´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 5¿ù 18ÀÏ (2)

 

¿äÇѺ¹À½ 10:1-10:21

¿¹¼ö´ÔÀº ¸ñÀÚ¿Í ¾çÀÇ ºñÀ¯¸¦ ÅëÇØ, À¯´ëÀÇ ÁöµµÀÚµéÀÌ Àýµµ¿ä °­µµ¸ç »é²Û¿¡ ºÒ°úÇÏÁö¸¸ ¿¹¼ö´ÔÀº ¾çµéÀ» À§ÇÏ¿© ¸ñ¼ûÀ» ¹ÙÄ¡´Â ¼±ÇÑ ¸ñÀÚÀ̽ÉÀ» °­Á¶Çϼ̴Ù.
 
  ¼±ÇÑ ¸ñÀÚ(10:1-10:21)    
 
  1. "Truly, truly, I say to you, he who does not enter by the door into the fold of the sheep, but climbs up some other way, he is a thief and a robber.
  2. "But he who enters by the door is a shepherd of the sheep.
  3. "To him the doorkeeper opens, and the sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name and leads them out.
  4. "When he puts forth all his own, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they know his voice.
  5. "A stranger they simply will not follow, but will flee from him, because they do not know the voice of strangers."
  1. ³»°¡ Áø½Ç·Î Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¾çÀÇ ¿ì¸®¿¡ ¹®À¸·Î µé¾î°¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´Ù¸¥µ¥·Î ³Ñ¾î°¡´Â ÀÚ´Â Àýµµ¸ç °­µµ¿ä
  2. ¹®À¸·Î µé¾î°¡´Â ÀÌ°¡ ¾çÀÇ ¸ñÀÚ¶ó
  3. ¹®Áö±â´Â ±×¸¦ À§ÇÏ¿© ¹®À» ¿­°í ¾çÀº ±×ÀÇ À½¼ºÀ» µè³ª´Ï ±×°¡ Àڱ⠾çÀÇ À̸§À» °¢°¢ ºÒ·¯ ÀεµÇÏ¿© ³»´À´Ï¶ó
  4. Àڱ⠾çÀ» ´Ù ³»¾î ³õÀº ÈÄ¿¡ ¾Õ¼­ °¡¸é ¾çµéÀÌ ±×ÀÇ À½¼ºÀ» ¾Æ´Â°í·Î µû¶ó ¿ÀµÇ
  5. ŸÀÎÀÇ À½¼ºÀº ¾ËÁö ¸øÇϴ°í·Î ŸÀÎÀ» µû¸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í µµ¸®¾î µµ¸ÁÇÏ´À´Ï¶ó
  1. This figure of speech Jesus spoke to them, but they did not understand what those things were which He had been saying to them.
  2. So Jesus said to them again, "Truly, truly, I say to you, I am the door of the sheep.
  3. "All who came before Me are thieves and robbers, but the sheep did not hear them.
  4. "I am the door; if anyone enters through Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture.
  5. "The thief comes only to steal and kill and destroy; I came that they may have life, and have it abundantly.
  1. ¿¹¼ö²²¼­ ÀÌ ºñÀ¯·Î ÀúÈñ¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϼÌÀ¸³ª ÀúÈñ´Â ±× ÇϽŠ¸»¾¸ÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö ¾ËÁö ¸øÇϴ϶ó
  2. ±×·¯¹Ç·Î ¿¹¼ö²²¼­ ´Ù½Ã À̸£½ÃµÇ ³»°¡ Áø½Ç·Î Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ³ª´Â ¾çÀÇ ¹®À̶ó
  3. ³ªº¸´Ù ¸ÕÀú ¿Â ÀÚ´Â ´Ù Àýµµ¿ä °­µµ´Ï ¾çµéÀÌ µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À´Ï¶ó
  4. ³»°¡ ¹®ÀÌ´Ï ´©±¸µçÁö ³ª·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ µé¾î°¡¸é ±¸¿øÀ» ¾ò°í ¶Ç´Â µé¾î°¡¸ç ³ª¿À¸ç ²ÃÀ» ¾òÀ¸¸®¶ó
  5. µµÀûÀÌ ¿À´Â °ÍÀº µµÀûÁúÇÏ°í Á×ÀÌ°í ¸ê¸Á½ÃÅ°·Á´Â °Í»ÓÀÌ¿ä ³»°¡ ¿Â °ÍÀº ¾çÀ¸·Î »ý¸íÀ» ¾ò°Ô ÇÏ°í ´õ dz¼ºÈ÷ ¾ò°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀ̶ó
  1. "I am the good shepherd; the good shepherd lays down His life for the sheep.
  2. "He who is a hired hand, and not a shepherd, who is not the owner of the sheep, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them.
  3. "He flees because he is a hired hand and is not concerned about the sheep.
  4. "I am the good shepherd, and I know My own and My own know Me,
  5. even as the Father knows Me and I know the Father; and I lay down My life for the sheep.
  1. ³ª´Â ¼±ÇÑ ¸ñÀÚ¶ó ¼±ÇÑ ¸ñÀÚ´Â ¾çµéÀ» À§ÇÏ¿© ¸ñ¼ûÀ» ¹ö¸®°Å´Ï¿Í
  2. »é±ºÀº ¸ñÀÚµµ ¾Æ´Ï¿ä ¾çµµ Á¦ ¾çÀÌ ¾Æ´Ï¶ó À̸®°¡ ¿À´Â °ÍÀ» º¸¸é ¾çÀ» ¹ö¸®°í ´Þ¾Æ³ª³ª´Ï À̸®°¡ ¾çÀ» ´ÁÅ»ÇÏ°í ¶Ç ÇìÄ¡´À´Ï¶ó
  3. ´Þ¾Æ³ª´Â °ÍÀº Àú°¡ »é±ºÀÎ ±î´ß¿¡ ¾çÀ» µ¹¾Æº¸Áö ¾Æ´ÏÇÔÀ̳ª
  4. ³ª´Â ¼±ÇÑ ¸ñÀÚ¶ó ³»°¡ ³» ¾çÀ» ¾Ë°í ¾çµµ ³ª¸¦ ¾Æ´Â °ÍÀÌ
  5. ¾Æ¹öÁö²²¼­ ³ª¸¦ ¾Æ½Ã°í ³»°¡ ¾Æ¹öÁö¸¦ ¾Æ´Â °Í °°À¸´Ï ³ª´Â ¾çÀ» À§ÇÏ¿© ¸ñ¼ûÀ» ¹ö¸®³ë¶ó
  1. "I have other sheep, which are not of this fold; I must bring them also, and they will hear My voice; and they will become one flock with one shepherd.
  2. "For this reason the Father loves Me, because I lay down My life so that I may take it again.
  3. "No one has taken it away from Me, but I lay it down on My own initiative I have authority to lay it down, and I have authority to take it up again This commandment I received from My Father."
  4. A division occurred again among the Jews because of these words.
  5. Many of them were saying, "He has a demon and is insane. Why do you listen to Him?"
  1. ¶Ç ÀÌ ¿ì¸®¿¡ µéÁö ¾Æ´ÏÇÑ ´Ù¸¥ ¾çµéÀÌ ³»°Ô ÀÖ¾î ³»°¡ ÀεµÇÏ¿©¾ß ÇÒÅÍÀÌ´Ï ÀúÈñµµ ³» À½¼ºÀ» µè°í ÇÑ ¹«¸®°¡ µÇ¾î ÇÑ ¸ñÀÚ¿¡°Ô ÀÖÀ¸¸®¶ó
  2. ¾Æ¹öÁö²²¼­ ³ª¸¦ »ç¶ûÇϽô °ÍÀº ³»°¡ ´Ù½Ã ¸ñ¼ûÀ» ¾ò±â À§ÇÏ¿© ¸ñ¼ûÀ» ¹ö¸²À̶ó
  3. À̸¦ ³»°Ô¼­ »©¾Ñ´Â ÀÚ°¡ ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ³»°¡ ½º½º·Î ¹ö¸®³ë¶ó ³ª´Â ¹ö¸± ±Ç¼¼µµ ÀÖ°í ´Ù½Ã ¾òÀ» ±Ç¼¼µµ ÀÖÀ¸´Ï ÀÌ °è¸íÀº ³» ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô¼­ ¹Þ¾Ò³ë¶ó ÇϽô϶ó
  4. ÀÌ ¸»¾¸À» ÀÎÇÏ¿© À¯´ëÀÎ Áß¿¡ ´Ù½Ã ºÐÀïÀÌ ÀϾ´Ï
  5. ±× Áß¿¡ ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ¸»Ç쵂 Àú°¡ ±Í½Å µé·Á ¹ÌÃÆ°Å´Ã ¾îÂîÇÏ¿© ±× ¸»À» µè´À³Ä Çϸç
  1. Others were saying, "These are not the sayings of one demon-possessed A demon cannot open the eyes of the blind, can he?"
  1. ȤÀº ¸»Ç쵂 ÀÌ ¸»Àº ±Í½Å µé¸° ÀÚÀÇ ¸»ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±Í½ÅÀÌ ¼Ò°æÀÇ ´«À» ¶ß°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´À³Ä ÇÏ´õ¶ó
 
  ´ÁÅ»(Òð÷¬, 10:12)  ³²ÀÇ °ÍÀ» °­Á¦·Î »©¾ÑÀ½  

  - 5¿ù 18ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç¹«¿¤»ó -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >