다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 5월 21일 (1)

 

사무엘상 18:1-19:24

요나단은 다윗과 두터운 우정을 맺었으나 사울은 다윗을 두려워하여 그를 제거하려 하였다. 사울은 딸 미갈을 다윗과 결혼시켜 그를 죽이려고 시도했다. 그러나 다윗은 요나단과 미갈의 도움으로 위험에서 벗어났다. 다윗이 사무엘에게 피하자 사울은 사람을 보내 그를 잡으려 하였으나, 하나님께서 다윗을 보호하셨다.
 
  사울의 질투(18:1-18:30)    
 
  1. ダビデ が サウル と 語り 終えたとき, ヨナタン の 心は ダビデ の 心に 結びついた. ヨナタン は, 自分と 同じほどに ダビデ を 愛した.
  2. サウル はその , ダビデ を 召しかかえ, 父の 家に 歸らせなかった.
  3. ヨナタン は, 自分と 同じほどに ダビデ を 愛したので, ダビデ と 契約を 結んだ.
  4. ヨナタン は, 着ていた 上着を 脫いで, それを ダビデ に 與え, 自分のよろいかぶと, さらに 劍, 弓, 帶までも 彼に 與えた.
  5. ダビデ は, どこでも サウル が 遣わす 所に 出て 行って, 勝利を 收めたので, サウル は 彼を 戰士たちの 長とした. このことは, すべての 民にも, サウル の 家來たちにも 喜ばれた.
  1. ダビデ があの ペリシテ 人を 打って 歸って 來たとき, みなが 戾ったが, 女たちは イスラエル のすべての 町¿から 出て 來て, タンバリン , 喜びの , 三弦の 琴をもって, い, 喜び 踊りながら, サウル 王を 迎えた.
  2. 女たちは, 笑いながら, くり 返してこう った. 「サウル は 千を 打ち, ダビデ は 万を 打った. 」
  3. サウル は, このことばを 聞いて, 非常に 怒り, 不滿に 思って 言った. 「ダビデ には 万を 當て, 私には 千を 當てた. 彼にないのは 王位だけだ. 」
  4. その 以來, サウル は ダビデ を 疑いの 目で 見るようになった.
  5. その 翌日, 神からの 惡い が サウル に 激しく 下り, 彼は 家の 中で 狂いわめいた. ダビデ は, いつものように, 琴を 手にしてひいたが, サウル の 手には 槍があった.
  1. サウル はその 槍を 投げつけた. ダビデ を 壁に 突き 刺してやろう, と 思ったからである. しかし ダビデ は 二度も 身をかわした.
  2. サウル は ダビデ を 恐れた. 主は ダビデ とともにおられ, サウル のところから 去られたからである.
  3. それで サウル は ダビデ を 自分のもとから 離し, 彼を 千人隊の 長にした. ダビデ は 民の 先に 立って 行動していた.
  4. ダビデ はその 行く 所, どこででも 勝利を 收めた. 主が 彼とともにおられた.
  5. ダビデ が 大勝利を 收めるのを 見て, サウル は 彼を 恐れた.
  1. イスラエル と ユダ の 人¿はみな, ダビデ を 愛した. 彼が 彼らの 先に 立って 行動していたからである.
  2. あるとき, サウル は ダビデ に 言った. 「これは, 私の 上の 娘 メラブ だ. これをあなたの 妻として 與えよう. ただ, 私のために 勇敢にふるまい, 主の 戰いを 戰ってくれ. 」 サウル は, 自分の 手を 下さないで, ペリシテ 人の 手を 彼に 下そう, と 思ったのである.
  3. ダビデ は サウル に 言った. 「私は 何者なのでしょう. 私の 家族, 私の 父の 氏族も イスラエル では 何者なのでしょう. 私が 王の ¿になるなどとは. 」
  4. ところが, サウル の 娘 メラブ を ダビデ に 與える, という 時になって, 彼女は メホラ 人の アデリエル に 妻として 與えられた.
  5. サウル の 娘 ミカル は ダビデ を 愛していた. そのことが サウル に 知らされたとき, サウル はそれはちょうどよいと 思った.
  1. サウル は, 「ミカル を 彼にやろう. ミカル は 彼にとって 落とし 穴となり, ペリシテ 人の 手が 彼に 下るだろう. 」と 思った. そこで サウル はもう 一度 ダビデ に 言った. 「きょう, あなたは 私の ¿になるのだ. 」
  2. そして サウル は 家來たちに 命じた. 「ダビデ にひそかにこう 告げなさい. 『聞いてください. 王はあなたが 氣に 入り, 家來たちもみな, あなたを 愛しています. 今, 王の ¿になってください. 』」
  3. それで サウル の 家來たちは, このことばを ダビデ の 耳に 入れた. すると ダビデ は 言った. 「王の ¿になるのがたやすいことだと 思っているのか. 私は 貧しく, 身分の 低い 者だ. 」
  4. サウル の 家來たちは, ダビデ がこのように 言っています, と 言って サウル に 報告した.
  5. それで サウル は 言った. 「ダビデ にこう 言うがよい. 王は 花嫁料を 望んではいない. ただ 王の 敵に 復讐するため, ペリシテ 人の 陽の 皮百だけを 望んでいる, と. 」 サウル は, ダビデ でを ペリシテ 人の 手で 倒そうと 考えていた.
  1. サウル の 家來たちが, このことばを ダビデ に 告げると, ダビデ は, 王の ¿になるために, それはちょうどよいと 思った. そこで, 期限が 過ぎる 前に,
  2. ダビデ は 立って, 彼と 部下とで, 出て 行き, ペリシテ 人二百人を 打ち 殺し, その 陽の 皮を 持ち 歸り, 王の ¿になるためのことを, 王に 果たした. そこで サウル は 娘 ミカル を 妻として ダビデ に 與えた.
  3. こうして, サウル は, 主が ダビデ とともにおられ, サウル の 娘 ミカル が ダビデ を 愛していることを 見, また, 知った.
  4. それで サウル は, ますます ダビデ を 恐れた. サウル はいつまでも ダビデ の 敵となった.
  5. ペリシテ 人の 首長たちが 出て 來るときは, そのたびごとに, ダビデ は サウル の 家來たちのすべてにまさる 戰果をあげた. それで 彼の 名は 非常に 尊ばれた.
 
  사울의 다윗 살해 시도(19:1-19:24)    
 
  1. サウル は, ダビデ を 殺すことを, 息子 ヨナタン や 家來の 全部に 告げた. しかし, サウル の 子 ヨナタン は ダビデ を 非常に 愛していた.
  2. それで ヨナタン は ダビデ に 告げて 言った. 「私の 父 サウル は, あなたを 殺そうとしています. それで, あしたの 朝は, 注意して, 隱れ 場にとどまり, 身を 隱していてください.
  3. 私はあなたのいる 野原に 出て 行って, 父のそばに 立ち, あなたのことについて 父に 話しましょう. 何かわかったら, あなたに 知らせましょう. 」
  4. ヨナタン は 父 サウル に ダビデ の 良いことを 話し, 父に 言った. 「王よ. あなたのしもべ ダビデ について を 犯さないでください. 彼はあなたに 對して を 犯してはいません. かえって, 彼のしたことは, あなたにとっては 非常な 益となっています.
  5. 彼が 自分のいのちをかけて, ペリシテ 人を 打ったので, 主は 大勝利を イスラエル 全體にもたらしてくださったのです. あなたはそれを 見て, 喜ばれました. なぜ 何の 理由もなく ダビデ を 殺し, のない 者の 血を 流して, を 犯そうとされるのですか. 」
  1. サウル は ヨナタン の 言うことを 聞き 入れた. サウル は 誓った. 「主は 生きておられる. あれは 殺されることはない. 」
  2. それで, ヨナタン は ダビデ を 呼んで, このことのすべてを 告げた. ヨナタン が ダビデ を サウル のところに 連れて 行ったので, ダビデ は 以前のように サウル に 仕えることになった.
  3. それからまた, 戰いが 起こったが, ダビデ は 出て 行って, ペリシテ 人と 戰い, 彼らを 打って 大損害を 與えた. それで, 彼らは ダビデ の 前から 逃げた.
  4. ときに 主からの 惡い が サウル に 臨んだ. サウル は 自分の 家にすわっており, その 手には 槍を 持っていた. ダビデ は 琴を 手にしてひいていた.
  5. サウル が 槍で ダビデ を 壁に 突き 刺そうとしたとき, ダビデ は サウル から 身を 避けたので, サウル は 槍を 壁に 打ちつけた. ダビデ は 逃げ, その 夜は 難をのがれた.
  1. サウル は ダビデ の 家に 使者たちを 遣わし, 彼を 見張らせ, 朝になって 彼を 殺そうとした. ダビデ の 妻 ミカル は ダビデ に 告げて 言った. 「今夜, あなたのいのちを 救わなければ, あすは, あなたは 殺されてしまいます. 」
  2. こうして ミカル は ダビデ を 窓から 降ろしたので, 彼は 逃げて 行き, 難をのがれた.
  3. ミカル は テラフィム を 取って, それを 寢床の 上に 置き, やぎの 毛で 編んだものを 枕のところに 置き, それを 着物でおおった.
  4. サウル が ダビデ を 捕えようと 使者たちを 遣わしたとき, ミカル は, 「あの 人は 病氣です. 」と 言った.
  5. サウル は ダビデ を 見ようとして, 「あれを 寢床のまま, 私のところに 連れて 來い. あれを 殺すのだ. 」と 言って 使者たちを 遣わした.
  1. 使者たちがはいって 見ると, なんと, テラフィム が 寢床にあり, やぎの 毛で 編んだものが 枕のところにあった.
  2. サウル は ミカル に 言った. 「なぜ, このようにして 私を 欺き, 私の 敵を 逃がし, のがれさせたのか. 」 ミカル は サウル に 言った. 「あの 人は, 『私を 逃がしてくれ. 私がどうしておまえを 殺せよう. 』と 私に 言ったのです. 」
  3. ダビデ は 逃げ, のがれて, ラマ の サムエル のところに 行き, サウル が 自分にしたこといっさいを サムエル に 話した. そして サムエル と, ナヨテ に 行って 住んだ.
  4. ところが, 「ダビデ は, なんと, ラマ の ナヨテ にいます. 」と サウル に 告げる 者がいた.
  5. そこで サウル は ダビデ を 捕えようと 使者たちを 遣わした. 彼らは, 預言者の 一團が 預言しており, サムエル がその 監督をする 者として 立っているのを 見た. そのとき, 神の が サウル の 使者たちに 臨み, 彼らもまた, 預言した.
  1. サウル にこのことが 知らされたとき, 彼はほかの 使者たちを 遣わしたが, 彼らもまた, 預言した. サウル はさらに 三度目の 使者たちを 送ったが, 彼らもまた, 預言した.
  2. そこで サウル 自身もまた ラマ へ 行った. 彼は セク にある 大きな 井戶まで 來たとき, 「サムエル と ダビデ はどこにいるか. 」と 尋ねた. すると, 「今, ラマ の ナヨテ にいます. 」と 言われた.
  3. サウル はそこから ラマ の ナヨテ へ 出て 行ったが, 彼にも 神の が 臨み, 彼は 預言しながら 步いて, ラマ の ナヨテ に 着いた.
  4. 彼もまた 着物を 脫いで, サムエル の 前で 預言し, 一¿夜の , 裸のまま 倒れていた. このために, 「サウル もまた, 預言者のひとりなのか. 」と 言われるようになった.
 
  야료(惹鬧, 18:10)  발광 상태에서 떠들어대는 말  
  포장하여(褒奬, 19:4)  두둔하여  

  - 5월 21일 목록 -- 사무엘상 -- 요한복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >