|
- よみと 滅びの 淵は 飽くことがなく, 人の 目も 飽くことがない.
- るつぼは 銀のため, 爐は 金のためにあるように, 他人の 稱贊によって 人はためされる.
- 愚か 者を 臼に 入れ, きねでこれを 麥といっしょについても, その 愚かさは 彼から 離れない.
- あなたの 羊の 樣子をよく 知り, 群れに 心を 留めておけ.
- 富はいつまでも 續くものではなく, 王冠も 代¿に 續かないからだ.
|
- Sheol and Abaddon are never satisfied, Nor are the eyes of man ever satisfied.
- The crucible is for silver and the furnace for gold, And each is tested by the praise accorded him.
- Though you pound a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, Yet his foolishness will not depart from him.
- Know well the condition of your flocks, And pay attention to your herds;
- For riches are not forever, Nor does a crown endure to all generations.
|
- 草が 刈り 取られ, 若草が 現われ, 山¿の 靑草も 集められると,
- 小羊はあなたに 着物を 着させ, やぎは 畑の 代價となる.
- やぎの 乳は 十分あって, あなたの 食物, あなたの 家族の 食物となり, あなたの 召使いの 女たちを 養う.
|
- When the grass disappears, the new growth is seen, And the herbs of the mountains are gathered in,
- The lambs will be for your clothing, And the goats will bring the price of a field,
- And there will be goats' milk enough for your food, For the food of your household, And sustenance for your maidens.
|
|
|