´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 25ÀÏ (1)

 

¿¹·¹¹Ì¾ß 33:1-34:22

Çϳª´Ô²²¼­´Â À̽º¶ó¿¤°ú À¯´Ù ¹ÎÁ·ÀÌ Æ÷·Î¿¡¼­ ÇعæµÉ °Í°ú ¸Þ½Ã¾Æ¸¦ ÅëÇØ ±×µéÀ» ¿µ¿øÈ÷ ȸº¹½ÃÄÑ ÁÖ½Ç °ÍÀ» ¾à¼ÓÇϼ̴Ù. ÀÌ À§·ÎÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀüÇÏ°í ³­ ÈÄ ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â À¯´ÙÀÇ ÇÔ¶ô°ú ½Ãµå±â¾ßÀÇ Æ÷·ÎµÊ°ú Á×À½¿¡ °üÇØ ¿¹¾ðÇÏ¿´°í, µ¿Á·À» ³ë¿¹·Î »ï´Â ¾ÇÇàÀ» ÀúÁú·¯ Çϳª´ÔÀÇ ±Ô·Ê¸¦ ¾î±ä À¯´Ù ¹æ¹éµé°ú ¹é¼ºµéÀÌ ´çÇÒ Â¡¹úÀ» ¿¹°íÇÏ¿´´Ù.
 
  ȸº¹ÀÇ ¾à¼Ó(33:1-33:26)    
 
  1. «¨«ì«ß«ä ª¬ªÞªÀ ÊøãʪΠïÔªË øͪ¸ ¢¯ªáªéªìªÆª¤ª¿ªÈª­£¬ î¢ªÓ «¨«ì«ß«ä ªË ó­ªÎªèª¦ªÊ ñ«ªÎª³ªÈªÐª¬ª¢ªÃª¿£®
  2. ¡¸ò¢ªò ðãªéªìª¿ ñ«£¬ ª½ªìªò û¡ðãªÃªÆ ü¬Ø¡ªµª»ª¿ ñ«£¬ ª½ªÎ Ù£ªÏ ñ«ªÇª¢ªë Û°ª¬ª³ª¦ ä檻ªéªìªë£®
  3. ªïª¿ª·ªò û¼ªÙ£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªË Óͪ¨£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ò±ªéªÊª¤£¬ ×âú°ªò êƪ¨ª¿ ÓÞª¤ªÊªë ÞÀªò£¬ ª¢ªÊª¿ªË ͱª²ªèª¦£®
  4. ªÞª³ªÈªË «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªÏ£¬ פªÈ ËüªÇ ìÚª­ Óªìªëª³ªÎ ïëªÎ Ê«¢¯ªÈ£¬ «æ«À ªÎ èݪ¿ªÁªÎ Ê«¢¯ªËªÄª¤ªÆ£¬ ª³ª¦ ä檻ªéªìªë£®
  5. ù¨ªéªÏ «««ë«Ç«ä ìÑªÈ îúªªª¦ªÈª·ªÆ õóªÆ ú¼ª¯ª¬£¬ ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ ÒÁªêªÈ ÝɪêªËªèªÃªÆ öèªÁ ߯ªµªìª¿ª·ª«ªÐªÍªòª½ªÎ Ê«¢¯ªË Ø»ª¿ª¹£® ª½ªìªÏ£¬ ù¨ªéªÎª¹ªÙªÆªÎ ç÷ªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ª¬ª³ªÎ ï몫ªé äÔªò ëߪ·ª¿ª«ªéªÀ£®
  1. Then the word of the LORD came to Jeremiah the second time, while he was still confined in the court of the guard, saying,
  2. "Thus says the LORD who made the earth, the LORD who formed it to establish it, the LORD is His name,
  3. 'Call to Me and I will answer you, and I will tell you great and mighty things, which you do not know.'
  4. "For thus says the LORD God of Israel concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah which are broken down to make a defense against the siege ramps and against the sword,
  5. 'While they are coming to fight with the Chaldeans and to fill them with the corpses of men whom I have slain in My anger and in My wrath, and I have hidden My face from this city because of all their wickedness:
  1. ̸ªè£® ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ïëªÎ ß¿ªòª¤ªäª·ªÆ òÁª·£¬ ù¨ªéªòª¤ªäª·ªÆ ù¨ªéªË øÁäÌªÈ òØãùªò ù¥ª«ªË ãƪ¹£®
  2. ªïª¿ª·ªÏ «æ«À ªÎ øÚªïªì ìѪȣ¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ øÚªïªì ìѪò Ïýª·£¬ ôøªáªÎªèª¦ªË ù¨ªéªò ËïªÆ òÁª¹£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ù¨ªéª¬ªïª¿ª·ªË Ûóª·ª¿ª¹ªÙªÆªÎ Ϥª«ªé ù¨ªéªòª­ªèªá£¬ ù¨ªéª¬ªïª¿ª·ªË Ûóª·£¬ ªïª¿ª·ªËª½ªàª¤ª¿ª¹ªÙªÆªÎ Ϥªò Þõª¹£®
  4. ª³ªÎ ïëªÏ á¦Í£ªÎ ÏТ¯ªÎ ÊàªÇ£¬ ªïª¿ª·ªËªÈªÃªÆ ýìªÓªÎ Ù£ªÈªÊªê£¬ ç´çâªÈªÊªê ç´ª¨ªÈªÊªë£® ù¨ªéªÏªïª¿ª·ª¬ª³ªÎ ÚÅªË æ¨ª¨ªëª¹ªÙªÆªÎ õæÜتΪ³ªÈªò Ú¤ª­£¬ ªïª¿ª·ª¬ª³ªÎ ïëªË 横¨ªëª¹ªÙªÆªÎ õæÜØªÈ øÁä̪Ϊ¿ªáªË£¬ ÍðªìªªªÎªÎª³ª¦£® ¡¹
  5. ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬£¬ ¡ºìÑÊàªâ Ê«õåªâª¤ªÊª¯ªÆ øÈúǪȪʪê¿£® ¡»ªÈ åëªÃªÆª¤ªëª³ªÎ ᶣ¬ ìÑÊàªâ ñ¬ÚŪâ Ê«õåªâª¤ªÊª¯ªÆ üت쪹ª¿ªìª¿ «æ«À ªÎ ï뢯ªÈ «¨«ë«µ«ì«à ªÎªÁªÞª¿ªÇ£¬
  1. 'Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them an abundance of peace and truth.
  2. 'I will restore the fortunes of Judah and the fortunes of Israel and will rebuild them as they were at first.
  3. 'I will cleanse them from all their iniquity by which they have sinned against Me, and I will pardon all their iniquities by which they have sinned against Me and by which they have transgressed against Me.
  4. 'It will be to Me a name of joy, praise and glory before all the nations of the earth which will hear of all the good that I do for them, and they will fear and tremble because of all the good and all the peace that I make for it.'
  5. "Thus says the LORD, 'Yet again there will be heard in this place, of which you say, "It is a waste, without man and without beast," that is, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem that are desolate, without man and without inhabitant and without beast,
  1. èùª·ªßªÎ á¢ªÈ ýìªÓªÎ ᢣ¬ ü£¢¯ªÎ á¢ªÈ ü£ÊªªÎ ᢣ¬ ¡ºØ²ÏڪΠñ«ªË ÊïÞ󪻪裮 ñ«ªÏª¤ªÄª¯ª·ªß 䢪¯£¬ ª½ªÎ û³ªßªÏªÈª³ª·ª¨ªÞªÇ£® ¡»ªÈ åëªÃªÆ£¬ ñ«ªÎ ÏàªË ÊïÞóªÎª¤ª±ªËª¨ªò ýͪ¨ªÆ ÕΪë ìѪ¿ªÁªÎ ᢪ¬ î¢ªÓ Ú¤ª³ª¨ªë£® ª½ªìªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª³ªÎ ÏЪΠøÚªïªì ìѪò Ïýªéª»£¬ ôøªáªÎªèª¦ªËª¹ªëª«ªéªÇª¢ªë£® ¡¹ªÈ ñ«ªÏ ä檻ªéªìªë£®
  2. زÏڪΠñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡¸ìÑÊàªâ Ê«õåªâª¤ªÊª¯ªÆ øÈúǪȪʪ꿪³ªÎ ᶪȣ¬ ª½ªÎª¹ªÙªÎ ï뢯ªË£¬ ӣ¬ Ïتìªò ÜѪµª»ªë ÙÌíºª¿ªÁªÎ ñ¬ªÞª¤ª¬ªÇª­ªë£®
  3. ª³ªÎ ߣªÎ ï뢯ªÇªâ£¬ î¸ò¢ªÎ ï뢯£¬ «Í«²«Ö ªÎ ï뢯£¬ «Ù«Ë«ä«ß«ó ªÎ ò¢£¬ «¨«ë«µ«ì«à ÐÎÎô£¬ «æ«À ªÎ ï뢯ªÇªâ£¬ î¢ªÓ Ïت쪬£¬ ⦪ò ⦪¨ªë íºªÎ â¢ªò ÷תê Φª®ªë£® ¡¹ªÈ ñ«ªÏ ä檻ªéªìªë£®
  4. ¡¸Ì¸ªè£® ª½ªÎ ìíª¬ ÕΪ룮 ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ª½ªÎ ìí£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÈ «æ«À ªÎ Ê«ªË åު꿪¤ªÄª¯ª·ªßªÎª³ªÈªÐªò à÷ö¦ª¹ªë£®
  5. ª½ªÎ ìí£¬ ª½ªÎ ãÁ£¬ ªïª¿ª·ªÏ «À«Ó«Ç ªÎª¿ªáªË ïáëùªÎ å´ò«ªò ä´ß檨ªµª»ªë£® ù¨ªÏª³ªÎ ÏÐªË ÍëëùªÈ ïáëùªò ú¼ªÊª¦£®
  1. the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of those who say, "Give thanks to the LORD of hosts, For the LORD is good, For His lovingkindness is everlasting"; and of those who bring a thank offering into the house of the LORD. For I will restore the fortunes of the land as they were at first,' says the LORD.
  2. "Thus says the LORD of hosts, 'There will again be in this place which is waste, without man or beast, and in all its cities, a habitation of shepherds who rest their flocks.
  3. 'In the cities of the hill country, in the cities of the lowland, in the cities of the Negev, in the land of Benjamin, in the environs of Jerusalem and in the cities of Judah, the flocks will again pass under the hands of the one who numbers them,' says the LORD.
  4. 'Behold, days are coming,' declares the LORD, 'when I will fulfill the good word which I have spoken concerning the house of Israel and the house of Judah.
  5. 'In those days and at that time I will cause a righteous Branch of David to spring forth; and He shall execute justice and righteousness on the earth.
  1. ª½ªÎ ìí£¬ «æ«À ªÏ Ï­ªïªì£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÏ ä̪骫ªË ñ¬ªß£¬ ª³ª¦ª·ªÆª³ªÎ ïëªÏ£¬ ¡ºñ«ªÏ Þ窿ªÁªÎ ïáëù ¡»ªÈ Ù£ªÅª±ªéªìªë£® ¡¹
  2. ªÞª³ªÈªË ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡¸«À«Ó«Ç ªËªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÎ èÝñ¨ªË 󷪯 ìѪ¬ ᆰ¨ªëª³ªÈªÏªÊª¤£®
  3. ªÞª¿ «ì«Ó ìѪΠð®Þɪ¿ªÁªËªâ£¬ ªïª¿ª·ªÎ îñªÇ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²£¬ ÍÚÚªªÎªµªµª² Úªªò áÀª­£¬ ª¤ªÄªâª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ªë ìѪ¬ ᆰ¨ªëª³ªÈªÏªÊª¤£® ¡¹
  4. «¨«ì«ß«ä ªË ó­ªÎªèª¦ªÊ ñ«ªÎª³ªÈªÐª¬ª¢ªÃª¿£®
  5. ¡¸ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬£¬ ¢¯ªÈ Ì¿ªóªÀªïª¿ª·ªÎ Ìø峪ȣ¬ å¨ªÈ Ì¿ªóªÀªïª¿ª·ªÎ Ìø峪Ȫò ÷òªëª³ªÈª¬ªÇª­£¬ ¢¯ªÈ 娪Ȫ¬ ïҪުê¿ ãÁªË ÕΪʪ¤ªèª¦ªËª¹ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªëªÊªé£¬
  1. 'In those days Judah will be saved and Jerusalem will dwell in safety; and this is the name by which she will be called: the LORD is our righteousness.'
  2. "For thus says the LORD, 'David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel;
  3. and the Levitical priests shall never lack a man before Me to offer burnt offerings, to burn grain offerings and to prepare sacrifices continually.'"
  4. The word of the LORD came to Jeremiah, saying,
  5. "Thus says the LORD, 'If you can break My covenant for the day and My covenant for the night, so that day and night will not be at their appointed time,
  1. ªïª¿ª·ªÎª·ªâªÙ «À«Ó«Ç ªÈ Ì¿ªóªÀªïª¿ª·ªÎ Ìø峪â ÷òªéªì£¬ ù¨ªËªÏ£¬ ª½ªÎ èÝñ¨ªË 󷪯 í­ª¬ª¤ªÊª¯ªÊªê£¬ ªïª¿ª·ªË Þª¨ªë «ì«Ó ìѪΠð®Þɪ¿ªÁªÈªÎªïª¿ª·ªÎ Ìø峪â ÷òªéªìªèª¦£®
  2. ô¸ªÎ زßÚª¬ ⦪¨ª­ªìªº£¬ ú­ªÎ Þ㪬 ÕáªìªÊª¤ªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎª·ªâªÙ «À«Ó«Ç ªÎ í­áݪȣ¬ ªïª¿ª·ªË Þª¨ªë «ì«Ó ìѪȪòªÕªäª¹£® ¡¹
  3. «¨«ì«ß«ä ªË ó­ªÎªèª¦ªÊ ñ«ªÎª³ªÈªÐª¬ª¢ªÃª¿£®
  4. ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª³ªÎ ÚŪ¬£¬ ¡ºñ«ªÏ àÔªóªÀ 죪ĪΠݻðéªò ÷ܪ±ª¿£® ¡»ªÈ åëªÃªÆ ü¥ª·ªÆª¤ªëªÎªò ò±ªéªÊª¤ªÎª«£® ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ ÚŪòªâªÏªä ìéªÄªÎ ÚŪǪϪʪ¤ªÈ ̸ªÊª·ªÆ Ù²ªÃªÆª¤ªë£® ¡¹
  5. ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡¸ªâª·ªïª¿ª·ª¬ ¢¯ªÈ å¨ªÈªË Ìø峪ò Ì¿ªÐªº£¬ ô¸ªÈ ò¢ªÈªÎ ð³ÛööΪòªïª¿ª·ª¬ ïÒªáªÊª«ªÃª¿ªÎªÊªé£¬
  1. then My covenant may also be broken with David My servant so that he will not have a son to reign on his throne, and with the Levitical priests, My ministers.
  2. 'As the host of heaven cannot be counted and the sand of the sea cannot be measured, so I will multiply the descendants of David My servant and the Levites who minister to Me.'"
  3. And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
  4. "Have you not observed what this people have spoken, saying, 'The two families which the LORD chose, He has rejected them'? Thus they despise My people, no longer are they as a nation in their sight.
  5. "Thus says the LORD, 'If My covenant for day and night stand not, and the fixed patterns of heaven and earth I have not established,
  1. ªïª¿ª·ªÏ£¬ «ä«³«Ö ªÎ í­áݪȣ¬ ªïª¿ª·ªÎª·ªâªÙ «À«Ó«Ç ªÎ í­áݪȪò ÷ܪ±£¬ ª½ªÎ í­áݪΠñ骫ªé£¬ «¢«Ö«é«Ï«à £¬ «¤«µ«¯ £¬ «ä«³«Ö ªÎ í­áݪò ö½ªáªë íºªò àԪЪʪ¤ªèª¦ªÊª³ªÈªâª¢ªíª¦£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ øÚªïªì ìѪò Ïýªéª»£¬ ù¨ªéªòª¢ªïªìªà£® ¡¹
  1. then I would reject the descendants of Jacob and David My servant, not taking from his descendants rulers over the descendants of Abraham, Isaac and Jacob But I will restore their fortunes and will have mercy on them.'"
 
  ½Ãµå±â¾ß¿Í ¹é¼ºµé¿¡ ´ëÇÑ °æ°í(34:1-34:22)    
 
  1. «Ð«Ó«í«ó ªÎ èÝ «Í«Ö«««Ç«ì«¶«ë ªÈ£¬ ª½ªÎ îïÏÚ᧣¬ ªªªèªÓ ù¨ªÎ ò¨ÛÕù»ªËª¢ªë ò¢ªÎª¹ªÙªÆªÎ èÝÏЪȪ¹ªÙªÆªÎ ÏТ¯ªÎ ÚŪ¬£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÈª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ ï뢯ªò ÍôªáªÆª¤ª¿ªÈª­£¬ ñ«ª«ªé «¨«ì«ß«ä ªËª¢ªÃª¿ªßª³ªÈªÐªÏ£¬ ª³ª¦ªÇª¢ªë£®
  2. ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªÏ£¬ ª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ú¼ªÃªÆ£¬ «æ«À ªÎ èÝ «¼«Ç«­«ä ªË ͱª²ªÆ å모£® ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡ºÌ¸ªè£® ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ïëªò «Ð«Ó«í«ó ªÎ èÝªÎ â¢ªË Ô¤ª¹£® ù¨ªÏª³ªìªò ûýªÇ áÀª³ª¦£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎ ⢪«ªéªÎª¬ªìªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ªÏª«ªÊªéªº øÚª¨ªéªìªÆ£¬ ù¨ªÎ â¢ªË Ô¤ªµªìªëª«ªéªÀ£® ª¢ªÊª¿ªÎ ÙÍªÏ «Ð«Ó«í«ó ªÎ èݪΠÙͪò ̸£¬ ù¨ªÎ Ï¢ªÏª¢ªÊª¿ªÎ Ï¢ªÈ åު꣬ ª¢ªÊª¿ªÏ «Ð«Ó«í«ó ªØ ú¼ª¯£® ¡»
  4. «æ«À ªÎ èÝ «¼«Ç«­«ä £® ª¿ªÀ£¬ ñ«ªÎª³ªÈªÐªò Ú¤ª­ªÊªµª¤£® ñ«ªÏª¢ªÊª¿ªËªÄª¤ªÆª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡ºª¢ªÊª¿ªÏ ËüªÇ Þݪ̪³ªÈªÏªÊª¤£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÏ ä̪骫ªéªË ÞݪóªÇ£¬ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ à»ðÓª¿ªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ໪˪¤ª¿ èݪ¿ªÁªÎª¿ªáªË úŪòª¿ª¤ª¿ªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªËªâ úŪòª¿ª­£¬ ª¢ª¢ ñ«ÏÖªèªÈ åëªÃªÆª¢ªÊª¿ªòª¤ª¿ªà£® ª³ªÎª³ªÈªò åÞªëªÎªÏªïª¿ª·ªÀ£® ¡»¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤¡¹
  1. The word which came to Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army, with all the kingdoms of the earth that were under his dominion and all the peoples, were fighting against Jerusalem and against all its cities, saying,
  2. "Thus says the LORD God of Israel, 'Go and speak to Zedekiah king of Judah and say to him: "Thus says the LORD, 'Behold, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he will burn it with fire.
  3. 'You will not escape from his hand, for you will surely be captured and delivered into his hand; and you will see the king of Babylon eye to eye, and he will speak with you face to face, and you will go to Babylon.'"'
  4. "Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you, 'You will not die by the sword.
  5. 'You will die in peace; and as spices were burned for your fathers, the former kings who were before you, so they will burn spices for you; and they will lament for you, "Alas, lord!"' For I have spoken the word," declares the LORD.
  1. ª½ª³ªÇ çèåëíº «¨«ì«ß«ä ªÏ£¬ ª³ªìªéª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªÐªò£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÇ «æ«À ªÎ èÝ «¼«Ç«­«ä ªË åުê¿£®
  2. ª½ªÎªÈª­£¬ «Ð«Ó«í«ó ªÎ èݪΠÏÚ᧪ϣ¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÈ «æ«À ªÎ íѪµªìª¿ª¹ªÙªÆªÎ ï룬 «é«­«·«å ªÈ «¢«¼«« ªò ÍôªáªÆª¤ª¿£® ª³ªìªéª¬ «æ«À ªÎ ï뢯ªÇ àòÛúªÎª¢ªë ïëªÈª·ªÆ íѪêƪ¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  3. «¼«Ç«­«ä èݪ¬ «¨«ë«µ«ì«à ªËª¤ªëª¹ªÙªÆªÎ ÚÅªÈ Ìø峪ò Ì¿ªóªÇ£¬ ù¨ªéªË Ò¿Ö˪Πú°Û¯ªò à¾å몷ªÆ ý­£¬ ñ«ª«ªé «¨«ì«ß«ä ªËª¢ªÃª¿ªßª³ªÈªÐ£®
  4. ¡¤¡¤ª½ªìªÏ ÊÀí»ª¬£¬ «Ø«Ö«ë ìѪǪ¢ªë í»ÝªΠҿÖ˪ä Ò³Ò¿Ö˪ò í»ë¦ªÎ ãóªËª·£¬ ÔÒøàªÎ «æ«À«ä ìѪò Ò¿Ö˪˪·ªÊª¤ªÈª¤ª¦ Ìø峪Ǫ¢ªÃª¿£®
  5. Ìøå³ªË Ê¥ìýª·ª¿ª¹ªÙªÆªÎ âÏíþ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÚŪϣ¬ ª½ªìª¾ªì£¬ í»ÝªΠҿÖ˪ä Ò³Ò¿Ö˪ò í»ë¦ªÎ ãóªËª·ªÆ£¬ ì£ÓøªÈ ù¨ªéªò Ò¿Ö˪˪·ªÊª¤ª³ªÈªË ÔÒëòª·£¬ ÔÒëòª·ªÆª«ªé ù¨ªéªò Ë۪骻ª¿£®
  1. Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah in Jerusalem
  2. when the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and against all the remaining cities of Judah, that is, Lachish and Azekah, for they alone remained as fortified cities among the cities of Judah.
  3. The word which came to Jeremiah from the LORD after King Zedekiah had made a covenant with all the people who were in Jerusalem to proclaim release to them:
  4. that each man should set free his male servant and each man his female servant, a Hebrew man or a Hebrew woman; so that no one should keep them, a Jew his brother, in bondage.
  5. And all the officials and all the people obeyed who had entered into the covenant that each man should set free his male servant and each man his female servant, so that no one should keep them any longer in bondage; they obeyed, and set them free.
  1. ª·ª«ª·£¬ ù¨ªéªÏ£¬ ª½ªÎª¢ªÈªÇ ãýªò Û誷ª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ ª¤ªÃª¿ªó í»ë¦ªÎ ãóªËª·ª¿ Ò¿Ö˪ä Ò³Ò¿Ö˪ò Ö§ªì Õ誷ªÆ£¬ ù¨ªéªò Ò¿Ö˪ä Ò³Ò¿Ö˪Ȫ·ªÆ ÞÅ浪·ª¿£® ¡¤¡¤
  2. ª½ª³ªÇ£¬ ñ«ª«ªé «¨«ì«ß«ä ªË ó­ªÎªèª¦ªÊ ñ«ªÎª³ªÈªÐª¬ª¢ªÃª¿£®
  3. ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªÏ£¬ ª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡ºªïª¿ª·ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ à»ðÓªò «¨«¸«×«È ªÎ ÏУ¬ Ò¿Ö˪Πʫª«ªé Ö§ªì õóª·ª¿ ìíªË£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÈ Ìø峪ò Ì¿ªóªÇ åëªÃª¿£®
  4. öÒÒ´ªÎ ðûªïªêªËªÏ£¬ ÊÀí»£¬ í»ÝªΪȪ³ªíªË ØãªéªìªÆ ÕΪ¿ ÔÒøàªÎ «Ø«Ö«ë ìѪò Ë۪骻ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ׿ҴªÎ Ê࣬ ª¢ªÊª¿ªË Þª¨ªµª»£¬ ª½ªÎ ý­£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªò í»ë¦ªÎ ãóªËª»ªèªÈ£® ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ à»ðӪϣ¬ ªïª¿ª·ªË Ú¤ª«ªº£¬ 켪ò Ì˪±ªÊª«ªÃª¿£®
  5. ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ª­ªçª¦ ü⪤ ËǪᣬ ÊÀí»£¬ ×öìѪΠú°Û¯ªò ͱª²ªÆªïª¿ª·ª¬ ï᪷ª¤ªÈ ̸ªëª³ªÈªò ú¼ªÊª¤£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ù£ª¬ªÄª±ªéªìªÆª¤ªëª³ªÎ Ê«ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÎ îñªË Ìø峪ò Ì¿ªóªÀ£®
  1. But afterward they turned around and took back the male servants and the female servants whom they had set free, and brought them into subjection for male servants and for female servants.
  2. Then the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,
  3. "Thus says the LORD God of Israel, 'I made a covenant with your forefathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the house of bondage, saying,
  4. "At the end of seven years each of you shall set free his Hebrew brother who has been sold to you and has served you six years, you shall send him out free from you; but your forefathers did not obey Me or incline their ear to Me.
  5. "Although recently you had turned and done what is right in My sight, each man proclaiming release to his neighbor, and you had made a covenant before Me in the house which is called by My name.
  1. ª½ªìªÊªÎªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ãýªò Û誷ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ù£ªò çýª·£¬ ª¤ªÃª¿ªó í»ë¦ªÎ ãóªËª·ª¿ Ò¿Ö˪ä Ò³Ò¿Ö˪òª«ªÃªÆªË Ö§ªì Õ誷£¬ ù¨ªéªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ò¿Ö˪ä Ò³Ò¿Ö˪Ȫ·ªÆ ÞÅ浪·ª¿£® ¡»
  2. ª½ªìªæª¨£¬ ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ¡ºª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªïª¿ª·ªË Ú¤ª­ ðôªïªº£¬ ÊÀí»£¬ í»ÝªΠÔÒøàªä ×öìÑªË ú°Û¯ªò ͱª²ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ËüªÈ æ¹Ü»ªÈª­ª­ªóªÎ ú°Û¯ªò à¾å몹ªë£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ò¢ªÎª¹ªÙªÆªÎ èÝÏЪΪªªÎªÎª­ªÈª¹ªë£®
  3. ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ªÎ îñªÇ Ì¿ªóªÀ Ìø峪Ϊ³ªÈªÐªò áúªéªº£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ìø峪ò ÷òªÃª¿ íºª¿ªÁªò£¬ ì£ªÄªË Ó¨ªÁ ï·ªéªìª¿ í­éڪΠÊàªò ÷תê¿ íºªÎªèª¦ªËª¹ªë£®
  4. ì£ªÄªË Ýª±ª¿ í­éڪΠÊàªò ÷תê¿ íºªÏ£¬ «æ«À ªÎ âÏíþª¿ªÁ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ âÏíþª¿ªÁ£¬ ü²Î¯ªÈ ð®ÞÉªÈ ìéÚõªÎ îïÚÅñëªÇª¢ªÃª¿£®
  5. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò£¬ îتΠ⢣¬ ª¤ªÎªÁªòªÍªéª¦ íºª¿ªÁªÎ â¢ªË Ô¤ª¹£® ª½ªÎª·ª«ªÐªÍªÏ ÍöªÎ ð裬 ò¢ªÎ ¢¯ªÎª¨ª¸ª­ªÈªÊªë£®
  1. "Yet you turned and profaned My name, and each man took back his male servant and each man his female servant whom you had set free according to their desire, and you brought them into subjection to be your male servants and female servants."'
  2. "Therefore thus says the LORD, 'You have not obeyed Me in proclaiming release each man to his brother and each man to his neighbor. Behold, I am proclaiming a release to you,' declares the LORD, 'to the sword, to the pestilence and to the famine; and I will make you a terror to all the kingdoms of the earth.
  3. 'I will give the men who have transgressed My covenant, who have not fulfilled the words of the covenant which they made before Me, when they cut the calf in two and passed between its parts--
  4. the officials of Judah and the officials of Jerusalem, the court officers and the priests and all the people of the land who passed between the parts of the calf--
  5. I will give them into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their life And their dead bodies will be food for the birds of the sky and the beasts of the earth.
  1. ªïª¿ª·ªÏªÞª¿£¬ «æ«À ªÎ èÝ «¼«Ç«­«ä ªÈª½ªÎªÄª«ªµª¿ªÁªò îتΠ⢣¬ ª¤ªÎªÁªòªÍªéª¦ íºª¿ªÁªÎ ⢣¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíª«ªé ÷ÜÊ¿ª·ª¿ «Ð«Ó«í«ó ªÎ èݪΠÏÚá§ªÎ â¢ªË Ô¤ª¹£®
  2. ̸ªè£® ªïª¿ª·ªÏ Ù¤ª¸£¬ ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ù¨ªéªòª³ªÎ ïëªË ìÚª­ Ú÷ªµª»ªë£® ù¨ªéªÏª³ªÎ ïëªò Íôªá£¬ ª³ªìªò ö¢ªê£¬ ûýªÇ áÀª¯£® ªïª¿ª·ªÏ «æ«À ªÎ ï뢯ªò£¬ ñ¬ªà íºªâª¤ªÊª¤ üتì ÍýªÆª¿ ò¢ªÈª¹ªë£® ¡»¡¹
  1. 'Zedekiah king of Judah and his officials I will give into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their life, and into the hand of the army of the king of Babylon which has gone away from you.
  2. 'Behold, I am going to command,' declares the LORD, 'and I will bring them back to this city; and they will fight against it and take it and burn it with fire; and I will make the cities of Judah a desolation without inhabitant.'"
 
  ºñ¹ÐÇÑ( 33:3)  ¿ø¾î»ó Àǹ̴ ¡®µµ´ÞÇÒ ¼ö ¾ø´Â °Í¡¯Àε¥, ¿©±â¼­´Â Çϳª´ÔÀÇ ±¸¼ÓÀÇ ´É·ÂÀ» ¶æÇÔ  

  - 10¿ù 25ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µð¸ðµ¥Èļ­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >