|
- ñ«ªÏ ÞçªË ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ª¿ªÈª¤ «â ¡ª «» ªÈ «µ«à«¨«ë ª¬ªïª¿ª·ªÎ îñªË Ø¡ªÃªÆªâ£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ÚŪò ÍӪߪʪ¤£® ù¨ªéªòªïª¿ª·ªÎ îñª«ªé õÚª¤ õóª·£¬ Ø¡ªÁ Ë۪骻ªè£®
- ù¨ªéª¬ª¢ªÊª¿ªË£¬ ¡ºªÉª³ªØ ËÛªíª¦ª«£® ¡»ªÈ å몦ªÊªé£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªéªË å모£® ¡ºñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ÞÝªË ïÒªáªéªìª¿ íºªÏ Þݪˣ¬ ËüªË ïÒªáªéªìª¿ íºªÏ ËüªË£¬ ªªªóªË ïÒªáªéªìª¿ íºªÏªªªóªË£¬ ªÈªêª³ªË ïÒªáªéªìª¿ íºªÏªÈªêª³ªË£® ¡»
- ªïª¿ª·ªÏ Þ̪ĪΠðú×¾ªÎªâªÎªÇ ù¨ªéªò Û몹ªë£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ª¹ªÊªïªÁ£¬ ï·ªê ߯ª¹ª¿ªáªË Ëü£¬ ìÚªªºªëª¿ªáªË ̳£¬ ãݪ¤ òת¯ª·£¬ ØþªÜª¹ª¿ªáªË ÍöªÎ ðèªÈ ò¢ªÎ ¢¯ªÇª¢ªë£®
- ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò£¬ ò¢ªÎª¹ªÙªÆªÎ èÝÏЪΪªªÎªÎªªÈª¹ªë£® «æ«À ªÎ èÝ «Ò«¼««ä ªÎ í «Þ«Ê«» ª¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÇ ú¼ªÊªÃª¿ª³ªÈªÎª¿ªáªÇª¢ªë£®
- «¨«ë«µ«ì«à ªè£® ª¤ªÃª¿ª¤£¬ ªÀªìª¬ªªªÞª¨ªòª¢ªïªìªâª¦£® ªÀªìª¬ªªªÞª¨ªÎª¿ªáªË ÷£ª³ª¦£® ªÀªìª¬ Ø¡ªÁ ÐöªÃªÆ£¬ ªªªÞª¨ªÎ äÌÜúªò ãüªÍªèª¦£®
|
- Then the LORD said to me, "Even though Moses and Samuel were to stand before Me, My heart would not be with this people; send them away from My presence and let them go!
- "And it shall be that when they say to you, 'Where should we go?' then you are to tell them, 'Thus says the LORD: "Those destined for death, to death; And those destined for the sword, to the sword; And those destined for famine, to famine; And those destined for captivity, to captivity."'
- "I will appoint over them four kinds of doom," declares the LORD: "the sword to slay, the dogs to drag off, and the birds of the sky and the beasts of the earth to devour and destroy.
- "I will make them an object of horror among all the kingdoms of the earth because of Manasseh, the son of Hezekiah, the king of Judah, for what he did in Jerusalem.
- "Indeed, who will have pity on you, O Jerusalem, Or who will mourn for you, Or who will turn aside to ask about your welfare?
|
- ªªªÞª¨ª¬ªïª¿ª·ªò Þתƪ¿ªÎªÀ£¬ ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ªªªÞª¨ªÏªïª¿ª·ªË ÛΪò ú¾ª±ª¿£® ªïª¿ª·ªÏªªªÞª¨ªË ⢪ò ãߪЪ·£¬ ªªªÞª¨ªò ØþªÜª¹£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªïªìªàªÎªË ø骤ª¿£®
- ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ÏЪΠïëê̪ߪΪ¦ªÁªÇ£¬ ê¨â¢ªÇ ù¨ªéªò õÚª¤ ߤªéª·£¬ ù¨ªéªÎ íªò ã÷ªïª»£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚŪò ØþªÜª·ª¿£® ù¨ªéª¬ª½ªÎ ú¼ªÊª¤ªò ü⪤ ËǪáªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÀ£®
- ªïª¿ª·ªÏª½ªÎªäªâªáªÎ ⦪ò úªÎ Þãªèªêªâ Òýª¯ª·ª¿£® ªïª¿ª·ªÏ å´ª¤ ÑûªÎ Ù½öÑªË Óߪ·£¬ òØ¢¯ªË üت骹 íºªò áêªê£¬ ªËªïª«ªË£¬ ÍÈ÷ÔªÈ Íðøתò ù¨Ò³ªÎ ß¾ªË 㩪請ª¿£®
- öÒìѪΠíªò ߧªóªÀ Ò³ªÏ öèªÁª·ªªªì£¬ ª½ªÎ ãӪϪ¢ª¨ª¤ªÀ£® ù¨Ò³ªÎ ÷¼åժϣ¬ ªÞªÀ ¢¯ªÎª¦ªÁªË ¢¯ª·£¬ ù¨Ò³ªÏ ö»ªò ̸£¬ ªÏªºª«ª·ªáªò áôª±ª¿£® ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ù¨ªéªÎ íѪêªÎ íºªò ù¨ªéªÎ îتΠîñªÇ ËüªË Ô¤ª¹£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤¡¹
- ª¢ª¢£¬ Ý誷ª¤ª³ªÈªÀ£® ÞçªÎ Ù½ª¬ Þçªò ߧªóªÀªÎªÇ£¬ ÞçªÏ ÏÐñéªÎ ¤ªÎ ßÓ⢣¬ ª±ªóª«ªÎ ßÓ⢪Ȫʪêƪ¤ªë£® ÞçªÏ Ó誷ª¿ª³ªÈªâ£¬ ó¨ªêª¿ª³ªÈªâªÊª¤ªÎªË£¬ ªßªÊ£¬ ÞçªòªÎªíªÃªÆª¤ªë£®
|
- "You who have forsaken Me," declares the LORD, "You keep going backward So I will stretch out My hand against you and destroy you; I am tired of relenting!
- "I will winnow them with a winnowing fork At the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy My people; They did not repent of their ways.
- "Their widows will be more numerous before Me Than the sand of the seas; I will bring against them, against the mother of a young man, A destroyer at noonday; I will suddenly bring down on her Anguish and dismay.
- "She who bore seven sons pines away; Her breathing is labored Her sun has set while it was yet day; She has been shamed and humiliated So I will give over their survivors to the sword Before their enemies," declares the LORD.
- Woe to me, my mother, that you have borne me As a man of strife and a man of contention to all the land! I have not lent, nor have men lent money to me, Yet everyone curses me.
|
- ñ«ªÏ ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ù±ªºªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò ú°ª Û¯ªÃªÆ£¬ ª·ª¢ªïª»ªËª¹ªë£® ù±ªºªïª¿ª·ªÏ£¬ ªïª¶ªïª¤ªÎ ãÁ£¬ ÍÈÑñªÎ ãÁªË£¬ îت¬ª¢ªÊª¿ªËªÈªêªÊª·ªò Öóªàªèª¦ªËª¹ªë£®
- ªÀªìª¬ ôÑ£¬ ÝÁª«ªéªÎ ôѪä ôìÔÞªò ¢¯ª¯ª³ªÈª¬ªÇªªèª¦ª«£®
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ î¯ÜÄ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÜÄÚªªò üòÚªªÈª·ªÆ£¬ ª¿ªÀªÇ ìÚª Ô¤ª¹£® ª½ªìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÏÐñéªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ Ûóª·ª¿ ñªªÎª¿ªáªÀ£®
- ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªòª¢ªÊª¿ªÎ ò±ªéªÊª¤ ÏÐªÇ îØªË Þª¨ªµª»ªë£® ªïª¿ª·ªÎ ÒÁªêªËªèªÃªÆ ûýª¬ªÄª£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ú¾ª«ªÃªÆ æת¨ªëª«ªéªÀ£® ¡¹
- ñ«ªè£® ª¢ªÊª¿ªÏª´ ðíª¸ªÇª¹£® Þçªò ÞÖª¤ õóª·£¬ Þçªò ÍӪߣ¬ Þçªò õÚª¦ íºª¿ªÁªË ÜÖ⪷ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªÊª¿ªÎ åÙÒÁªêªòªªª½ª¯ª·ªÆ£¬ Þçªò ö¢ªê ËÛªéªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® Þ窬ª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªËª½ª·ªêªò áôª±ªÆª¤ªëªÎªò£¬ ò±ªÃªÆª¯ªÀªµª¤£®
|
- The LORD said, "Surely I will set you free for purposes of good; Surely I will cause the enemy to make supplication to you In a time of disaster and a time of distress.
- "Can anyone smash iron, Iron from the north, or bronze?
- "Your wealth and your treasures I will give for booty without cost, Even for all your sins And within all your borders.
- "Then I will cause your enemies to bring it Into a land you do not know; For a fire has been kindled in My anger, It will burn upon you."
- You who know, O LORD, Remember me, take notice of me, And take vengeance for me on my persecutors Do not, in view of Your patience, take me away; Know that for Your sake I endure reproach.
|
- ÞçªÏª¢ªÊª¿ªÎªßª³ªÈªÐªò ̸ªÄª± õóª·£¬ ª½ªìªò ãݪ٪ު·ª¿£® ª¢ªÊª¿ªÎªßª³ªÈªÐªÏ£¬ ÞçªËªÈªÃªÆ èùª·ªßªÈªÊªê£¬ ãýªÎ ýìªÓªÈªÊªêªÞª·ª¿£® زÏڪΠã꣬ ñ«ªè£® ÞçªËªÏª¢ªÊª¿ªÎ Ù£ª¬ªÄª±ªéªìªÆª¤ªëª«ªéªÇª¹£®
- ÞçªÏ£¬ ýôªìªë íºª¿ªÁªÎ ó¢ªÞªêªËª¹ªïªÃª¿ª³ªÈªâ£¬ ª³ªªªÉªêª·ªÆ ýìªóªÀª³ªÈªâª¢ªêªÞª»ªó£® ÞçªÏª¢ªÊª¿ªÎ åÙ⢪˪èªÃªÆ£¬ ªÒªÈªêª¹ªïªÃªÆª¤ªÞª·ª¿£® ª¢ªÊª¿ª¬ ÝɪêªÇ Þçªò Ø»ª¿ªµªìª¿ª«ªéªÇª¹£®
- ªÊª¼£¬ ÞçªÎ ÷ԪߪϪ¤ªÄªÞªÇªâ áÙª£¬ ÞçªÎ öèªÁ ß¿ªÏ òÁªéªº£¬ ª¤ª¨ªèª¦ªÈªâª·ªÊª¤ªÎªÇª·ªçª¦£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ÞçªËªÈªÃªÆ£¬ ѧª¯ íº£¬ Óתƪ˪ʪéªÊª¤ á³ô¹ªÎªèª¦ªËªÊªéªìªëªÎªÇª¹ª«£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ÏýªÃªÆ ÕΪëªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò Ïýªéª»£¬ ªïª¿ª·ªÎ îñªË Ø¡ª¿ª»ªèª¦£® ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬£¬ Ý䪷ª¤ª³ªÈªÇªÏªÊª¯£¬ ðª³ªÈªò å몦ªÊªé£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªÎ Ï¢ªÎªèª¦ªËªÊªë£® ù¨ªéª¬ª¢ªÊª¿ªÎªÈª³ªíªË Ïýªëª³ªÈª¬ª¢ªÃªÆªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªéªÎªÈª³ªíªË ÏýªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
- ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò£¬ ª³ªÎ ÚÅªË Óߪ·£¬ ̱ͳªÊ ôìÔުΠàòÛúªÈª¹ªë£® ù¨ªéªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÈ îúªÃªÆªâ£¬ ãªÆªÊª¤£® ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªÈªÈªâªËª¤ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªò Ϫ¤£¬ ª¢ªÊª¿ªò 𾪱 õ󪹪«ªéªÀ£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
|
- Your words were found and I ate them, And Your words became for me a joy and the delight of my heart; For I have been called by Your name, O LORD God of hosts.
- I did not sit in the circle of merrymakers, Nor did I exult Because of Your hand upon me I sat alone, For You filled me with indignation.
- Why has my pain been perpetual And my wound incurable, refusing to be healed? Will You indeed be to me like a deceptive stream With water that is unreliable?
- Therefore, thus says the LORD, "If you return, then I will restore you-- Before Me you will stand; And if you extract the precious from the worthless, You will become My spokesman. They for their part may turn to you, But as for you, you must not turn to them.
- "Then I will make you to this people A fortified wall of bronze; And though they fight against you, They will not prevail over you; For I am with you to save you And deliver you," declares the LORD.
|
- ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªò ç÷ìѪɪâªÎ ⢪«ªé Ϫ¤ õóª·£¬ üôøìªÊ íºª¿ªÁªÎ ⢪«ªé 𾪱 õ󪹣® ¡¹
|
- "So I will deliver you from the hand of the wicked, And I will redeem you from the grasp of the violent."
|
|
|