|
- ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ ô£ª¿ªÁªè£® í»ÝªΠÜýªË Ü×ðôª·ªÊªµª¤£® ª¿ªÈª¤£¬ ªßª³ªÈªÐªË ðôªïªÊª¤ ÜýªÇª¢ªÃªÆªâ£¬ ô£ªÎ ÙíåëªÎªÕªëªÞª¤ªËªèªÃªÆ£¬ ãêªÎªâªÎªÈªµªìªëªèª¦ªËªÊªëª¿ªáªÇª¹£®
- ª½ªìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ£¬ ãêªò Íðªìª«ª·ª³ªà ô誤 ßæª Û°ªò ù¨ªéª¬ ̸ªëª«ªéªÇª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ Û¥ªò øºªóªÀªê£¬ ÑѪΠãÞªêªòªÄª±ª¿ªê£¬ ó·Úªªò ó·ãÞªëªèª¦ªÊ èâØüîܪʪâªÎªÇªÊª¯£¬
- ªàª·ªí£¬ êõûúªÇ 豪䪫ªÊ çϪȪ¤ª¦ ý®ªÁªëª³ªÈªÎªÊª¤ªâªÎªò ò¥ªÄ£¬ ãýªÎ ñéªÎ ëߪ쪿 ìѪ¬ªéªò ãÞªêªËª·ªÊªµª¤£® ª³ªìª³ª½£¬ ãêªÎ åÙîñªË ʤö·ª¢ªëªâªÎªÇª¹£®
- ªàª«ª· ãêªË ØЪߪò öǪ¤ª¿ Ì× ¡¤ªÊ ÜþìѪ¿ªÁªâ£¬ ª³ªÎªèª¦ªË í»Ýªò ãުêƣ¬ ÜýªË ðôªÃª¿ªÎªÇª¹£®
|
- In the same way, you wives, be submissive to your own husbands so that even if any of them are disobedient to the word, they may be won without a word by the behavior of their wives,
- as they observe your chaste and respectful behavior.
- Your adornment must not be merely external--braiding the hair, and wearing gold jewelry, or putting on dresses;
- but let it be the hidden person of the heart, with the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is precious in the sight of God.
- For in this way in former times the holy women also, who hoped in God, used to adorn themselves, being submissive to their own husbands;
|
- ª¿ªÈª¨ªÐ «µ«é ªâ£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªò ñ«ªÈ û¼ªóªÇ ù¨ªË ðôª¤ªÞª·ª¿£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ£¬ ªÉªóªÊª³ªÈªòªâ ÍðªìªÊª¤ªÇ ༪ò ú¼ªÊª¨ªÐ£¬ «µ«é ªÎ íªÈªÊªëªÎªÇª¹£®
- ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ Üýª¿ªÁªè£® ô£ª¬ Ò³àõªÇª¢ªÃªÆ£¬ í»Ýªèªêªâ å°ª¤ ÐïªÀªÈª¤ª¦ª³ªÈªòªïªªÞª¨ªÆ ô£ªÈªÈªâªË ßæüÀª·£¬ ª¤ªÎªÁªÎ û³ªßªòªÈªâªË áôª± Í©ª° íºªÈª·ªÆ ðîÌת·ªÊªµª¤£® ª½ªìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ñ·ªêª¬ Ûªª²ªéªìªÊª¤ª¿ªáªÇª¹£®
|
- just as Sarah obeyed Abraham, calling him lord, and you have become her children if you do what is right without being frightened by any fear.
- You husbands in the same way, live with your wives in an understanding way, as with someone weaker, since she is a woman; and show her honor as a fellow heir of the grace of life, so that your prayers will not be hindered.
|
|
|