다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 2월 19일 (2)

 

마가복음 3:7-3:35

예수님은 열두 제자를 세우시고, 성령의 능력을 비방하는 서기관들에게 경고하셨다.
 
  예수님의 제자와 형제(3:7-3:35)    
 
  1. それから, イエス は 弟子たちとともに 湖のほうに 退かれた. すると, ガリラヤ から 出て 來た 大ぜいの 人¿がついて 行った. また ユダヤ から,
  2. エルサレム から, イドマヤ から, ヨルダン の 川向こうや ツロ , シドン あたりから, 大ぜいの 人¿が, イエス の 行なっておられることを 聞いて, みもとにやって 來た.
  3. イエス は, 大ぜいの 人なので, 押し 寄せて 來ないよう, ご 自分のために 小舟を 用意しておくように 弟子たちに 言いつけられた.
  4. それは, 多くの 人をいやされたので, 病氣に 惱む 人たちがみな, イエス にさわろうとして, みもとに 押しかけて 來たからである.
  5. また, 汚れた どもが, イエス を 見ると, みもとにひれ 伏し, 「あなたこそ 神の 子です. 」と 叫ぶのであった.
  1. それから, イエス は 弟子たちと 共に 海べに 退かれたが, ガリラヤ からきたおびただしい 群衆がついて 行った. また ユダヤ から,
  2. エルサレム から, イドマヤ から, に ヨルダン の 向こうから, ツロ , シドン のあたりからも, おびただしい 群衆が, そのなさっていることを 聞いて, みもとにきた.
  3. イエス は 群衆が 自分に 押し 迫るのを 避けるために, 小舟を 用意しておけと, 弟子たちに 命じられた.
  4. それは, 多くの 人をいやされたので, 病苦に 惱む 者は 皆 イエス にさわろうとして, 押し 寄せてきたからである.
  5. また, けがれた どもは イエス を 見るごとに, みまえにひれ 伏し, 叫んで, 「あなたこそ 神の 子です 」と 言った.
  1. イエス は, ご 自身のことを 知らせないようにと, きびしく 彼らを 戒められた.
  2. さて, イエス は 山に 登り, ご 自身のお 望みになる 者たちを 呼び 寄せられたので, 彼らはみもとに 來た.
  3. そこで イエス は 十二弟子を 任命された. それは, 彼らを 身近に 置き, また 彼らを 遣わして 福音を 宣べさせ,
  4. を 追い 出す 權威を 持たせるためであった.
  5. こうして, イエス は 十二弟子を 任命された. そして, シモン には ペテロ という 名をつけ,
  1. イエス は 御自身のことを 人にあらわさないようにと, 彼らをきびしく 戒められた.
  2. さて イエス は 山に 登り, みこころにかなった 者たちを 呼び 寄せられたので, 彼らはみもとにきた.
  3. そこで 十二人をお 立てになった. 彼らを 自分のそばに 置くためであり, さらに 宣敎につかわし,
  4. また 惡を 追い 出す 權威を 持たせるためであった.
  5. こうして, この 十二人をお 立てになった. そして シモン に ペテロ という 名をつけ,
  1. ゼベダイ の 子 ヤコブ と ヤコブ の 兄弟 ヨハネ , このふたりには ボアネルゲ , すなわち, 雷の 子という 名をつけられた.
  2. 次に, アンデレ , ピリポ , バルトロマイ , マタイ , トマス , アルパヨ の 子 ヤコブ , タダイ , 熱心黨員 シモン ,
  3. イスカリオテ · ユダ . この ユダ が, イエス を 裏切ったのである.
  4. イエス が 家に 戾られると, また 大ぜいの 人が 集まって 來たので, みなは 食事する 暇もなかった.
  5. イエス の 身內の 者たちが 聞いて, イエス を 連れ 戾しに 出て 來た. 「氣が 狂ったのだ. 」と 言う 人たちがいたからである.
  1. また ゼベダイ の 子 ヤコブ と, ヤコブ の 兄弟 ヨハネ , 彼らには ボアネルゲ , すなわち, 雷の 子という 名をつけられた.
  2. つぎに アンデレ , ピリポ , バルトロマイ , マタイ , トマス , アルパヨ の 子 ヤコブ , タダイ , 熱心黨の シモン ,
  3. それから イスカリオテ の ユダ . この ユダ が イエス を 裏切ったのである. イエス が 家にはいられると,
  4. 群衆がまた 集まってきたので, 一同は 食事をする 暇もないほどであった.
  5. 身內の 者たちはこの 事を 聞いて, イエス を 取押えに 出てきた. 氣が 狂ったと 思ったからである.
  1. また, エルサレム から 下って 來た 律法學者たちも, 「彼は, ベルゼブル に 取りつかれている. 」と 言い, 「惡どものかしらによって, 惡どもを 追い 出しているのだ. 」とも 言った.
  2. そこで イエス は 彼らをそばに 呼んで, たとえによって 話された. 「サタン がどうして サタン を 追い 出せましょう.
  3. もし が 內部で 分裂したら, その は 立ち 行きません.
  4. また, 家が 內輪もめをしたら, 家は 立ち 行きません.
  5. サタン も, もし 內輪の 爭いが 起こって 分裂していれば, 立ち 行くことができないで 滅びます.
  1. また, エルサレム から 下ってきた 律法學者たちも, 「彼は ベルゼブル にとりつかれている 」と 言い, 「惡どものかしらによって, 惡どもを 追い 出しているのだ 」とも 言った.
  2. そこで イエス は 彼らを 呼び 寄せ, ·をもって 言われた, 「どうして, サタン が サタン を 追い 出すことができようか.
  3. もし が 內部で 分れ 爭うなら, その は 立ち 行かない.
  4. また, もし 家が 內わで 分れ 爭うなら, その 家は 立ち 行かないであろう.
  5. もし サタン が 內部で 對立し 分爭するなら, 彼は 立ち 行けず, 滅んでしまう.
  1. 確かに, 强い 人の 家に 押し 入って 家財を 略奪するには, まずその 强い 人を 縛り 上げなければなりません. そのあとでその 家を 略奪できるのです.
  2. まことに, あなたがたに 告げます. 人はその 犯すどんな 罪も 赦していただけます. また, 神をけがすことを 言っても, それはみな 赦していただけます.
  3. しかし, 聖をけがす 者はだれでも, 永遠に 赦されず, とこしえの 罪に 定められます. 」
  4. このように 言われたのは, 彼らが, 「イエス は, 汚れた につかれている. 」と 言っていたからである.
  5. さて, イエス の 母と 兄弟たちが 來て, 外に 立っていて, 人をやり, イエス を 呼ばせた.
  1. だれでも, まず 强い 人を 縛りあげなければ, その 人の 家に 押し 入って 家財を 奪い 取ることはできない. 縛ってからはじめて, その 家を 略奪することができる.
  2. よく 言い 聞かせておくが, 人の 子らには, その 犯すすべての 罪も 神をけがす 言葉も, ゆるされる.
  3. しかし, 聖をけがす 者は, いつまでもゆるされず, 永遠の 罪に 定められる 」.
  4. そう 言われたのは, 彼らが「イエス はけがれた につかれている 」と 言っていたからである.
  5. さて, イエス の 母と 兄弟たちとがきて, 外に 立ち, 人をやって イエス を 呼ばせた.
  1. 大ぜいの 人が イエス を 圍んですわっていたが, 「ご 覽なさい. あなたのおかあさんと 兄弟たちが, 外であなたをたずねています. 」と 言った.
  2. すると, イエス は 彼らに 答えて 言われた. 「わたしの 母とはだれのことですか. また, 兄弟たちとはだれのことですか. 」
  3. そして, 自分の 回りにすわっている 人たちを 見回して 言われた. 「ご 覽なさい. わたしの 母, わたしの 兄弟たちです.
  4. 神のみこころを 行なう 人はだれでも, わたしの 兄弟, 姉妹, また 母なのです. 」
  1. ときに, 群衆は イエス を 圍んですわっていたが, 「ごらんなさい. あなたの 母上と 兄弟, 姉妹たちが, 外であなたを 尋ねておられます 」と 言った.
  2. すると, イエス は 彼らに 答えて 言われた, 「わたしの 母, わたしの 兄弟とは, だれのことか 」.
  3. そして, 自分をとりかこんで, すわっている 人¿を 見まわして, 言われた, 「ごらんなさい, ここにわたしの 母, わたしの 兄弟がいる.
  4. 神のみこころを 行う 者はだれでも, わたしの 兄弟, また 姉妹, また 母なのである 」.
 
  핍근(逼近, 3:10)  매우 가까이 다가옴  

  - 2월 19일 목록 -- 출애굽기 -- 마가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >