- それで, 王はかしら エホヤダ を 呼んで 彼に 言った. 「なぜ, あなたは レビ 人に 要求して, 主のしもべ モ ― セ と イスラエル の 集團の, あかしの 天幕のための 稅金を, ユダ と エルサレム から 持って 來させないのですか. 」
- というのは, あの 惡女 アタルヤ , その 子たちが, 神の 宮を 打ちこわし, 主の 宮の 聖なるものをもすべて バアル のために 用いたからである.
- 王は 命令した. すると, 彼らは 一つの 箱を 作り, それを 主の 宮の 門の 外側に 置いた.
- そして, 神のしもべ モ ― セ が 荒野で イスラエル に 課した 稅金を 主のみもとに 持って 來るように, ユダ と エルサレム に 布告した.
- すると, すべてのつかさたち, すべての 民が 喜んで, それを 持って 來て, 箱に 投げ 入れ, ついにいっぱいにした.
|
- そこで 王は 祭司長 ヨヤダ を 呼んで 言った. 「なぜあなたは レビ 人に 要求し, 主の 僕 モ ― セ と イスラエル の 會衆が, ¿の 幕屋のために 定めた 稅を ユダ と エルサレム から 徵收しないのか. 」
- 惡女 アタルヤ とその 子たちが 神殿を 損い, 主の 神殿の 聖なる 物もすべて バアル のものとしていた.
- 王は 命令を 出して 一つの 箱を 作ら /せ, 主の 神殿の 門の 外に 置かせた.
- そして, 神の 僕 モ ― セ が 荒れ 野で イスラエル に 對して 定めた 稅を 主に 納めるように, ユダ と エルサレム に 呼びかけさせた.
- 高官も 民も 皆喜んで 持って 來て, 溢れるまで 箱に 投げ 入れた.
|