´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 19ÀÏ (1)

 

¿¹·¹¹Ì¾ß 22:1-23:32

Çϳª´Ô²²¼­´Â À¯´Ù ¸»±â ¿ÕµéÀÎ ¿©È£¾ÆÇϽº, ¿©È£¾ß±è, ¿©È£¾ß±äÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¶°³ª ¾ÇÇàÀ» ÀúÁú·¯ ½ÉÆÇ¹Þ°Ô µÇ¾ú´Ù°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ±×¸®°í Çϳª´Ô²²¼­ ºÒÀÇÇÑ ¸ñÀÚµéÀ» ÆóÇÏ½Ã°í ´ÙÀ­ ¿Õ°¡¸¦ ÅëÇØ ÀÇ·Î¿î ¸ñÀÚ¸¦ ¼¼¿ì½Ç °Í°ú ¹üÁËÇÑ À¯´ÙÀÇ °ÅÁþ ¼±ÁöÀÚµéÀÌ Àç¾ÓÀ» ¹Þ°Ô µÉ °ÍÀ» ¼±Æ÷Çϼ̴Ù.
 
  ¾ÇÇÑ ¿ÕµéÀÇ ½ÉÆÇ(22:1-22:30)    
 
  1. ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡¸«æ«À ªÎ èݪΠʫªË ù»ªê£¬ ª½ª³ªÇ£¬ ª³ªÎª³ªÈªÐªò åުêÆ
  2. å모£® ¡º«À«Ó«Ç ªÎ èÝñ¨ªË 󷪤ªÆª¤ªë «æ«À ªÎ èݪ裮 ª¢ªÊª¿ªâ£¬ ª³ªÎ Ú¦ªÎª¦ªÁªËªÏª¤ªÃªÆ ÕΪ몢ªÊª¿ªÎ Ê«ÕΣ¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪ⣬ ñ«ªÎª³ªÈªÐªò Ú¤ª±£®
  3. ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ÍëëùªÈ ïáëùªò ú¼ªÊª¤£¬ ª«ª¹ªáªéªìªÆª¤ªë íºªò£¬ ª·ª¤ª¿ª²ªë íºªÎ â¢ª«ªé Ï­ª¤ õ󪻣® î¤×ºì¶ÏÐìÑ£¬ ªßªÊª·ª´£¬ ªäªâªáªò ÍȪ·ªáª¿ªê£¬ ª¤ª¸ªáª¿ªêª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªÞª¿ ñªªÎªÊª¤ íºªÎ úìªòª³ªÎ á¶ªË ×µª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  4. ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ª³ªÎª³ªÈªÐªò õ÷ãùªË ú¼ªÊª¦ªÊªé£¬ «À«Ó«Ç ªÎ èÝñ¨ªË 󷪤ªÆª¤ªë èݪ¿ªÁªÏ£¬ ó³ªä Ø©ªË 㫪꣬ ù¨ªéªâ£¬ ª½ªÎ Ê«ÕΣ¬ ª½ªÎ ÚŪ⣬ ª³ªÎ Ê«ªÎ Ú¦ªÎª¦ªÁªËªÏª¤ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªèª¦£®
  5. ª·ª«ª·£¬ ªâª·ª³ªÎª³ªÈªÐªò Ú¤ª«ªÊª±ªìªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÏ í»Ýª˪«ª±ªÆ ४¦ª¬£¬ ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ª³ªÎ Ê«ªÏ ù±ªº øÈúǪȪʪ룮 ¡»¡¹
  1. Thus says the LORD, "Go down to the house of the king of Judah, and there speak this word
  2. and say, 'Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on David's throne, you and your servants and your people who enter these gates.
  3. 'Thus says the LORD, "Do justice and righteousness, and deliver the one who has been robbed from the power of his oppressor Also do not mistreat or do violence to the stranger, the orphan, or the widow; and do not shed innocent blood in this place.
  4. "For if you men will indeed perform this thing, then kings will enter the gates of this house, sitting in David's place on his throne, riding in chariots and on horses, even the king himself and his servants and his people.
  5. "But if you will not obey these words, I swear by Myself," declares the LORD, "that this house will become a desolation."'"
  1. ªÞª³ªÈªË£¬ «æ«À ªÎ èݪΠʫªËªÄª¤ªÆ£¬ ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªËªÈªÃªÆªÏ «®«ë«¢«Ç £¬ «ì«Ð«Î«ó ªÎ 𢣮 ª·ª«ª· ù±ªº£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò üØ寪˪·£¬ ñ¬ªà íºªâªÊª¤ ï뢯ªËª¹ªë£®
  2. ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò Íôªáªëª¿ªá£¬ ªªªÎªªªÎ ÙëÎýªò ò¥ªÄ ÷òÎÕíºª¿ªÁªò ñÞÝ᪹ªë£® ù¨ªéªÏ£¬ õ̪â Ú¸ª·ª¤ª¢ªÊª¿ªÎ ß´ªÎ Ùʪò ï·ªê Ó£¬ ª³ªìªò ûýªË ÷᪲ ìýªìªë£®
  3. Òýª¯ªÎ ÏТ¯ªÎ ÚŪ¬ª³ªÎ ïëªÎª½ªÐªò Φª®£¬ ù¨ªéª¬ û»ª¤ªË£¬ ¡ºªÊª¼£¬ ñ«ªÏª³ªÎ ÓÞª­ªÊ ïëªòª³ªÎªèª¦ªËª·ª¿ªÎªÀªíª¦£® ¡»ªÈ å몦ªÈ£¬
  4. ìÑ¢¯ªÏ£¬ ¡ºù¨ªéª¬ ù¨ªéªÎ ã꣬ ñ«ªÎ Ìø峪ò Þתƣ¬ ªÛª«ªÎ ãꢯªò ÛȪߣ¬ ª³ªìªË Þª¨ª¿ª«ªéªÀ£® ¡»ªÈ å몪ª¦£® ¡¹
  5. ÞݪóªÀ íºªÎª¿ªáªË ë誯ªÊ£® ù¨ªÎª¿ªáªË ÷£ª¯ªÊ£® ËÛªÃªÆ ú¼ª¯ íºªÎª¿ªáªË£¬ ÓÞª¤ªË ë誱£® ù¨ªÏ ì£ÓøªÈ£¬ ÏýªÃªÆ£¬ ͺúÁªò ̸ªëª³ªÈª¬ªÊª¤ª«ªéªÀ£®
  1. For thus says the LORD concerning the house of the king of Judah: "You are like Gilead to Me, Like the summit of Lebanon; Yet most assuredly I will make you like a wilderness, Like cities which are not inhabited.
  2. "For I will set apart destroyers against you, Each with his weapons; And they will cut down your choicest cedars And throw them on the fire.
  3. "Many nations will pass by this city; and they will say to one another, 'Why has the LORD done thus to this great city?'
  4. "Then they will answer, 'Because they forsook the covenant of the LORD their God and bowed down to other gods and served them.'"
  5. Do not weep for the dead or mourn for him, But weep continually for the one who goes away; For he will never return Or see his native land.
  1. Ý« «è«·«ä ªË ÓÛªïªÃªÆ èݪȪʪ꣬ ª³ªÎ ᶪ«ªé õóªÆ ú¼ªÃª¿£¬ «è«·«ä ªÎ í­£¬ «æ«À ªÎ èÝ «·«ã«ë«à ªËªÄª¤ªÆ£¬ ñ«ªÏªÞª³ªÈªËª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡¸ù¨ªÏ ì£ÓøªÈª³ª³ªËªÏ ÏýªéªÊª¤£®
  2. ù¨ªÏ ìÚª¤ªÆ ú¼ª«ªìª¿ á¶ªÇ Þݪˣ¬ ì£ÓøªÈª³ªÎ ÏЪò ̸ªëª³ªÈªÏªÊª¤£® ¡¹
  3. ¡¸ª¢ª¢£® ÜôëùªËªèªÃªÆ í»ÝªΠʫªò ËïªÆ£¬ ÜôïáªËªèªÃªÆ í»ÝªΠÍÔîüªò ËïªÆªë íº£® ×öìѪòª¿ªÀªÇ ¢¯ª«ª»ªÆ ÜÃâƪâ Ý٪諸£¬
  4. ¡ºÞçªÏ í»ÝªΪ¿ªáªË£¬ Îƪ¤ Ê«£¬ ªæªÃª¿ªêª·ª¿ ÍÔîüªò ËïªÆ£¬ ª½ªìªË óëªò ö¢ªêªÄª±£¬ ß´ªÎ ÷ùªÇªªªªª¤£¬ ñ¹ªò Óóªíª¦£® ¡»ªÈ å몦 íº£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÏ ß´ªÎ Ù滂 ÌæªÃªÆ£¬ èݪ˪ʪëªÎª«£® ª¢ªÊª¿ªÎ Ý«ªÏ ëæªß ãݪ¤ª·ª¿ª¬£¬ ÍëëùªÈ ïáëùªò ú¼ªÊªÃª¿ªÇªÏªÊª¤ª«£® ª½ªÎªÈª­£¬ ù¨ªÏ ú¹ÜتÀªÃª¿£®
  1. For thus says the LORD in regard to Shallum the son of Josiah, king of Judah, who became king in the place of Josiah his father, who went forth from this place, "He will never return there;
  2. but in the place where they led him captive, there he will die and not see this land again.
  3. "Woe to him who builds his house without righteousness And his upper rooms without justice, Who uses his neighbor's services without pay And does not give him his wages,
  4. Who says, 'I will build myself a roomy house With spacious upper rooms, And cut out its windows, Paneling it with cedar and painting it bright red.'
  5. "Do you become a king because you are competing in cedar? Did not your father eat and drink And do justice and righteousness? Then it was well with him.
  1. ù¨ªÏª·ª¤ª¿ª²ªéªìª¿ ìÑ£¬ Þ¸ª·ª¤ ìѪΠáͪ¨ªòªµªÐª­£¬ ª½ªÎªÈª­£¬ ù¨ªÏ ú¹ÜتÀªÃª¿£® ª½ªìª¬£¬ ªïª¿ª·ªò ò±ªëª³ªÈªÇªÏªÊª«ªÃª¿ªÎª«£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  2. ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÙÍªÈ ãýªÈªÏ£¬ í»ÝªΠ××ÔðªÀª±ªË ú¾ª±ªéªì£¬ ñªªÎªÊª¤ íºªÎ úìªò ×µª·£¬ ª·ª¤ª¿ª²ªÈ øìù˪ò ú¼ªÊª¦ªÀª±ªÀ£®
  3. ª½ªìªæª¨£¬ «è«·«ä ªÎ í­£¬ «æ«À ªÎ èÝ «¨«Û«ä«­«à ªËªÄª¤ªÆ£¬ ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ªÀªìªâ£¬ ¡ºª¢ª¢£¬ Ý誷ª¤ª«ªÊ£¬ ÞçªÎ úüð©£® ª¢ª¢£¬ Ý誷ª¤ª«ªÊ£¬ ÞçªÎ í«ØÙ£® ¡»ªÈ åëªÃªÆ ù¨ªòª¤ª¿ªÞªº£¬ ªÀªìªâ£¬ ¡ºª¢ª¢£¬ Ý誷ª¤ª«ªÊ£¬ ñ«ªè£® ª¢ª¢£¬ Ý誷ª¤ª«ªÊ£¬ øÎù»ªè£® ¡»ªÈ åëªÃªÆ ù¨ªòª¤ª¿ªÞªÊª¤£®
  4. ù¨ªÏª³ª³ª«ªé «¨«ë«µ«ì«à ªÎ Ú¦ªÞªÇ£¬ ìÚª­ªºªéªì£¬ ÷᪲ªäªéªìªÆ£¬ ªíªÐª¬ Øتáªéªìªëªèª¦ªË Øتáªéªìªë£®
  5. «ì«Ð«Î«ó ªË ß¾ªÃªÆ УªÓ£¬ «Ð«·«ã«ó ªÇ ᢪòª¢ª²£¬ «¢«Ð«ê«à ª«ªé УªÙ£® ª¢ªÊª¿ªÎ æÇìѪϪߪʣ¬ ¢¯ª«ªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  1. "He pled the cause of the afflicted and needy; Then it was well Is not that what it means to know Me?" Declares the LORD.
  2. "But your eyes and your heart Are intent only upon your own dishonest gain, And on shedding innocent blood And on practicing oppression and extortion."
  3. Therefore thus says the LORD in regard to Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, "They will not lament for him: 'Alas, my brother!' or, 'Alas, sister!' They will not lament for him: 'Alas for the master!' or, 'Alas for his splendor!'
  4. "He will be buried with a donkey's burial, Dragged off and thrown out beyond the gates of Jerusalem.
  5. "Go up to Lebanon and cry out, And lift up your voice in Bashan; Cry out also from Abarim, For all your lovers have been crushed.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ Ûåç´ª·ªÆª¤ª¿ªÈª­ªË£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªË åުꪫª±ª¿ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ¡ºÞçªÏ Ú¤ª«ªÊª¤£® ¡»ªÈ åëªÃª¿£® ªïª¿ª·ªÎ á¢ªË Ú¤ª­ ðôªïªÊª¤ªÈª¤ª¦ª³ªÈ£¬ ª³ªìª¬£¬ å´ª¤ª³ªíª«ªéªÎª¢ªÊª¿ªÎ ß檭 Û°ªÀªÃª¿£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÎ ÙÌíºªÏªßªÊ ù¦ª¬ õÚª¤ Ø¡ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ æÇìѪϪȪꪳªËªÊªÃªÆ ú¼ª¯£® ª½ªÎªÈª­£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ í»ÝªΪ¹ªÙªÆªÎ ç÷ªÎªæª¨ªË£¬ ö»ªò ̸£¬ ªÏªºª«ª·ªáªò áôª±ªë£®
  3. «ì«Ð«Î«ó ªÎ ñéªË ñ¬ªß£¬ ß´ªÎ ÙʪΠñéªË ᵪ´ªâªêª¹ªë Ò³ªè£® òæ÷Ôª¬ª¢ªÊª¿ªË Ñ곪ëªÈª­£¬ ߧÜþªÎªèª¦ªÊ ÍÈ÷Ôª¬ 㩪¦ªÈª­£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªÉªóªÊªËª¦ªáª¯ª³ªÈªÀªíª¦£® ¡¹
  4. ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ß檭ªÆª¤ªë£¬ ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ª¿ªÈª¤£¬ «¨«Û«ä«­«à ªÎ í­£¬ «æ«À ªÎ èÝ «¨«³«Ì«ä ª¬£¬ ªïª¿ª·ªÎ éÓ⢪Πò¦×ǪΠìԪǪ¢ªÃªÆªâ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù±ªº£¬ ª¢ªÊª¿ªòª½ª³ª«ªé Úûª­ ö¢ªê£¬
  5. ª¢ªÊª¿ªÎª¤ªÎªÁªòªÍªéª¦ íºª¿ªÁªÎ ⢣¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ÍðªìªÆª¤ªë íºª¿ªÁªÎ ⢣¬ «Ð«Ó«í«ó ªÎ èÝ «Í«Ö«««Ç«ì«¶«ë ªÎ ⢣¬ «««ë«Ç«ä ìÑªÎ â¢ªË Ô¤ª·£¬
  1. "I spoke to you in your prosperity; But you said, 'I will not listen!' This has been your practice from your youth, That you have not obeyed My voice.
  2. "The wind will sweep away all your shepherds, And your lovers will go into captivity; Then you will surely be ashamed and humiliated Because of all your wickedness.
  3. "You who dwell in Lebanon, Nested in the cedars, How you will groan when pangs come upon you, Pain like a woman in childbirth!
  4. "As I live," declares the LORD, "even though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were a signet ring on My right hand, yet I would pull you off;
  5. and I will give you over into the hand of those who are seeking your life, yes, into the hand of those whom you dread, even into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and into the hand of the Chaldeans.
  1. ª¢ªÊª¿ªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ߧªßªÎ Ù½ªò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ßæªÞªìª¿ ᶪǪϪʪ¤ªÛª«ªÎ ÏÐªË ÷᪲ õóª·£¬ ª½ª³ªÇª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ Þݪ̪³ªÈªËªÊªë£®
  2. ù¨ªéª¬ Ïýªêª¿ª¤ªÈ ãýª«ªé ØЪળªÎ ÏЪˣ¬ ù¨ªéªÏ ̽ª·ªÆ ÏýªéªÊª¤£® ¡¹
  3. ª³ªÎ «¨«³«Ì«ä ªÈª¤ª¦ ìѪϣ¬ ªµª²ª¹ªÞªìªÆ ¢¯ª«ªìªë ßÀªÊªÎª«£® ª½ªìªÈªâ£¬ ªÀªìªËªâ ýìªÐªìªÊª¤ ÐïªÊªÎª«£® ªÊª¼£¬ ù¨ªÈ£¬ ª½ªÎ í­áÝªÏ ÷᪲ ÞתƪéªìªÆ£¬ ̸ªâ ò±ªéªÌ ÏÐªË ÷᪲ªäªéªìªëªÎª«£®
  4. ò¢ªè£¬ ò¢ªè£¬ ò¢ªè£® ñ«ªÎª³ªÈªÐªò Ú¤ª±£®
  5. ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡¸ª³ªÎ ìѪò¡ºí­ªò íѪµªº£¬ ìéßæç´ª¨ªÊª¤ Ñû£® ¡»ªÈ ÑÀÖ⪻ªè£® ù¨ªÎ í­áݪΪ¦ªÁªÒªÈªêªâ£¬ «À«Ó«Ç ªÎ èÝñ¨ªË 󷪤ªÆ£¬ ç´ª¨£¬ î¢ªÓ «æ«À ªò ö½ªáªë íºªÏª¤ªÊª¤ª«ªéªÀ£® ¡¹
  1. "I will hurl you and your mother who bore you into another country where you were not born, and there you will die.
  2. "But as for the land to which they desire to return, they will not return to it.
  3. "Is this man Coniah a despised, shattered jar? Or is he an undesirable vessel? Why have he and his descendants been hurled out And cast into a land that they had not known?
  4. "O land, land, land, Hear the word of the LORD!
  5. "Thus says the LORD, 'Write this man down childless, A man who will not prosper in his days; For no man of his descendants will prosper Sitting on the throne of David Or ruling again in Judah.'"
 
  ¸Þ½Ã¾Æ¿Í °ÅÁþ ¼±ÁöÀÚµé(23:1-23:32)    
 
  1. ¡¸ª¢ª¢£® ªïª¿ª·ªÎ ÙÌíުΠÏتìªò ØþªÜª· ߤªéª¹ ÙÌíºª¿ªÁ£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤¡¹
  2. ª½ªìªæª¨£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªÏ£¬ ª³ªÎ ÚŪò Ù̪¹ªë ÙÌíºª¿ªÁªËªÄª¤ªÆ£¬ ª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ïتìªò ߤªéª·£¬ ª³ªìªò õÚª¤ ߤªéª·ªÆ ÍӪߪʪ«ªÃª¿£® ̸ªè£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ç÷ª¤ ú¼ªÊª¤ªò Û몹ªë£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  3. ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÏتìªÎ íѪêªÎ íºªò£¬ ªïª¿ª·ª¬ õÚª¤ ߤªéª·ª¿ª¹ªÙªÆªÎ ÏЪ«ªé ó¢ªá£¬ ªâªÈªÎ ÙÌíÞªË Ïýªéª»ªë£® ù¨ªéªÏ Òýª¯ªÎ í­ªò ßæªóªÇªÕª¨ªèª¦£®
  4. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ß¾ªË ÙÌíºª¿ªÁªò Ø¡ªÆ£¬ ù¨ªéªò Ù̪µª»ªë£® ù¨ªéªÏ ì£ÓøªÈ Íðªìªëª³ªÈªÊª¯£¬ ªªªÎªÎª¯ª³ªÈªÊª¯£¬ ã÷ªïªìªëª³ªÈªâªÊª¤£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  5. ̸ªè£® ª½ªÎ ìíª¬ ÕΪ룮 ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ª½ªÎ ìí£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ «À«Ó«Ç ªË ìéªÄªÎ ï᪷ª¤ å´ò«ªò Ñ곪¹£® ù¨ªÏ èÝªÈªÊªÃªÆ ö½ªá£¬ ç´ª¨ªÆ£¬ ª³ªÎ ÏÐªË ÍëëùªÈ ïáëùªò ú¼ªÊª¦£®
  1. "Woe to the shepherds who are destroying and scattering the sheep of My pasture!" declares the LORD.
  2. Therefore thus says the LORD God of Israel concerning the shepherds who are tending My people: "You have scattered My flock and driven them away, and have not attended to them; behold, I am about to attend to you for the evil of your deeds," declares the LORD.
  3. "Then I Myself will gather the remnant of My flock out of all the countries where I have driven them and bring them back to their pasture, and they will be fruitful and multiply.
  4. "I will also raise up shepherds over them and they will tend them; and they will not be afraid any longer, nor be terrified, nor will any be missing," declares the LORD.
  5. "Behold, the days are coming," declares the LORD, "When I will raise up for David a righteous Branch; And He will reign as king and act wisely And do justice and righteousness in the land.
  1. ª½ªÎ ìí£¬ «æ«À ªÏ Ï­ªïªì£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÏ ä̪骫ªË ñ¬ªà£® ª½ªÎ èݪΠ٣ªÏ£¬ ¡ºñ«ªÏ Þ窿ªÁªÎ ïáëù£® ¡»ªÈ û¼ªÐªìªèª¦£®
  2. ª½ªìªæª¨£¬ ̸ªè£¬ ª³ªÎªèª¦ªÊ ìíª¬ ÕΪ룮 ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ª½ªÎ ìíªËªÏ£¬ ù¨ªéªÏ£¬ ¡º«¤«¹«é«¨«ë ªÎ í­ªéªò «¨«¸«×«È ªÎ ÏЪ«ªé ß¾ªéª»ª¿ ñ«ªÏ ß檭ªÆªªªéªìªë£® ¡»ªÈªÏªâª¦ åëªïªÊª¤ªÇ£¬
  3. ¡º«¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÎª¹ª¨ªò ÝÁªÎ ÏЪ䣬 ù¨ªéªÎ ߤªéªµªìª¿ª¹ªÙªÆªÎ ò¢Û°ª«ªé ß¾ªéª»ª¿ ñ«ªÏ ß檭ªÆªªªéªìªë£® ¡»ªÈ åëªÃªÆ£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ÷Ïò¢ªË ñ¬ªàªèª¦ªËªÊªë£® ¡¹
  4. çèåëíºª¿ªÁªË Óߪ·ªÆ£® ¡¤¡¤ÞçªÎ ãýªÏ£¬ ª¦ªÁªË ¢¯ª«ªì£¬ ÞçªÎ ÍéªÏªßªÊ ò誨ªë£® ÞçªÏ ö­ª¤ªÉªìªÎªèª¦ªÀ£® ªÖªÉª¦ ñÐªË Ý¶ª±ª¿ ÑûªÎªèª¦ªËªÊªÃª¿£® ñ«ªÈ£¬ ñ«ªÎ ᡪʪ몳ªÈªÐªÎª¿ªáªË£®
  5. ÏÐªÏ ÊÍ÷ת¹ªë íºªÇ Ø»ªÁªÆª¤ªëª«ªéªÀ£® ò¢ªÏªÎªíªïªìªÆ ßÃªË Üת·£¬ üØ寪ΠÙÌõ®ò¢ªÏ Ë몭ª­ªë£® ù¨ªéªÎ ñ˪ë Ô³ªÏ ç÷ªÇ£¬ ï᪷ª¯ªÊª¤ªâªÎªòª½ªÎ ÕôªÈª¹ªë£®
  1. "In His days Judah will be saved, And Israel will dwell securely; And this is His name by which He will be called, 'The LORD our righteousness.'
  2. "Therefore behold, the days are coming," declares the LORD, "when they will no longer say, 'As the LORD lives, who brought up the sons of Israel from the land of Egypt,'
  3. but, 'As the LORD lives, who brought up and led back the descendants of the household of Israel from the north land and from all the countries where I had driven them.' Then they will live on their own soil."
  4. As for the prophets: My heart is broken within me, All my bones tremble; I have become like a drunken man, Even like a man overcome with wine, Because of the LORD And because of His holy words.
  5. For the land is full of adulterers; For the land mourns because of the curse The pastures of the wilderness have dried up. Their course also is evil And their might is not right.
  1. ãùªË£¬ çèåëíºªâ ð®Þɪâ çýªìªÆª¤ªë£® ªïª¿ª·ªÎ Ê«ªÎ ñéªËªâ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ç÷ªò ̸ª¤ªÀª·ª¿£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  2. ª½ªìªæª¨£¬ ù¨ªéªÎ Ô³ªÏ£¬ äÞªäªßªÎ ñéªÎª¹ªÙªêªäª¹ª¤ ᶪΪ誦ªËªÊªê£¬ ù¨ªéªÏ õÚª¤ ߤªéªµªìªÆ£¬ ª½ª³ªË Óîªìªë£® ªïª¿ª·ª¬ ù¨ªéªËªïª¶ªïª¤ªòªâª¿ªéª·£¬ úýÛëªÎ Ò´ªòªâª¿ªéª¹ª«ªéªÀ£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  3. «µ«Þ«ê«ä ªÎ çèåëíºª¿ªÁªÎ ñéªË£¬ ªßªÀªéªÊ ÞÀªòªïª¿ª·ªÏ ̸ª¿£® ù¨ªéªÏ «Ð«¢«ë ªËªèªÃªÆ çèå몷£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚÅ «¤«¹«é«¨«ë ªò ûãªïª·ª¿£®
  4. «¨«ë«µ«ì«à ªÎ çèåëíºª¿ªÁªÎ ñéªËªâ£¬ Íðªíª·ª¤ ÞÀªòªïª¿ª·ªÏ ̸ª¿£® ù¨ªéªÏ ÊÍ÷ת·£¬ ª¦ª½ªòªÄª¤ªÆ Üƪ­£¬ ç÷ªò ú¼ªÊª¦ íºªÉªâªÎ ⢪ò Ë­ª¯ª·ªÆ£¬ ª½ªÎ ç÷ª«ªéªÀªìªòªâ Õèªéª»ªÊª¤£® ù¨ªéªÏªßªÊ£¬ ªïª¿ª·ªËªÏ£¬ «½«É«à ªÎªèª¦ªÇª¢ªê£¬ ª½ªÎ ñ¬ÚÅªÏ «´«â«é ªÎªèª¦ªÇª¢ªë£®
  5. ª½ªìªæª¨£¬ زÏڪΠñ«ªÏ£¬ çèåëíºª¿ªÁªËªÄª¤ªÆ£¬ ª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡¸Ì¸ªè£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªË£¬ ÍȪèªâª®ªò ãݪ٪µª»£¬ Ô¸ªÎ ⩪ò ëæªÞª»ªë£® çýªìª¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ çèåëíºª¿ªÁª«ªé õóªÆ£¬ ª³ªÎ îï÷ÏªË Îƪ¬ªÃª¿ª«ªéªÀ£® ¡¹
  1. "For both prophet and priest are polluted; Even in My house I have found their wickedness," declares the LORD.
  2. "Therefore their way will be like slippery paths to them, They will be driven away into the gloom and fall down in it; For I will bring calamity upon them, The year of their punishment," declares the LORD.
  3. "Moreover, among the prophets of Samaria I saw an offensive thing: They prophesied by Baal and led My people Israel astray.
  4. "Also among the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing: The committing of adultery and walking in falsehood; And they strengthen the hands of evildoers, So that no one has turned back from his wickedness All of them have become to Me like Sodom, And her inhabitants like Gomorrah.
  5. "Therefore thus says the LORD of hosts concerning the prophets, 'Behold, I am going to feed them wormwood And make them drink poisonous water, For from the prophets of Jerusalem Pollution has gone forth into all the land.'"
  1. زÏڪΠñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË çèå몹ªë çèåëíºª¿ªÁªÎª³ªÈªÐªò Ú¤ª¯ªÊ£® ù¨ªéªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòªàªÊª·ª¤ªâªÎªËª·ªèª¦ªÈª·ªÆª¤ªë£® ñ«ªÎ Ï¢ª«ªéªÇªÏªÊª¯£¬ í»ÝªΠãýªÎ ü³ªò åުêƪ¤ªë£®
  2. ù¨ªéªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò Ù²ªë íºªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ¡ºñ«ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË øÁä̪¬ª¢ªëªÈ ͱª²ªéªìª¿£® ¡»ªÈª·ª­ªêªË åëªÃªÆªªªê£¬ ªÞª¿£¬ ª«ª¿ª¯ªÊªÊ ãýªÎªÞªÞªË ÜƪહªÙªÆªÎ íºªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÏªïª¶ªïª¤ª¬ ÕΪʪ¤£® ¡»ªÈ åëªÃªÆª¤ªë£® ¡¹
  3. ª¤ªÃª¿ª¤ªÀªìª¬£¬ ñ«ªÎ üåì¡ªË Ö§ªÊªê£¬ ñ«ªÎª³ªÈªÐªò ̸ڤª­ª·ª¿ª«£® ªÀªìª¬£¬ 켪ò Ì˪±ªÆ ñ«ªÎª³ªÈªÐªò Ú¤ª¤ª¿ª«£®
  4. ̸ªè£® ñ«ªÎ øìù¦£¬ ¡¤¡¤Ýɪ꣮ ¡¤¡¤ª¦ªºªò Ï骯 øìù¦ª¬ Ñ곪꣬ ç÷íºªÎ Ôéß¾ªËª¦ªºªò Ï骯£®
  5. ñ«ªÎ ÒÁªêªÏ£¬ åÙãýªÎ ÞÖª¦ªÈª³ªíªò ú¼ªÊªÃªÆ£¬ à÷ª· âĪ²ªëªÞªÇ Ë۪몳ªÈªÏªÊª¤£® ðûªïªêªÎ ìíªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª½ªìªò Ù¥ªéª«ªË çöªíª¦£®
  1. Thus says the LORD of hosts, "Do not listen to the words of the prophets who are prophesying to you They are leading you into futility; They speak a vision of their own imagination, Not from the mouth of the LORD.
  2. "They keep saying to those who despise Me, 'The LORD has said, "You will have peace"'; And as for everyone who walks in the stubbornness of his own heart, They say, 'Calamity will not come upon you.'
  3. "But who has stood in the council of the LORD, That he should see and hear His word? Who has given heed to His word and listened?
  4. "Behold, the storm of the LORD has gone forth in wrath, Even a whirling tempest; It will swirl down on the head of the wicked.
  5. "The anger of the LORD will not turn back Until He has performed and carried out the purposes of His heart; In the last days you will clearly understand it.
  1. ªïª¿ª·ªÏª³ªÎªèª¦ªÊ çèåëíºª¿ªÁªò ̺ªïªµªÊª«ªÃª¿ªÎªË£¬ ù¨ªéªÏ ñ˪ê áÙª±£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªË åÞªéªÊª«ªÃª¿ªÎªË£¬ ù¨ªéªÏ çèå몷ªÆª¤ªë£®
  2. ªâª· ù¨ªéª¬ªïª¿ª·ªÎ üåì¡ªË Ö§ªÊªÃª¿ªÎªÊªé£¬ ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ ÚŪ˪謹ª·ªÎª³ªÈªÐªò Ú¤ª«ª»£¬ ÚŪòª½ªÎ ç÷ªÎ Ô³ª«ªé£¬ ª½ªÎ ç÷ª¤ ú¼ªÊª¤ª«ªé Ø¡ªÁ Ú÷ªéª»ª¿ªÇª¢ªíª¦ªË£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ ÐΪ¯ªËª¤ªìªÐ£¬ ãêªÊªÎª«£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤êÀª¯ªËª¤ªìªÐ£¬ ãêªÇªÏªÊª¤ªÎª«£®
  4. ìѪ¬ ëߪ쪿 á¶ªË ãóªò ëߪ·ª¿ªé£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªò ̸ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤ªÎª«£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ô¸ªËªâ ò¢ªËªâ£¬ ªïª¿ª·ªÏ Ø»ªÁªÆª¤ªëªÇªÏªÊª¤ª«£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  5. ¡¸ªïª¿ª·ªÎ Ù£ªËªèªÃªÆ êʪêªò çèå몹ªë çèåëíºª¿ªÁª¬£¬ ¡ºÞçªÏ ÙÓªò ̸ª¿£® ÙÓªò ̸ª¿£® ¡»ªÈ åëªÃª¿ªÎªò£¬ ªïª¿ª·ªÏ Ú¤ª¤ª¿£®
  1. "I did not send these prophets, But they ran. I did not speak to them, But they prophesied.
  2. "But if they had stood in My council, Then they would have announced My words to My people, And would have turned them back from their evil way And from the evil of their deeds.
  3. "Am I a God who is near," declares the LORD, "And not a God far off?
  4. "Can a man hide himself in hiding places So I do not see him?" declares the LORD "Do I not fill the heavens and the earth?" declares the LORD.
  5. "I have heard what the prophets have said who prophesy falsely in My name, saying, 'I had a dream, I had a dream!'
  1. ª¤ªÄªÞªÇ êʪêªÎ çèå몬£¬ ª¢ªÎ çèåëíºª¿ªÁªÎ ãýªËª¢ªëªÎªÀªíª¦ª«£® ª¤ªÄªÞªÇ ѧª­ªÎ çèå몬£¬ ù¨ªéªÎ ãýªËª¢ªëªÎªÀªíª¦ª«£®
  2. ù¨ªéªÎ à»ðÓª¬ «Ð«¢«ë ªÎª¿ªáªËªïª¿ª·ªÎ Ù£ªò ØΪ쪿ªèª¦ªË£¬ ù¨ªéªÏªªªÎªªªÎ í»Ýª¿ªÁªÎ ÙÓªò âûªÙ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÚŪ˪謹ª·ªÎ Ù£ªò ØΪ쪵ª»ªèª¦ªÈ£¬ ª¿ª¯ªéªóªÇª¤ªëªÎªÀªíª¦ª«£®
  3. ÙÓªò ̸ªë çèåëíºªÏ ÙÓªò âûªÙªëª¬ªèª¤£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÎª³ªÈªÐªò Ú¤ª¯ íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎª³ªÈªÐªò õ÷ãùªË åÞªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ØêªÏªïªéªÈ ù¼ªÎª«ª«ªïªêª¬ª¢ªíª¦ª«£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  4. ªïª¿ª·ªÎª³ªÈªÐªÏ ûýªÎªèª¦ªÇªÏªÊª¤ª«£® ªÞª¿£¬ äÛªò ¢¯ª¯ ÑÑ÷٪Ϊ誦ªÇªÏªÊª¤ª«£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  5. ª½ªìªæª¨£¬ ̸ªè£¬ ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªªªÎªªªÎªïª¿ª·ªÎª³ªÈªÐªò Ô¨ªà çèåëíºª¿ªÁªÎ îتȪʪ룮
  1. "How long? Is there anything in the hearts of the prophets who prophesy falsehood, even these prophets of the deception of their own heart,
  2. who intend to make My people forget My name by their dreams which they relate to one another, just as their fathers forgot My name because of Baal?
  3. "The prophet who has a dream may relate his dream, but let him who has My word speak My word in truth What does straw have in common with grain?" declares the LORD.
  4. "Is not My word like fire?" declares the LORD, "and like a hammer which shatters a rock?
  5. "Therefore behold, I am against the prophets," declares the LORD, "who steal My words from each other.
  1. ̸ªè£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ªïª¿ª·ªÏ£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ àߪò ÞÅªÃªÆ åÙͱª²ªò ͱª²ªë çèåëíºª¿ªÁªÎ îتȪʪ룮
  2. ̸ªè£® ªïª¿ª·ªÏ êʪêªÎ ÙÓªò çèå몹ªë íºª¿ªÁªÎ îتȪʪ룮 ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ù¨ªéªÏ£¬ êʪêªÈ í»Ø·ü¥ªòªïª¿ª·ªÎ ÚÅªË âûªÙªÆ ûãªïª·ªÆª¤ªë£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò ̺ªïªµªº£¬ ù¨ªéªË Ù¤ª¸ªâª·ªÊª«ªÃª¿£® ù¨ªéªÏª³ªÎ ÚŪ˪Ȫêƣ¬ ù¼ªÎ 浪˪â Ø¡ªÁªÏª·ªÊª¤£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  1. "Behold, I am against the prophets," declares the LORD, "who use their tongues and declare, 'The Lord declares.'
  2. "Behold, I am against those who have prophesied false dreams," declares the LORD, "and related them and led My people astray by their falsehoods and reckless boasting; yet I did not send them or command them, nor do they furnish this people the slightest benefit," declares the LORD.
 
  °í°¡(ÍÒʤ, 22:13)  Ç°²ÛÀÌ ÀÏÇؼ­ ¹Þ´Â Ç°»é  
  ÀÇ·Î¿î °¡Áö( 23:5)  ÀåÂ÷ ´ÙÀ­ÀÇ ¿ÕÀ§¸¦ °è½ÂÇÒ ÀǷοî ÅëÄ¡ÀÚÀ̽Š±×¸®½ºµµ¸¦ »ó¡ÇÔ  

  - 10¿ù 19ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µð¸ðµ¥Àü¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >