´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 12ÀÏ (1)

 

¿ä¿¤ 2:18-3:21

¿ä¿¤Àº ȸ°³ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ¹°ÁúÀÇ º¹À» dz¼ºÈ÷ ºÎ¾î Áֽðí ȯ³­¿¡¼­ ±¸¿øÇÏ¿© Æò¾ÈÀ» ´©¸®°Ô ÇØÁֽŴٴ Çϳª´ÔÀÇ ¾à¼ÓÀ» ÀüÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í Çϳª´ÔÀÇ ½ÅÀ» ¸¸¹Î¿¡°Ô ºÎ¾î ÁÖ½Ç °Í°ú ´©±¸µçÁö ¾ß¿þÀÇ À̸§À» ºÎ¸£´Â ÀÚ¸¦ ±¸¿øÇØ Áֽðڴٴ Çϳª´ÔÀÇ ¾à¼ÓÀ» ÀüÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ ±×´Â Çϳª´Ô°ú À̽º¶ó¿¤À» ´ëÀûÇß´ø ¿­±¹ÀÌ ½ÉÆÇÀ» ¹Þ°Ô µÇ¸ç À̽º¶ó¿¤Àº ÃÖÈÄÀÇ ½Â¸®¿Í ¿µ¿øÇÑ ÃູÀ» ¾ò°Ô µÉ °ÍÀ̶ó°í ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù.
 
  Ãູ°ú ½Â¸®ÀÇ ¾à¼Ó(2:18-3:21)    
 
  1. ñ«ªÏª´ í»ÝªΠò¢ªòªÍª¿ªàªÛªÉ äñª·£¬ ª´ í»ÝªΠÚŪòª¢ªïªìªÞªìª¿£®
  2. ñ«ªÏ ÚÅªË Óͪ¨ªÆ ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ÐÑ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÍÚÚªªÈ ã檷ª¤ªÖªÉª¦ ñÐªÈ êúªÈªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË áêªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ª½ªìªÇ Ø»ð몹ªë£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ì£ÓøªÈª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò£¬ ð³ÏЪΠÚŪΠÊàªÇ£¬ ª½ª·ªêªÈª·ªÊª¤£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ ÝÁª«ªé ÕΪëªâªÎªò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª«ªé êÀª¶ª±£¬ ª½ªìªò üØøȪ·ª¿ ÞãØ®ªÎ ò¢ªØ õÚª¤ªäªê£¬ ª½ªÎ îñêÛªò ÔԪΠú­ªË£¬ ª½ªÎ ý­êÛªò पΠú­ªË õÚª¤ªäªë£® ª½ªÎ ç÷ö«ª¬ Ø¡ªÁ ß¾ªê£¬ ª½ªÎ ݯªÃª¿ªËªªª¤ª¬ Ø¡ªÁ ß¾ªë£® ñ«ª¬ ÓÞª¤ªÊªëª³ªÈªòª·ª¿ª«ªéªÀ£® ¡¹
  4. ò¢ªè£® ÍðªìªëªÊ£® èùª·ªß ýìªÙ£® ñ«ª¬ ÓÞª¤ªÊªëª³ªÈªòªµªìª¿ª«ªéªÀ£®
  5. 寪Π¢¯ª¿ªÁªè£® ÍðªìªëªÊ£® üØ寪ΠÙÌõ®ªÏªâª¨ õóªë£® ÙʪϪ½ªÎ ãùªòªßªÎªéª»£¬ ª¤ªÁª¸ª¯ªÎ Ùʪȣ¬ ªÖªÉª¦ªÎ ÙÊªÈªÏ ù¥ª«ªËªßªÎªë£®
  1. Then the LORD will be zealous for His land And will have pity on His people.
  2. The LORD will answer and say to His people, "Behold, I am going to send you grain, new wine and oil, And you will be satisfied in full with them; And I will never again make you a reproach among the nations.
  3. "But I will remove the northern army far from you, And I will drive it into a parched and desolate land, And its vanguard into the eastern sea, And its rear guard into the western sea And its stench will arise and its foul smell will come up, For it has done great things."
  4. Do not fear, O land, rejoice and be glad, For the LORD has done great things.
  5. Do not fear, beasts of the field, For the pastures of the wilderness have turned green, For the tree has borne its fruit, The fig tree and the vine have yielded in full.
  1. «·«ª«ó ªÎ í­ªéªè£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªËª¢ªÃªÆ£¬ èùª·ªß ýìªÙ£® ñ«ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ëùªÈª¹ªëª¿ªáªË£¬ ôøªáªÎ éëªò Þôªïªê£¬ ÓÞéëªò ˽ªéª»£¬ îñªÎªèª¦ªË£¬ ôøªáªÎ éëªÈ ý­ªÎ éëªÈªò ˽ªéª»ªÆª¯ªÀªµªëª«ªéªÀ£®
  2. öèªÁ íÞªÏ ÍÚÚªªÇ Ø»ªÁ£¬ à´ª¬ªáªÏ ã檷ª¤ªÖªÉª¦ ñÐªÈ êúªÈªÇª¢ªÕªìªë£®
  3. ª¤ªÊª´£¬ ªÐªÃª¿£¬ ãݪ¤ üت骹ª¤ªÊª´£¬ ª«ªßªÄª¯ª¤ªÊª´£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÊàªË áêªÃª¿ ÓÞÏÚ᧪¬£¬ ãݪ¤ òת¯ª·ª¿ Ò´¢¯ªò£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ßÁªªª¦£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ø骭ªëªÛªÉ ãÝªÙªÆ Ø»ð몷£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ÜôÞÖ졪ʪ³ªÈªòª·ªÆª¯ªÀªµªÃª¿ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÎ Ù£ªòªÛªáª¿ª¿ª¨ªèª¦£® ªïª¿ª·ªÎ ÚÅªÏ çµêÀªË ö»ªò ̸ªëª³ªÈªÏªÊª¤£®
  5. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ òØñéªËªïª¿ª·ª¬ª¤ªëª³ªÈªò ò±ªê£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÇª¢ªê£¬ ªÛª«ªËªÏªÊª¤ª³ªÈªò ò±ªë£® ªïª¿ª·ªÎ ÚÅªÏ çµêÀªË ö»ªò ̸ªëª³ªÈªÏªÊª¤£®
  1. So rejoice, O sons of Zion, And be glad in the LORD your God; For He has given you the early rain for your vindication And He has poured down for you the rain, The early and latter rain as before.
  2. The threshing floors will be full of grain, And the vats will overflow with the new wine and oil.
  3. "Then I will make up to you for the years That the swarming locust has eaten, The creeping locust, the stripping locust and the gnawing locust, My great army which I sent among you.
  4. "You will have plenty to eat and be satisfied And praise the name of the LORD your God, Who has dealt wondrously with you; Then My people will never be put to shame.
  5. "Thus you will know that I am in the midst of Israel, And that I am the LORD your God, And there is no other; And My people will never be put to shame.
  1. ª½ªÎ ý­£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ çϪòª¹ªÙªÆªÎ ìÑªË ñ¼ª°£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãÓí­ªä Ò¦ªÏ çèå몷£¬ Ò´ÐöªêªÏ ÙÓªò ̸£¬ å´ª¤ ÑûªÏ ü³ªò ̸ªë£®
  2. ª½ªÎ ìí£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª·ªâªÙªËªâ£¬ ªÏª·ª¿ªáªËªâ£¬ ªïª¿ª·ªÎ çϪò ñ¼ª°£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ ô¸ªÈ ò¢ªË£¬ ÜôÞÖ졪ʪ·ªëª·ªò úު調£® úìªÈ ûýªÈ æժΠñºªÇª¢ªë£®
  4. ñ«ªÎ ÓÞª¤ªÊªë ÍðªëªÙª­ ìíª¬ ÕΪë îñªË£¬ ÷¼åժϪäªßªÈªÊªê£¬ êÅªÏ úìªË ܨªïªë£®
  5. ª·ª«ª·£¬ ñ«ªÎ Ù£ªò û¼ªÖ íºªÏªßªÊ Ï­ªïªìªë£® ñ«ª¬ ä檻ªéªìª¿ªèª¦ªË£¬ «·«ª«ó ªÎ ߣ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªË£¬ ªÎª¬ªìªë íºª¬ª¢ªëª«ªéªÀ£® ª½ªÎ ß檭 íѪê¿ íºªÎª¦ªÁªË£¬ ñ«ª¬ û¼ªÐªìªë íºª¬ª¤ªë£®
  1. "It will come about after this That I will pour out My Spirit on all mankind; And your sons and daughters will prophesy, Your old men will dream dreams, Your young men will see visions.
  2. "Even on the male and female servants I will pour out My Spirit in those days.
  3. "I will display wonders in the sky and on the earth, Blood, fire and columns of smoke.
  4. "The sun will be turned into darkness And the moon into blood Before the great and awesome day of the LORD comes.
  5. "And it will come about that whoever calls on the name of the LORD Will be delivered; For on Mount Zion and in Jerusalem There will be those who escape, As the LORD has said, Even among the survivors whom the LORD calls.
 
 
  1. ̸ªè£® ªïª¿ª·ª¬ «æ«À ªÈ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ øÚªïªì ìѪò Ú÷ª¹£¬ ª½ªÎ ìí£¬ ª½ªÎ ãÁ£¬
  2. ªïª¿ª·ªÏª¹ªÙªÆªÎ ÏÐÚŪò ó¢ªá£¬ ù¨ªéªò «è«·«ã«Ñ«Æ ªÎ ÍÛªË Ö§ªì ù»ªê£¬ ª½ªÎ ᶪǣ¬ ù¨ªéª¬ªïª¿ª·ªÎ ÚÅ£¬ ªïª¿ª·ªÎªæªºªêªÎ ò¢ «¤«¹«é«¨«ë ªËª·ª¿ª³ªÈªÇ ù¨ªéªòªµªÐª¯£® ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ ÚŪò ð³ÏЪΠÚŪΠÊàªË ߤªéª·£¬ ªïª¿ª·ªÎ ò¢ªò í»Ýª¿ªÁªÎ ÊàªÇ ݪ± ö¢ªÃª¿ª«ªéªÀ£®
  3. ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ ÚŪòª¯ª¸ ìÚª­ªËª·£¬ í­ªÉªâªò ë´Ò³ªÎª¿ªáªË 横¨£¬ ñЪΪ¿ªáªË á´Ò³ªò ØãªÃªÆ ëæªóªÀ£®
  4. «Ä«í ªÈ «·«É«ó ªè£® ªªªÞª¨ª¿ªÁªÏ£¬ ªïª¿ª·ªË ù¼ªòª·ªèª¦ªÈª¹ªëªÎª«£® «Ú«ê«·«Æ ªÎ îïò¢æ´ªè£® ªªªÞª¨ª¿ªÁªÏªïª¿ª·ªË ÜÃÜÖª·ªèª¦ªÈª¹ªëªÎª«£® ªâª·ªªªÞª¨ª¿ªÁª¬ªïª¿ª·ªË ÜÃÜÖª¹ªëªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªÏª¿ªÀªÁªË£¬ ªªªÞª¨ª¿ªÁªÎ Üꤪò£¬ ªªªÞª¨ª¿ªÁªÎ Ôéß¾ªË Ú÷ª¹£®
  5. ªªªÞª¨ª¿ªÁªÏªïª¿ª·ªÎ ëÞªÈ ÑѪȪò ÷¬ª¤£¬ ªïª¿ª·ªÎª¹ªÐªéª·ª¤ ÜĪȪ·ªÆª¤ªë ÚªªòªªªÞª¨ª¿ªÁªÎ ÏàªØ ꡪóªÇ ú¼ª­£¬
  1. "For behold, in those days and at that time, When I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
  2. I will gather all the nations And bring them down to the valley of Jehoshaphat Then I will enter into judgment with them there On behalf of My people and My inheritance, Israel, Whom they have scattered among the nations; And they have divided up My land.
  3. "They have also cast lots for My people, Traded a boy for a harlot And sold a girl for wine that they may drink.
  4. "Moreover, what are you to Me, O Tyre, Sidon and all the regions of Philistia? Are you rendering Me a recompense? But if you do recompense Me, swiftly and speedily I will return your recompense on your head.
  5. "Since you have taken My silver and My gold, brought My precious treasures to your temples,
  1. ª·ª«ªâ£¬ «æ«À ªÎ ìÑ¢¯ªÈ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ìÑ¢¯ªò£¬ «®«ê«·«ä ìÑªË ØãªÃªÆ£¬ ù¨ªéªÎ ÏЪ«ªé êÀª¯ ×îªìªµª»ª¿ª«ªéªÀ£®
  2. ̸ªè£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªªªÞª¨ª¿ªÁª¬ ù¨ªéªò ØãªÃª¿ª½ªÎ ᶪ«ªé£¬ ù¨ªéªò û¼ªÓ Õ誷ªÆ£¬ ªªªÞª¨ª¿ªÁªÎ Üꤪò£¬ ªªªÞª¨ª¿ªÁªÎ Ôéß¾ªË Ú÷ª·£¬
  3. ªªªÞª¨ª¿ªÁªÎ ãÓí­£¬ Ò¦ª¿ªÁªò£¬ «æ«À ªÎ ìÑ¢¯ªË Øãªê Ô¤ª½ª¦£® ù¨ªéªÏª³ªìªò£¬ êÀª¯ªÎ ÚÅ£¬ «·«§«Ð ìÑªË Øãªë£¬ ªÈ ñ«ªÏ ä檻ªéªìªë£®
  4. ð³ÏЪΠÚŪΠÊàªÇ£¬ ª³ª¦ УªÙ£® á¡îúªòªÕªìªè£® é¸Þͪ¿ªÁªò ÝǪ¤ Ø¡ª¿ª»ªè£® ª¹ªÙªÆªÎ îúÞͪ¿ªÁªò ó¢ªáªÆ ß¾ªéª»ªè£®
  5. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ¢¯ªò ËüªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª«ªÞªò óæªË£¬ öèªÁ òÁª»£® å°ª¤ íºªË¡¸ÞçªÏ é¸ÞͪÀ£® ¡¹ªÈ åëªïª»ªè£®
  1. and sold the sons of Judah and Jerusalem to the Greeks in order to remove them far from their territory,
  2. behold, I am going to arouse them from the place where you have sold them, and return your recompense on your head.
  3. "Also I will sell your sons and your daughters into the hand of the sons of Judah, and they will sell them to the Sabeans, to a distant nation," for the LORD has spoken.
  4. Proclaim this among the nations: Prepare a war; rouse the mighty men! Let all the soldiers draw near, let them come up!
  5. Beat your plowshares into swords And your pruning hooks into spears; Let the weak say, "I am a mighty man."
  1. üÞªêªÎª¹ªÙªÆªÎ ÏТ¯ªè£® Ð᪤ªÇ ÕΪƣ¬ ª½ª³ªË ó¢ªÞªì£® ¡¤¡¤ñ«ªè£® ª¢ªÊª¿ªÎ é¸Þͪ¿ªÁªò ù»ª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ¡¤¡¤
  2. ð³ÏЪΠÚÅªÏ Ñê­ ß¾ª¬ªê£¬ «è«·«ã«Ñ«Æ ªÎ ÍÛªË ß¾ªÃªÆ ÕΪ¤£® ªïª¿ª·ª¬£¬ ª½ª³ªÇ£¬ üÞªêªÎª¹ªÙªÆªÎ ÏТ¯ªòªµªÐª¯ª¿ªáªË£¬ ªµªÐª­ªÎ ñ¨ªË 󷪯ª«ªéªÀ£®
  3. ª«ªÞªò ìýªìªè£® çÔªê ìýªìªÎ ãÁªÏ âÙª·ª¿£® ÕΪƣ¬ ÓΪᣮ ñÐªÖªÍªÏ Ø»ªÁ£¬ à´ª¬ªáªÏª¢ªÕªìªÆª¤ªë£® ù¨ªéªÎ ç÷ª¬ªÒªÉª¤ª«ªéªÀ£®
  4. ªµªÐª­ªÎ Í۪˪ϣ¬ ÏØó¢ªÞª¿ ÏØó¢£® ñ«ªÎ ìíª¬ªµªÐª­ªÎ ÍÛªË ÐΪŪ¯ª«ªéªÀ£®
  5. ÷¼åÕªâ êŪâ äÞª¯ªÊªê£¬ àøªâª½ªÎ Îêò ã÷ª¦£®
  1. Hasten and come, all you surrounding nations, And gather yourselves there Bring down, O LORD, Your mighty ones.
  2. Let the nations be aroused And come up to the valley of Jehoshaphat, For there I will sit to judge All the surrounding nations.
  3. Put in the sickle, for the harvest is ripe Come, tread, for the wine press is full; The vats overflow, for their wickedness is great.
  4. Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of the LORD is near in the valley of decision.
  5. The sun and moon grow dark And the stars lose their brightness.
  1. ñ«ªÏ «·«ª«ó ª«ªé УªÓ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ª«ªé ᢪò õ󪵪ìªë£® ô¸ªâ ò¢ªâ ò誨ªë£® ªÀª¬£¬ ñ«ªÏ£¬ ª½ªÎ ÚŪΠù­ª± ᶣ¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ í­ªéªÎªÈªêªÇªÇª¢ªë£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÇª¢ªê£¬ ªïª¿ª·ªÎ ᡪʪë ߣ£¬ «·«ª«ó ªË ñ¬ªàª³ªÈªò ò±ªíª¦£® «¨«ë«µ«ì«à ªÏ á¡ò¢ªÈªÊªê£¬ öâÏÐìѪϪ⪦£¬ ª½ª³ªò ÷תéªÊª¤£®
  3. ª½ªÎ ìí£¬ ߣ¢¯ªËªÏ Êöª¤ªÖªÉª¦ ñЪ¬ª·ª¿ª¿ªê£¬ Îø¢¯ªËªÏ ê᪬ ×µªì£¬ «æ«À ªÎª¹ªÙªÆªÎ ÍÛô¹ªËªÏ ⩪¬ ×µªì£¬ ñ«ªÎ Ïફªé ô»ª¬ªïª­ª¤ªÇ£¬ «·«Æ«£«à ªÎ Í¢×µªò ëȪ¹£®
  4. «¨«¸«×«È ªÏ üتì ÍýªÆª¿ ò¢ªÈªÊªê£¬ «¨«É«à ªÏ üتì ÍýªÆª¿ üØ寪Ȫʪ룮 ù¨ªéªÎ «æ«À ªÎ ìÑ¢¯ªØªÎ øìù˪Ϊ¿ªáªÀ£® ù¨ªéª¬ ù¨ªéªÎ ò¢ªÇ£¬ ñªªÎªÊª¤ úìªò ×µª·ª¿ª¿ªáªÀ£®
  5. ªÀª¬£¬ «æ«À ªÏ çµêÀªË ìѪΠñ¬ªà ᶪȪʪ꣬ «¨«ë«µ«ì«à ªÏ ÓÛ¢¯ªËªïª¿ªÃªÆ ìѪΠñ¬ªà ᶪȪʪ룮
  1. The LORD roars from Zion And utters His voice from Jerusalem, And the heavens and the earth tremble But the LORD is a refuge for His people And a stronghold to the sons of Israel.
  2. Then you will know that I am the LORD your God, Dwelling in Zion, My holy mountain So Jerusalem will be holy, And strangers will pass through it no more.
  3. And in that day The mountains will drip with sweet wine, And the hills will flow with milk, And all the brooks of Judah will flow with water; And a spring will go out from the house of the LORD To water the valley of Shittim.
  4. Egypt will become a waste, And Edom will become a desolate wilderness, Because of the violence done to the sons of Judah, In whose land they have shed innocent blood.
  5. But Judah will be inhabited forever And Jerusalem for all generations.
  1. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ úìªÎ ÜÖâªòª·£¬ Û몷ªÊª¤ªÇªÏªªª«ªÊª¤£® ñ«ªÏ «·«ª«ó ªË ñ¬ªà£®
  1. And I will avenge their blood which I have not avenged, For the LORD dwells in Zion.
 
  ±¹¹®(ÏÔÙý, 3:2)  ½É¹®  
  ±¤Æ÷(ÎÆøÖ, 3:9)  ³Î¸® ¾Ë¸²  

  - 12¿ù 12ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ä¿¤ -- ¿äÇÑ°è½Ã·Ï -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >