|
- ªÞª³ªÈªË£¬ ̸ªè£¬ زÏڪΠñ«£¬ ñ«ªÏ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÈ «æ«À ª«ªé£¬ ªµªµª¨ªÈª¿ªèªêªò 𶪫ªìªë£® ¡¤¡¤ª¹ªÙªÆ ÖóªßªÎ «Ñ«ó £¬ ª¹ªÙªÆ ÖóªßªÎ â©£¬
- é¸ÞÍªÈ îúÞÍ£¬ ªµªÐªªÄª«ªµªÈ çèåëíº£¬ ↑¤ ÞԪȣ¬ íþÖÕ£¬
- çéä¨ìÑÓéªÎ íþªÈ ÍÔί£¬ ì¡Î¯ªÈ ú窤 á¬ÍïìÑ£¬ ÎåªßªËªÞª¸ªÊª¤ªòª«ª±ªë íº£®
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ å´ª¤ íºª¿ªÁªò ù¨ªéªÎªÄª«ªµªÈª·£¬ ѨªÞª°ªì íºªË ù¨ªéªò ö½ªáªµª»ªë£®
- ÚŪϪªªÎªªªÎ£¬ ñêÊàÔÒÞ껂 ßÓª·ª¤ª¿ª²£¬ å´ª¤ íºªÏ Ò´ÐöªêªË ú¾ª«ªÃªÆ ÍԪ֪꣬ ãóݪΠ¤ íºªÏ ÍÔÏþªÊ íºªË ú¾ª«ªÃªÆ ÍԪ֪룮
|
- For behold, the Lord GOD of hosts is going to remove from Jerusalem and Judah Both supply and support, the whole supply of bread And the whole supply of water;
- The mighty man and the warrior, The judge and the prophet, The diviner and the elder,
- The captain of fifty and the honorable man, The counselor and the expert artisan, And the skillful enchanter.
- And I will make mere lads their princes, And capricious children will rule over them,
- And the people will be oppressed, Each one by another, and each one by his neighbor; The youth will storm against the elder And the inferior against the honorable.
|
- ª½ªÎªÈª£¬ ìѪ¬ Ý«ªÎ Ê«ªÇ£¬ í»ÝªΠúüð©ªòªÈªéª¨ªÆ å몦£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ ó·ªë Úªªò ò¥ªÃªÆª¤ªë£® Þ窿ªÁªÎ âÏÖŪ˪ʪêƪ¯ªì£® ª³ªÎ Õ¯ªìª¿ ᦪò£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ â¢ªÇ ö½ªáªÆª¯ªì£® ¡¹
- ª½ªÎ ìí£¬ ù¨ªÏ ᢪò íåªêª¢ª²ªÆ å몦£® ¡¸ÞçªÏ ì¢íºªËªÏªÊªìªÊª¤£® ÞçªÎ Ê«ªËªÏ «Ñ«ó ªâªÊª¯£¬ ó·ªë ÚªªâªÊª¤£® Þçªò ÚŪΠâÏÖŪ˪Ϫ·ªÆª¯ªìªëªÊ£® ¡¹
- ª³ªìªÏ «¨«ë«µ«ì«à ª¬ªÄªÞªºª£¬ «æ«À ª¬ Óîªìª¿ª«ªéªÇª¢ªê£¬ ù¨ªéªÎ àßªÈ ú¼ªÊª¤ªÈª¬ ñ«ªËª½ªàª£¬ ñ«ªÎª´ êÎÎÃªË æ½ªéªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ù¨ªéªÎ äԪĪª¬£¬ ª½ªÎª³ªÈªò øúªïª·ªÆª¤ªë£® ù¨ªéªÏ ñªªò£¬ «½«É«à ªÎªèª¦ªË úު覆ªÆ£¬ ëߪ½ª¦ªÈªâª·ªÊª«ªÃª¿£® ª¢ª¢£¬ ù¨ªéªËªïª¶ªïª¤ª¢ªì£® ù¨ªéªÏ ç÷ªÎ Üꤪò áôª±ªëª«ªéªÀ£®
- ëùìÑªÏ ú¹ª¤ªÀªÈ å모£® ù¨ªéªÏ£¬ ª½ªÎ ú¼ªÊª¤ªÎ ãùªò ãݪ٪룮
|
- When a man lays hold of his brother in his father's house, saying, "You have a cloak, you shall be our ruler, And these ruins will be under your charge,"
- He will protest on that day, saying, "I will not be your healer, For in my house there is neither bread nor cloak; You should not appoint me ruler of the people."
- For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen, Because their speech and their actions are against the LORD, To rebel against His glorious presence.
- The expression of their faces bears witness against them, And they display their sin like Sodom; They do not even conceal it Woe to them! For they have brought evil on themselves.
- Say to the righteous that it will go well with them, For they will eat the fruit of their actions.
|
- ç÷íºªËªÏªïª¶ªïª¤ª¢ªì£® ªïª¶ªïª¤ª¬ ù¨ªËªÕªêª«ª«ªê£¬ ª½ªÎ ⢪ΠÜꤪ¬ªÕªêª«ª«ªë£®
- ªïª¬ ÚŪ裮 êêíª¬ ù¨ªòª·ª¤ª¿ª²£¬ Ò³ª¿ªÁª¬ ù¨ªò ö½ªáªë£® ªïª¬ ÚŪ裮 ª¢ªÊª¿ªÎ ò¦ÓôíºªÏ Ú»ªïª¹ íº£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Üƪà Ô³ªòª«ª Õ¯ª¹£®
- ñ«ªÏ Öå¹ªëª¿ªáªË Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªê£¬ ÚŪòªµªÐª¯ª¿ªáªË Ø¡ªÄ£®
- ñ«ªÏ ÚŪΠíþÖÕª¿ªÁªä£¬ ÚŪΪĪ«ªµª¿ªÁªÈ£¬ ªµªÐªªÎ ñ¨ªËªÏª¤ªë£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªÖªÉª¦ 索ò üت쪹ª¿ªéª»£¬ Þ¸ª·ª¤ íºª«ªéª«ª¹ªáª¿ Úªªò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ê«ªË öǪ¤ªÆª¤ªë£®
- ªÊª¼£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¬ ÚŪò ¢¯ª£¬ Þ¸ª·ª¤ íºªÎ äÔªòª¹ªêªÄªÖª¹ªÎª«£® ¡¤¡¤Ø²ÏڪΠã꣬ ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤¡¹
|
- Woe to the wicked! It will go badly with him, For what he deserves will be done to him.
- O My people! Their oppressors are children, And women rule over them O My people! Those who guide you lead you astray And confuse the direction of your paths.
- The LORD arises to contend, And stands to judge the people.
- The LORD enters into judgment with the elders and princes of His people, "It is you who have devoured the vineyard; The plunder of the poor is in your houses.
- "What do you mean by crushing My people And grinding the face of the poor?" Declares the Lord GOD of hosts.
|
- ñ«ªÏ ä檻ªéªìª¿£® ¡¸«·«ª«ó ªÎ Ò¦ª¿ªÁªÏ ÍԪ֪꣬ âϪò ãߪЪ·£¬ ßäÙͪò ÞÅªÃªÆ Üƪ£¬ ðëªË Öªò Ù°ªéª·ªÊª¬ªé ᳪު¿ªÇ Üƪ¤ªÆª¤ªë£® ¡¹ª½ªìªæª¨£¬
- ñ«ªÏ «·«ª«ó ªÎ Ò¦ª¿ªÁªÎ ÔéªÎ ð¢ªòª«ªµªÖª¿ªÀªéª±ªËª·£¬ ñ«ªÏª½ªÎ äþªòªàª õ󪷪˪µªìªë£®
- ª½ªÎ ìí£¬ ñ«ªÏªâªíªâªíªÎ ãÞªê ¡¤¡¤ðëãު꣬ Û¥ªÎ ×Çãު꣬ ß²ìíêÅû¡ªÎ ãÞªê Úª£¬
- ì¼×Ç£¬ èÓ×Ç£¬ «Ù ¡ª «ë £¬
- Ôéãު꣬ ª¯ªëªÖª·ªÎ á𣬠ãÞªê Óᣬ úŪΠìýªì Úª£¬ ªª áúªê óΣ¬
|
- Moreover, the LORD said, "Because the daughters of Zion are proud And walk with heads held high and seductive eyes, And go along with mincing steps And tinkle the bangles on their feet,
- Therefore the Lord will afflict the scalp of the daughters of Zion with scabs, And the LORD will make their foreheads bare."
- In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, headbands, crescent ornaments,
- dangling earrings, bracelets, veils,
- headdresses, ankle chains, sashes, perfume boxes, amulets,
|
- ò¦×Ç£¬ Þ¬×Ç£¬
- çßÜ×£¬ éâòÄ£¬ èâ÷ߣ¬ î¯øÖ£¬
- â¢Ì𣬠ä¬Ø«ø֪Πó·Úª£¬ «¿ ¡ª «Ð«ó £¬ ª«ªÖªê Úªªò 𶪫ªìªë£®
- ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ÕÞª¤ª«ªªªêªÏ ݯªÃª¿ªËªªª¤ªÈªÊªê£¬ ÓáªÏ üتʪ Ì¿ª¤ ß¾ª²ª¿ Û¥ªÏªÏª² Ô飬 ôçªì ó·ªÏ üØø֪Πé¦Ï骪Ȫʪ룮 ª½ªÎ Ú¸ª·ªµªÏ áÀª± ß¿ªÈªÊªë£®
- ª¢ªÊª¿ªÎ Ñûª¿ªÁªÏ ËüªË Óîªì£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ é¸Þͪ¿ªÁªÏ îúª¤ªË Óîªì£¬
|
- finger rings, nose rings,
- festal robes, outer tunics, cloaks, money purses,
- hand mirrors, undergarments, turbans and veils.
- Now it will come about that instead of sweet perfume there will be putrefaction; Instead of a belt, a rope; Instead of well-set hair, a plucked-out scalp; Instead of fine clothes, a donning of sackcloth; And branding instead of beauty.
- Your men will fall by the sword And your mighty ones in battle.
|
- ª½ªÎ Ú¦ªÏªßªÊ£¬ Ý誷ªß ÷£ª£¬ «·«ª«ó ªÏªµªÓªì ÍýªÆªÆ ò¢ªË ñ¨ª¹£®
|
- And her gates will lament and mourn, And deserted she will sit on the ground.
|
|
|