- それから, ふたりが イエス と 別れようとしたとき, ペテロ が イエス に 言った. 「先生. ここにいることは, すばらしいことです. 私たちが 三つの 幕屋を 造ります. あなたのために 一つ, モ ― セ のために 一つ, エリヤ のために 一つ. 」 ペテロ は 何を 言うべきかを 知らなかったのである.
- 彼がこう 言っているうちに, 雲がわき 起こってその 人¿をおおった. 彼らが 雲に 包まれると, 弟子たちは 恐ろしくなった.
- すると 雲の 中から, 「これは, わたしの 愛する 子, わたしの 選んだ 者である. 彼の 言うことを 聞きなさい. 」と 言う 聲がした.
- この 聲がしたとき, そこに 見えたのは イエス だけであった. 彼らは 沈默を 守り, その 當時は, 自分たちの 見たこのことをいっさい, だれにも 話さなかった.
- 次の 日, 一行が 山から 降りて 來ると, 大ぜいの 人の 群れが イエス を 迎えた.
|
- 두 사람이 떠날 때에 베드로가 예수께 여짜오되 주여 우리가 여기 있는 것이 좋사오니 우리가 초막 셋을 짓되 하나는 주를 위하여, 하나는 모세를 위하여, 하나는 엘리야를 위하여 하사이다 하되 자기가 하는 말을 자기도 알지 못하더라
- 이 말 할 즈음에 구름이 와서 그들을 덮는지라 구름 속으로 들어갈 때에 그들이 무서워하더니
- 구름 속에서 소리가 나서 이르되 이는 나의 아들 곧 택함을 받은 자니 너희는 그의 말을 들으라 하고
- 소리가 그치매 오직 예수만 보이더라 제자들이 잠잠하여 그 본 것을 무엇이든지 그 때에는 아무에게도 이르지 아니하니라
- 이튿날 산에서 내려오시니 큰 무리가 맞을새
|