- この 區域は ツァドク の 子孫の 聖別された 祭司たちのものである. 彼らは, イスラエル 人が 迷い 出たときいっしょに 迷い 出た レビ 人とは 異なり, わたしへの 任務を 果たしている.
- 彼らの 地域は レビ の 部族の 地域に 接し, 奉納地のうちでも 最も 聖なる 地である.
- レビ の 部族の 分は, 祭司たちの 地域に 接して, 長さ 二万五千 キュビト , 幅一万 キュビト である. すなわち, 全體の 長さは 二万五千 キュビト , 幅は 一万 キュビト である.
- 彼らはそのどの 部分も, 賣ったり 取り 替えたりしてはならない. その 初めの 土地を 手放してはならない. 主への 聖なるものだからである.
- 幅五千 キュビト , 長さ 二万五千 キュビト の 殘りの 地所は, 町の 一般用であり, 住まいと 放牧地のためである. 町はその 中央に 建てられなければならない.
|
- この 聖別された 土地は 祭司たち, つまり ツァドク の 子孫である 祭司のものである. 彼らは イスラエル の 子らが 迷ったとき, レビ 人たちが 迷ったように 迷うことなく, わたしの 務めを 守った.
- 彼らの 獻納地は, 國の 獻納地のなかで 最も 神聖であり, レビ 人の 領地に 沿っている.
- レビ 人のものは 祭司の 領地に 沿っており, 長さ 二万五千 アンマ , 幅一万 アンマ である. 兩者を 合わせた 全體の 長さは 二万五千 アンマ , 幅は 二万 アンマ である.
- その 一部でも 賣却したり, 交換したりしてはならない. この 最良の 土地を 讓り 渡してはならない. それは 主に 屬する 聖なるものだからである.
- 幅五千 アンマ , 長さ 二万五千 アンマ の 殘りの 土地は 一般用であり, 居住地として, また 牧草地として 都に 屬するものである. 都はその 中央に 置かれる.
|