocent and there is no guilt in me.
- 'Behold, He invents pretexts against me; He counts me as His enemy.
|
- ãêªÏ ÞçªÎ ðëªËª«ª»ªòªÏªá£¬ ÞçªÎ Üƪߪòª³ªÈª´ªÈª¯ ̸íåªë£® ¡¹
- Ú¤ª±£® ÞçªÏª¢ªÊª¿ªË Óͪ¨ªë£® ª³ªÎª³ªÈªÇª¢ªÊª¿ªÏ ï᪷ª¯ªÊª¤£® ãêªÏ ìѪèªêªâ êÉÓÞªÀª«ªéªÇª¢ªë£®
- ªÊª¼£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ãêªÈ å몤 ¦ªÎª«£® í»ÝªΪ³ªÈªÐªË ãꪬª¤ªÁª¤ªÁ Óͪ¨ªÆª¯ªÀªµªéªÊª¤ªÈª¤ªÃªÆ£®
- ãêªÏª¢ªë Û°ÛöªÇ åÞªéªì£¬ ªÞª¿£¬ ªÛª«ªÎ Û°ÛöªÇ åÞªéªìªëª¬£¬ ìѪϪ½ªìªË ѨªÅª«ªÊª¤£®
- 娪Πü³ªÈ£¬ ÙӪΠñéªÇ£¬ ªÞª¿ªÏ 䢪¤ Øùªêª¬ ìÑ¢¯ªò 㩪¦ªÈª£¬ ª¢ªëª¤ªÏ öÖßɪΠ߾ªÇªÞªÉªíªàªÈª£¬
|
- 'He puts my feet in the stocks; He watches all my paths.'
- "Behold, let me tell you, you are not right in this, For God is greater than man.
- "Why do you complain against Him That He does not give an account of all His doings?
- "Indeed God speaks once, Or twice, yet no one notices it.
- "In a dream, a vision of the night, When sound sleep falls on men, While they slumber in their beds,
|
- ª½ªÎªÈª£¬ ãêªÏª½ªÎ ìѪ¿ªÁªÎ 켪ò ËÒª£¬ ª³ªÎªèª¦ªÊ Íðªíª·ª¤ª«ª¿ªÁªÇ ù¨ªéªòªªªÓª¨ªµª»£¬
- ìѪ˪½ªÎ ç÷ª¤ªïª¶ªò ö¢ªê 𶪫ª»£¬ ìÑÊફªé ÍÔªÖªêªò ×îªìªµª»ªë£®
- ãêªÏ ìѪΪ¿ªÞª·ª¤ª¬£¬ ªèªßªÎ úëªË£¬ ªÏª¤ªéªÊª¤ªèª¦ªËª·£¬ ª½ªÎª¤ªÎªÁª¬ óæªÇ ØþªÓªÊª¤ªèª¦ªËªµªìªë£®
- ª¢ªëª¤ªÏ£¬ ìѪò ßɪΠ߾ªÇ ÷Ԫߪ˪èªÃªÆ ô¡ªá£¬ ª½ªÎ ÍéªÎ Òýª¯ªòª·ªÓªìªµª»ªë£®
- ù¨ªÎª¤ªÎªÁªÏ ãÝÚªªòª¤ªÈª¤£¬ ª½ªÎª¿ªÞª·ª¤ªÏª¦ªÞª¤ Úªªòª¤ªÈª¦£®
|
- Then He opens the ears of men, And seals their instruction,
- That He may turn man aside from his conduct, And keep man from pride;
- He keeps back his soul from the pit, And his life from passing over into Sheol.
- "Man is also chastened with pain on his bed, And with unceasing complaint in his bones;
- So that his life loathes bread, And his soul favorite food.
|
- ª½ªÎ ë¿ªÏ áñª¨ ÍýªÆªÆ ̸ª¨ªÊª¯ªÊªê£¬ ̸ª¨ªÊª«ªÃª¿ Í骬ª¢ªéªïªËªÊªë£®
- ª½ªÎª¿ªÞª·ª¤ªÏªèªßªÎ úëªË ÐΪŪ£¬ ª½ªÎª¤ªÎªÁªÏ ߯ª¹ íºª¿ªÁªË ÐΪŪ¯£®
- ªâª· ù¨ªÎª½ªÐªË£¬ ªÒªÈªêªÎ åÙÞŪ¤£¬ ª¹ªÊªïªÁ ô¶ìѪ˪ҪȪêªÎ ÓÛåëíºª¬ªªªê£¬ ª½ªìª¬ ìÑªË ÓÛªïªÃªÆª½ªÎ ï᪷ªµªò ͱª²ªÆª¯ªìªëªÊªé£¬
- ãêªÏ ù¨ªòª¢ªïªìªóªÇ ä檻ªéªìªë£® ¡¸ù¨ªò Ϫêƣ¬ ªèªßªÎ úëªË ù»ªÃªÆ ú¼ª«ªÊª¤ªèª¦ªËª»ªè£® ªïª¿ª·ªÏ ãóÓÛÑѪò Ô𪿣® ¡¹
- ù¨ªÎ ë¿ªÏ êêíªÎªèª¦ªË£¬ ªÞªëªÞªë ÷¼ªê£¬ ù¨ªÏ ôìÒ´ªÎª³ªíªË Ú÷ªë£®
|
- "His flesh wastes away from sight, And his bones which were not seen stick out.
- "Then his soul draws near to the pit, And his life to those who bring death.
- "If there is an angel as mediator for him, One out of a thousand, To remind a man what is right for him,
- Then let him be gracious to him, and say, 'Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom';
- Let his flesh become fresher than in youth, Let him return to the days of his youthful vigor;
|
- ù¨ª¬ ãêªË Ñ·ªëªÈ£¬ ù¨ªÏ áôª± ìýªìªéªìªë£® ù¨ªÏ ýìªÓªòªâªÃªÆ åÙäÔªò ̸£¬ ãêªÏª½ªÎ ìÑªË ù¨ªÎ ëùªò Üꤪƪ¯ªÀªµªë£®
- ù¨ªÏ ìÑ¢¯ªò ̸ªÄªáªÆ å몦£® ¡¸ÞçªÏ ñªªò Ûóª·£¬ ï᪷ª¤ ÞÀªò Íت²ª¿£® ª·ª«ª·£¬ ãêªÏ ÞçªÎªèª¦ªÇªÏªÊª«ªÃª¿£®
- ãêªÏ ÞçªÎª¿ªÞª·ª¤ªò ¡¤ªÃªÆªèªßªÎ úëªË ù»ªéª»ªº£¬ ÞçªÎª¤ªÎªÁªÏ Îêò ̸ªë£® ¡¹ªÈ£®
- ̸ªè£® ãêªÏª³ªìªéª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªò£¬ ì£Óøªâ ß²Óøªâ ìÑªË ú¼ªÊªïªì£¬
- ìѪΪ¿ªÞª·ª¤ªòªèªßªÎ ú몫ªé ìÚª Õ誷£¬ ª¤ªÎªÁªÎ ÎÃªÇ ðΪ骵ªìªë£®
|
- Then he will pray to God, and He will accept him, That he may see His face with joy, And He may restore His righteousness to man.
- "He will sing to men and say, 'I have sinned and perverted what is right, And it is not proper for me.
- 'He has redeemed my soul from going to the pit, And my life shall see the light.'
- "Behold, God does all these oftentimes with men,
- To bring back his soul from the pit, That he may be enlightened with the light of life.
|
- 켪ò Ó誻£® «è«Ö £® ÞçªË Ú¤ª±£® Ùùªì£® Þ窬 åÞªíª¦£®
- ªâª·£¬ å몤 ݪ¬ª¢ªëªÊªéªÐ£¬ ÞçªË å몤 Ú÷ª»£® åëªÃªÆªßªè£® ª¢ªÊª¿ªÎ ï᪷ª¤ª³ªÈªò ãƪ·ªÆªÛª·ª¤ª«ªéªÀ£®
- ª½ª¦ªÇªÊª±ªìªÐ ÞçªË Ú¤ª±£® Ùùªì£® ª¢ªÊª¿ªË ò±û³ªò Î窨ªèª¦£®
|
- "Pay attention, O Job, listen to me; Keep silent, and let me speak.
- "Then if you have anything to say, answer me; Speak, for I desire to justify you.
- "If not, listen to me; Keep silent, and I will teach you wisdom."
|
|
|