|
- また 私は 見た. 海から 一匹の ¿が 上って 來た. これには 十本の 角と 七つの 頭とがあった. その 角には 十の 冠があり, その 頭には 神をけがす 名があった.
- 私の 見たその ¿は, ひょうに 似ており, 足は 熊の 足のようで, 口はししの 口のようであった. 龍はこの ¿に, 自分の 力と 位と 大きな 權威とを 與えた.
- その 頭のうちの 一つは 打ち 殺されたかと 思われたが, その 致命的な 傷も 直ってしまった. そこで, 全地は 驚いて, その ¿に 從い,
- そして, 龍を 拜んだ. ¿に 權威を 與えたのが 龍だからである. また 彼らは ¿をも 拜んで, 「だれがこの ¿に 比べられよう. だれがこれと 戰うことができよう. 」と 言った.
- この ¿は, 傲慢なことを 言い, けがしごとを 言う 口を 與えられ, 四十二か 月間活動する 權威を 與えられた.
|
- And the dragon stood on the sand of the seashore. Then I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns and seven heads, and on his horns were ten diadems, and on his heads were blasphemous names.
- And the beast which I saw was like a leopard, and his feet were like those of a bear, and his mouth like the mouth of a lion And the dragon gave him his power and his throne and great authority.
- I saw one of his heads as if it had been slain, and his fatal wound was healed And the whole earth was amazed and followed after the beast;
- they worshiped the dragon because he gave his authority to the beast; and they worshiped the beast, saying, "Who is like the beast, and who is able to wage war with him?"
- There was given to him a mouth speaking arrogant words and blasphemies, and authority to act for forty-two months was given to him.
|
- そこで, 彼はその 口を 開いて, 神に 對するけがしごとを 言い 始めた. すなわち, 神の 御名と, その 幕屋, すなわち, 天に 住む 者たちをののしった.
- 彼はまた 聖徒たちに 戰いをいどんで 打ち 勝つことが 許され, また, あらゆる 部族, 民族, 國語, 國民を 支配する 權威を 與えられた.
- 地に 住む 者で, ほふられた 小羊のいのちの 書に, 世の 初めからその 名の 書きしるされていない 者はみな, 彼を 拜むようになる.
- 耳のある 者は 聞きなさい.
- とりこになるべき 者は, とりこにされて 行く. 劍で 殺す 者は, 自分も 劍で 殺されなければならない. ここに 聖徒の 忍耐と 信仰がある.
|
- And he opened his mouth in blasphemies against God, to blaspheme His name and His tabernacle, that is, those who dwell in heaven.
- It was also given to him to make war with the saints and to overcome them, and authority over every tribe and people and tongue and nation was given to him.
- All who dwell on the earth will worship him, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who has been slain.
- If anyone has an ear, let him hear.
- If anyone is destined for captivity, to captivity he goes; if anyone kills with the sword, with the sword he must be killed Here is the perseverance and the faith of the saints.
|
- また, 私は 見た. もう 一匹の ¿が 地から 上って 來た. それには 小羊のような 二本の 角があり, 龍のようにものを 言った.
- この ¿は, 最初の ¿が 持っているすべての 權威をその ¿の 前で ¿かせた. また, 地と 地に 住む 人¿に, 致命的な 傷の 直った 最初の ¿を 拜ませた.
- また, 人¿の 前で, 火を 天から 地に 降らせるような 大きなしるしを 行なった.
- また, あの ¿の 前で 行なうことを 許されたしるしをもって 地上に 住む 人¿を 惑わし, 劍の 傷を 受けながらもなお 生き 返ったあの ¿の 像を 造るように, 地上に 住む 人¿に 命じた.
- それから, その ¿の 像に 息を 吹き ¿んで, ¿の 像がもの 言うことさえもできるようにし, また, その ¿の 像を 拜まない 者をみな 殺させた.
|
- Then I saw another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb and he spoke as a dragon.
- He exercises all the authority of the first beast in his presence And he makes the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose fatal wound was healed.
- He performs great signs, so that he even makes fire come down out of heaven to the earth in the presence of men.
- And he deceives those who dwell on the earth because of the signs which it was given him to perform in the presence of the beast, telling those who dwell on the earth to make an image to the beast who had the wound of the sword and has come to life.
- And it was given to him to give breath to the image of the beast, so that the image of the beast would even speak and cause as many as do not worship the image of the beast to be killed.
|
- また, 小さい 者にも, 大きい 者にも, 富んでいる 者にも, 貧しい 者にも, 自由人にも, 奴隷にも, すべての 人¿にその 右の 手かその 額かに, 刻印を 受けさせた.
- また, その 刻印, すなわち, あの ¿の 名, またはその 名の 數字を 持っている 者以外は, だれも, 買うことも, 賣ることもできないようにした.
- ここに 知惠がある. 思慮ある 者はその ¿の 數字を 數えなさい. その 數字は 人間をさしているからである. その 數字は 六百六十六である.
|
- And he causes all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free men and the slaves, to be given a mark on their right hand or on their forehead,
- and he provides that no one will be able to buy or to sell, except the one who has the mark, either the name of the beast or the number of his name.
- Here is wisdom Let him who has understanding calculate the number of the beast, for the number is that of a man; and his number is six hundred and sixty-six.
|
|
|