´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 3ÀÏ (2)

 

ºô¸³º¸¼­ 4:1-4:23

¹Ù¿ïÀº ¼ºµµ »óÈ£°£ ±×¸®°í Çϳª´Ô°úÀÇ °ü°è¿¡¼­ ÂüµÈ »ç°í¿Í ÇൿÀ» ÇÒ °ÍÀ» ±Ç¸éÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ºô¸³º¸ ±³È¸ ¼ºµµµéÀÇ Çå±Ý¿¡ °¨»ç¿Í ĪÂù°ú ÃູÀ» ÇÏ¿´´Ù.
 
  ¹Ù¿ïÀÇ ±Ç¸é(4:1-4:9)    
 
  1. ª½ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇª¹ª«ªé£¬ ÞçªÎ äñª· Ù·ª¦ úü𩪿ªÁ£¬ ÞçªÎ ýìªÓ£¬ ήªè£® ªÉª¦ª«£¬ ª³ªÎªèª¦ªË ñ«ªËª¢ªÃªÆª·ªÃª«ªêªÈ Ø¡ªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® ÞçªÎ äñª¹ªë ìѪ¿ªÁ£®
  2. «æ«¦«ª«Ç«ä ªË Ïèªá£¬ «¹«ó«È«± ªË ÏèªáªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ñ«ªËª¢ªÃªÆ ìéöȪ·ªÆª¯ªÀªµª¤£®
  3. ªÛªóªÈª¦ªË£¬ òتΠúðÕôíºªè£® ª¢ªÊª¿ªËªâ ÖóªßªÞª¹£® ù¨Ò³ª¿ªÁªò 𾪱ªÆªäªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® ª³ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ª¤ªÎªÁªÎ ßöªË Ù£ªÎª·ªëªµªìªÆª¤ªë «¯«ì«á«ó«¹ ªä£¬ ª½ªÎªÛª«ªÎ ÞçªÎ ÔÒÖÌíºª¿ªÁªÈªÈªâªË£¬ ÜØëåªò Îƪáªëª³ªÈªÇ ÞçªË úðÕôª·ªÆ îúªÃª¿ªÎªÇª¹£®
  4. ª¤ªÄªâ ñ«ªËª¢ªÃªÆ ýìªÓªÊªµª¤£® ªâª¦ ìéÓøå몤ªÞª¹£® ýìªÓªÊªµª¤£®
  5. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Î°é»ªÊ ãýªò£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìÑªË ò±ªéª»ªÊªµª¤£® ñ«ªÏ ÐΪ¤ªÎªÇª¹£®
  1. Therefore, my beloved brethren whom I long to see, my joy and crown, in this way stand firm in the Lord, my beloved.
  2. I urge Euodia and I urge Syntyche to live in harmony in the Lord.
  3. Indeed, true companion, I ask you also to help these women who have shared my struggle in the cause of the gospel, together with Clement also and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.
  4. Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice!
  5. Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near.
  1. ù¼ªâ ÞÖª¤ ÛáªïªÊª¤ªÇ£¬ ª¢ªéªæªëªÐª¢ª¤ªË£¬ ÊïÞóªòªâªÃªÆªµªµª²ªë Ñ·ªêªÈ êꤪ˪èªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ êê¤ ÞÀªò ãêªË ò±ªÃªÆª¤ª¿ªÀª­ªÊªµª¤£®
  2. ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ìѪΪ¹ªÙªÆªÎ ÍŪ¨ªËªÞªµªë ãêªÎ øÁä̪¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãýªÈ ÞÖª¤ªò «­«ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªËª¢ªÃªÆ áúªÃªÆª¯ªìªÞª¹£®
  3. õÌý­ªË£¬ úü𩪿ªÁ£® ª¹ªÙªÆªÎ òØãùªÊª³ªÈ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ çâªìª¢ªëª³ªÈ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ï᪷ª¤ª³ªÈ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ô誤ª³ªÈ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ äñª¹ªÙª­ª³ªÈ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ øÄ÷÷ªÎ ÕÞª¤ª³ªÈ£¬ ª½ªÎªÛª« ÓìªÈ åëªïªìªëª³ªÈ£¬ öàóÇªË ö·ª¹ªëª³ªÈª¬ª¢ªëªÊªéªÐ£¬ ª½ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªË ãýªò ׺ªáªÊªµª¤£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ Þ窫ªé ùʪӣ¬ áôª±£¬ Ú¤ª­£¬ ªÞª¿ ̸ª¿ª³ªÈªò ãùú¼ª·ªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ øÁûúªÎ ãꪬª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈªÈªâªËª¤ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£®
  1. Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God.
  2. And the peace of God, which surpasses all comprehension, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
  3. Finally, brethren, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is of good repute, if there is any excellence and if anything worthy of praise, dwell on these things.
  4. The things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be with you.
 
  °¨»ç¿Í ¹®¾È(4:10-4:23)    
 
  1. ÞçªÎª³ªÈªò ãýÛÕª·ªÆª¯ªìªëª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãýª¬£¬ ÐѪĪ¤ªËªèªßª¬ª¨ªÃªÆ ÕΪ¿ª³ªÈªò£¬ ÞçªÏ ñ«ªËª¢ªÃªÆ ÞªßÈªË ýìªóªÇª¤ªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ãýªËª«ª±ªÆªÏª¤ª¿ªÎªÇª¹ª¬£¬ Ѧü媬ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¹£®
  2. ù¹ª·ª¤ª«ªéª³ª¦ å몦ªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ÞçªÏ£¬ ªÉªóªÊ ÌÑéçªËª¢ªÃªÆªâ Ø»ªÁ ðëªêªëª³ªÈªò ùʪӪު·ª¿£®
  3. ÞçªÏ£¬ Þ¸ª·ªµªÎ ñéªËª¤ªë Ô³ªâ ò±ªÃªÆªªªê£¬ ù¥ª«ªµªÎ ñéªËª¤ªë Ô³ªâ ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ªÞª¿£¬ ø骯ª³ªÈªËªâ Ñƪ¨ªëª³ªÈªËªâ£¬ Ý£ªàª³ªÈªËªâ ù¹ª·ª¤ª³ªÈªËªâ£¬ ª¢ªéªæªë ÌÑéçªË Óßô¥ª¹ªë ÝúÌÁªò ãýÔðªÆª¤ªÞª¹£®
  4. ÞçªÏ£¬ Þçªò Ë­ª¯ª·ªÆª¯ªÀªµªë Û°ªËªèªÃªÆ£¬ ªÉªóªÊª³ªÈªÇªâªÇª­ªëªÎªÇª¹£®
  5. ª½ªìªËª·ªÆªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªèª¯ ÞçªÈ ÍÝÑñªò ݪ± ùêªÃªÆª¯ªìªÞª·ª¿£®
  1. But I rejoiced in the Lord greatly, that now at last you have revived your concern for me; indeed, you were concerned before, but you lacked opportunity.
  2. Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am.
  3. I know how to get along with humble means, and I also know how to live in prosperity; in any and every circumstance I have learned the secret of being filled and going hungry, both of having abundance and suffering need.
  4. I can do all things through Him who strengthens me.
  5. Nevertheless, you have done well to share with me in my affliction.
  1. «Ô«ê«Ô ªÎ ìѪ¿ªÁ£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ ò±ªÃªÆª¤ªëªÈªªªê£¬ Þ窬 ÜØëåªò ྪ٠î 㷪ᪿª³ªí£¬ «Þ«±«É«Ë«ä ªò ×îªìªÆ ú¼ªÃª¿ªÈª­ªËªÏ£¬ ÞçªÎ ¢¯ª­ªÎª¿ªáªË£¬ Úªªòªäªê ö¢ªêª·ªÆª¯ªìª¿ ÎçüåªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÛª«ªËªÏ ìéªÄªâª¢ªêªÞª»ªóªÇª·ª¿£®
  2. «Æ«µ«í«Ë«± ªËª¤ª¿ªÈª­ªÇªµª¨£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ìéÓøªÊªéªº ì£ÓøªÞªÇªâ Úªªò áêªÃªÆ£¬ ÞçªÎ ù¹ª·ªµªò Üͪêƪ¯ªìªÞª·ª¿£®
  3. ÞçªÏ ñüªê Úªªò Ï´ªáªÆª¤ªëªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ÞçªÎªÛª·ª¤ªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ â¥ò¨ªò ßÁªïª»ªÆ åùªêª¢ªë çÏîÜõæÜتʪΪǪ¹£®
  4. ÞçªÏ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ Úªªò áôª±ªÆ£¬ Ø»ªÁª¢ªÕªìªÆª¤ªÞª¹£® «¨«Ñ«Õ«í«Ç«È ª«ªéª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñüªê Úªªò áôª±ª¿ªÎªÇ£¬ Ø»ªÁ ðëªêªÆª¤ªÞª¹£® ª½ªìªÏ úŪЪ·ª¤ª«ªªªêªÇª¢ªÃªÆ£¬ ãꪬ ýìªóªÇ áôª±ªÆª¯ªÀªµªë Íꪨ ÚªªÇª¹£®
  5. ªÞª¿£¬ ÞçªÎ ãêªÏ£¬ «­«ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªËª¢ªëª´ í»ãóªÎ ç´ÎêΠݣªòªâªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ù±é©ªòª¹ªÙªÆ Ø»ª¿ª·ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£®
  1. You yourselves also know, Philippians, that at the first preaching of the gospel, after I left Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving but you alone;
  2. for even in Thessalonica you sent a gift more than once for my needs.
  3. Not that I seek the gift itself, but I seek for the profit which increases to your account.
  4. But I have received everything in full and have an abundance; I am amply supplied, having received from Epaphroditus what you have sent, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
  5. And my God will supply all your needs according to His riches in glory in Christ Jesus.
  1. ªÉª¦ª«£¬ Þ窿ªÁªÎ Ý«ªÊªë ãêªË åÙç´ª¨ª¬ªÈª³ª·ª¨ªËª¢ªêªÞª¹ªèª¦ªË£® «¢ ¡ª «á«ó £®
  2. «­«ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªËª¢ªë á¡ÓùªÎªÒªÈªêªÒªÈªêªË£¬ ªèªíª·ª¯ îªÆª¯ªÀªµª¤£® ÞçªÈª¤ªÃª·ªçªËª¤ªë úü𩪿ªÁª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªèªíª·ª¯ªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹£®
  3. á¡Óùª¿ªÁ îïꬪ¬£¬ ª½ª·ªÆ ÷åªË£¬ «««¤«¶«ë ªÎ Ê«ªË áÕª¹ªë ìÑ¢¯ª¬£¬ ªèªíª·ª¯ªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹£®
  4. ªÉª¦ª«£¬ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªÎ û³ªßª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ çϪȪȪâªËª¢ªêªÞª¹ªèª¦ªË£®
  1. Now to our God and Father be the glory forever and ever. Amen.
  2. Greet every saint in Christ Jesus. The brethren who are with me greet you.
  3. All the saints greet you, especially those of Caesar's household.
  4. The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
 
  ±â¸²( 4:8)  Âù¾çÇÒ ¸¸ÇÑ °Í  

  - 10¿ù 3ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- ºô¸³º¸¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >