|
- Þ窬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªØ ú¼ª¯ªÎªÏ£¬ ª³ªìªÇ ß²ÓøÙͪǪ¹£® ª¹ªÙªÆªÎ ÞÀãùªÏ£¬ ªÕª¿ªêª« ß²ìѪΠñûìѪΠϢªËªèªÃªÆ ü¬ì㪵ªìªëªÎªÇª¹£®
- ÞçªÏ ì£ÓøÙͪΠôòΪȪªË îñªâªÃªÆ åëªÃªÆªªª¤ª¿ªÎªÇª¹ª¬£¬ ª³ª¦ª·ªÆ ×îªìªÆª¤ªë ÐѪ⣬ îñª«ªé ñªªò Û󪷪ƪ¤ªë ìѪ¿ªÁªÈªÛª«ªÎª¹ªÙªÆªÎ ìѪ¿ªÁªË£¬ ª¢ªéª«ª¸ªá åëªÃªÆªªªªÞª¹£® ÐÑÓøª½ªÁªéªË ú¼ªÃª¿ªÈªªËªÏ£¬ é»ÞõªÏª·ªÞª»ªó£®
- ª³ª¦ å몦ªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ««ê«¹«È ª¬ ÞçªËªèªÃªÆ åުêƪªªéªìªëªÈª¤ª¦ ñûËàªò Ï´ªáªÆª¤ªëª«ªéªÇª¹£® ««ê«¹«È ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË Óߪ·ªÆ å°ª¯ªÏªÊª¯£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÊàªËª¢ªÃªÆ ˪¤ Û°ªÇª¹£®
- ü¬ª«ªË£¬ å°ªµªÎªæª¨ªË ä¨í®ÊªËªÄª±ªéªìªÞª·ª¿ª¬£¬ ãêªÎ ÕôªÎªæª¨ªË ß檪ƪªªéªìªÞª¹£® Þ窿ªÁªâ ««ê«¹«È ªËª¢ªÃªÆ å°ª¤ íºªÇª¹ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË Óߪ¹ªë ãêªÎ ÕôªÎªæª¨ªË£¬ ««ê«¹«È ªÈªÈªâªË ß檪ƪ¤ªëªÎªÇª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ãáäæªË Ø¡ªÃªÆª¤ªëª«ªÉª¦ª«£¬ í»ÝÂí»ãóªòª¿ªáª·£¬ ªÞª¿ ëáÚ«ª·ªÊªµª¤£® ª½ªìªÈªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªËªÏ «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ª¬ªªªéªìªëª³ªÈªò£¬ í»Ý廂 ìãªáªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£® ¡¤¡¤ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ª½ªìªË ÜôîêÌ«ªÇª¢ªìªÐ ܬªÇª¹£® ¡¤¡¤
|
- This is the third time I am coming to you EVERY FACT IS TO BE CONFIRMED BY THE TESTIMONY OF TWO OR THREE WITNESSES.
- I have previously said when present the second time, and though now absent I say in advance to those who have sinned in the past and to all the rest as well, that if I come again I will not spare anyone,
- since you are seeking for proof of the Christ who speaks in me, and who is not weak toward you, but mighty in you.
- For indeed He was crucified because of weakness, yet He lives because of the power of God For we also are weak in Him, yet we will live with Him because of the power of God directed toward you.
- Test yourselves to see if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize this about yourselves, that Jesus Christ is in you--unless indeed you fail the test?
|
- ª·ª«ª·£¬ Þ窿ªÁªÏ ÜôîêÌ«ªÇªÊª¤ª³ªÈªò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ çöªëªèª¦ªË ÞçªÏ ØЪóªÇª¤ªÞª¹£®
- Þ窿ªÁªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªÉªóªÊ ç÷ªòªâ ú¼ªÊªïªÊª¤ªèª¦ªË ãêªË Ñ·ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ª½ªìªËªèªÃªÆ£¬ Þ窿ªÁ í»ãóªÎ îêÌ«ªÇª¢ªëª³ªÈª¬ Ù¥ªéª«ªËªÊªëªÈª¤ª¦ªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ª¿ªÈª¤ Þ窿ªÁªÏ ÜôîêÌ«ªÎªèª¦ªË ̸ª¨ªÆªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ï᪷ª¤ ú¼ªÊª¤ªòª·ªÆªâªéª¤ª¿ª¤ª¿ªáªÇª¹£®
- Þ窿ªÁªÏ£¬ òØ×âªË 潪éªÃªÆªÏ ù¼ªòª¹ªëª³ªÈªâªÇªªº£¬ òØ×âªÎª¿ªáªÊªé£¬ ù¼ªÇªâªÇªªëªÎªÇª¹£®
- Þ窿ªÁªÏ£¬ í»ÝÂªÏ å°ª¯ªÆªâª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ˪±ªìªÐ£¬ ýìªÖªÎªÇª¹£® Þ窿ªÁªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ èÇîïªÊ íºªËªÊªëª³ªÈªò Ñ·ªÃªÆª¤ªÞª¹£®
- ª½ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇ£¬ ×îªìªÆª¤ªÆª³ªìªéªÎª³ªÈªò ßöª¤ªÆª¤ªëªÎªÏ£¬ Þ窬 ú¼ªÃª¿ªÈª£¬ ñ«ª¬ ÞçªË ⣪±ªÆª¯ªÀªµªÃª¿ ÏíêΪò éĪ¤ªÆ£¬ ªªÓª·ª¤ ô¥öǪòªÈªëª³ªÈªÎªÊª¤ªèª¦ªËª¹ªëª¿ªáªÇª¹£® ª³ªÎ ÏíêΪ¬ 横¨ªéªìª¿ªÎªÏ õéª ß¾ª²ªëª¿ªáªÇª¢ªÃªÆ£¬ Óª¿ªáªÇªÏªÊª¤ªÎªÇª¹£®
|
- But I trust that you will realize that we ourselves do not fail the test.
- Now we pray to God that you do no wrong; not that we ourselves may appear approved, but that you may do what is right, even though we may appear unapproved.
- For we can do nothing against the truth, but only for the truth.
- For we rejoice when we ourselves are weak but you are strong; this we also pray for, that you be made complete.
- For this reason I am writing these things while absent, so that when present I need not use severity, in accordance with the authority which the Lord gave me for building up and not for tearing down.
|
- ðûªïªêªË£¬ úü𩪿ªÁ£® ýìªÓªÊªµª¤£® èÇîïªÊ íºªËªÊªêªÊªµª¤£® êЪáªò áôª±ªÊªµª¤£® ìéªÄ ãýªËªÊªêªÊªµª¤£® øÁûúªò ÜÁªÁªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ äñªÈ øÁûúªÎ ãêªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈªÈªâªËª¤ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£®
- ᡪʪë Ï¢ªÅª±ªòªâªÃªÆ£¬ û»ª¤ªËª¢ª¤ªµªÄªòª«ªïª·ªÊªµª¤£® ª¹ªÙªÆªÎ á¡Óùª¿ªÁª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªèªíª·ª¯ªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹£®
- ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªÎ û³ªß£¬ ãêªÎ äñ£¬ á¡çϪΠÎߪïªêª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¹ªÙªÆªÈªÈªâªËª¢ªêªÞª¹ªèª¦ªË£®
|
- Finally, brethren, rejoice, be made complete, be comforted, be like-minded, live in peace; and the God of love and peace will be with you.
- Greet one another with a holy kiss.
- All the saints greet you.
|
|
|