´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 31ÀÏ (2)

 

È÷ºê¸®¼­ 2:1-2:18

±×¸®½ºµµ´Â ¸ðµç »ç¶÷ÀÇ Á˸¦ ´ë¼ÓÇϱâ À§ÇØ Àá½Ã õ»çº¸´Ù ³·¾ÆÁ® »ç¶÷ÀÌ µÇ½Ã°í °í³­¹ÞÀ¸½ÉÀ¸·Î ±¸¿øÀÇ ÁÖ°¡ µÇ¼Ì´Ù. ±×·Î ÀÎÇØ Çϳª´Ô²²¼­ ±×¿¡°Ô ¿µ±¤°ú Á¸±Í¸¦ ºÎ¿©Çϼ̴Ù.
 
  ±¸¿øÀ» ÀÌ·ç½Å ±×¸®½ºµµ(2:1-2:18)    
 
  1. For this reason we must pay much closer attention to what we have heard, so that we do not drift away from it.
  2. For if the word spoken through angels proved unalterable, and every transgression and disobedience received a just penalty,
  3. how will we escape if we neglect so great a salvation? After it was at the first spoken through the Lord, it was confirmed to us by those who heard,
  4. God also testifying with them, both by signs and wonders and by various miracles and by gifts of the Holy Spirit according to His own will.
  5. For He did not subject to angels the world to come, concerning which we are speaking.
  1. ±×·¯¹Ç·Î ¸ðµç µéÀº °ÍÀ» ¿ì¸®°¡ ´õ¿í °£ÀýÈ÷ »ï°¥Âî´Ï Ȥ Èê·¯ ¶°³»·Á °¥±î ¿°·ÁÇϳë¶ó
  2. õ»çµé·Î ÇϽŠ¸»¾¸ÀÌ °ß°íÇÏ°Ô µÇ¾î ¸ðµç ¹üÁËÇÔ°ú ¼øÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÔÀÌ °øº¯µÈ º¸ÀÀÀ» ¹Þ¾Ò°Åµç
  3. ¿ì¸®°¡ ÀÌ°°ÀÌ Å« ±¸¿øÀ» µîÇÑÈ÷ ¿©±â¸é ¾îÂî ÇÇÇϸ®¿ä ÀÌ ±¸¿øÀº óÀ½¿¡ ÁÖ·Î ¸»¾¸ÇϽŠ¹Ù¿ä µéÀº ÀÚµéÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô È®ÁõÇÑ ¹Ù´Ï
  4. Çϳª´Ôµµ Ç¥Àûµé°ú ±â»çµé°ú ¿©·¯°¡Áö ´É·Â°ú ¹× Àڱ⠶æÀ» µû¶ó ¼º·ÉÀÇ ³ª´²ÁֽŠ°ÍÀ¸·Î½á ÀúÈñ¿Í ÇÔ²² Áõ°ÅÇϼ̴À´Ï¶ó
  5. Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ¸»Çѹ٠ÀåÂ÷ ¿À´Â ¼¼»óÀ» õ»çµé¿¡°Ô´Â º¹Á¾ÄÉ ÇϽÉÀÌ ¾Æ´Ï¶ó
  1. But one has testified somewhere, saying, "WHAT IS MAN, THAT YOU REMEMBER HIM? OR THE SON OF MAN, THAT YOU ARE CONCERNED ABOUT HIM?
  2. "YOU HAVE MADE HIM FOR A LITTLE WHILE LOWER THAN THE ANGELS; YOU HAVE CROWNED HIM WITH GLORY AND HONOR, AND HAVE APPOINTED HIM OVER THE WORKS OF YOUR HANDS;
  3. YOU HAVE PUT ALL THINGS IN SUBJECTION UNDER HIS FEET " For in subjecting all things to him, He left nothing that is not subject to him But now we do not yet see all things subjected to him.
  4. But we do see Him who was made for a little while lower than the angels, namely, Jesus, because of the suffering of death crowned with glory and honor, so that by the grace of God He might taste death for everyone.
  5. For it was fitting for Him, for whom are all things, and through whom are all things, in bringing many sons to glory, to perfect the author of their salvation through sufferings.
  1. ¿ÀÁ÷ ´©°¡ ¾îµð Áõ°ÅÇÏ¿© °¡·ÎµÇ »ç¶÷ÀÌ ¹«¾ùÀÌ°ü´ë ÁÖ²²¼­ Àú¸¦ »ý°¢ÇϽøç ÀÎÀÚ°¡ ¹«¾ùÀÌ°ü´ë ÁÖ²²¼­ Àú¸¦ ±Ç°íÇϽóªÀ̱î
  2. Àú¸¦ Àá°£ µ¿¾È õ»çº¸´Ù ¸øÇÏ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¿µ±¤°ú Á¸±Í·Î °ü ¾º¿ì½Ã¸ç
  3. ¸¸¹°À» ±× ¹ß ¾Æ·¡ º¹Á¾ÄÉ Çϼ̴À´Ï¶ó ÇÏ¿´À¸´Ï ¸¸¹°·Î Àú¿¡°Ô º¹Á¾ÄÉ ÇϼÌÀºÁï º¹Á¾Ä¡ ¾ÊÀº °ÍÀÌ Çϳªµµ ¾øÀ¸³ª Áö±Ý ¿ì¸®°¡ ¸¸¹°ÀÌ ¾ÆÁ÷ Àú¿¡°Ô º¹Á¾ÇÑ °ÍÀ» º¸Áö ¸øÇÏ°í
  4. ¿ÀÁ÷ ¿ì¸®°¡ õ»çµéº¸´Ù Àá°£ µ¿¾È ¸øÇÏ°Ô ÇϽÉÀ» ÀÔÀº ÀÚ °ð Á×À½ÀÇ °í³­ ¹ÞÀ¸½ÉÀ» ÀÎÇÏ¿© ¿µ±¤°ú Á¸±Í·Î °ü ¾²½Å ¿¹¼ö¸¦ º¸´Ï À̸¦ ÇàÇϽÉÀº Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇý·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¸ðµç »ç¶÷À» À§ÇÏ¿© Á×À½À» ¸Àº¸·Á ÇϽÉÀ̶ó
  5. ¸¸¹°ÀÌ ÀÎÇÏ°í ¸¸¹°ÀÌ ¸»¹Ì¾ÏÀº ÀÚ¿¡°Ô´Â ¸¹Àº ¾ÆµéÀ» À̲ø¾î ¿µ±¤¿¡ µé¾î°¡°Ô ÇϽô ÀÏ¿¡ ÀúÈñ ±¸¿øÀÇ ÁÖ¸¦ °í³­À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿ÂÀüÄÉ ÇϽÉÀÌ ÇÕ´çÇϵµ´Ù
  1. For both He who sanctifies and those who are sanctified are all from one Father; for which reason He is not ashamed to call them brethren,
  2. saying, "I WILL PROCLAIM YOUR NAME TO MY BRETHREN, IN THE MIDST OF THE CONGREGATION I WILL SING YOUR PRAISE."
  3. And again, "I WILL PUT MY TRUST IN HIM " And again, "BEHOLD, I AND THE CHILDREN WHOM GOD HAS GIVEN ME."
  4. Therefore, since the children share in flesh and blood, He Himself likewise also partook of the same, that through death He might render powerless him who had the power of death, that is, the devil,
  5. and might free those who through fear of death were subject to slavery all their lives.
  1. °Å·èÇÏ°Ô ÇϽô ÀÚ¿Í °Å·èÇÏ°Ô ÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚµéÀÌ ´Ù Çϳª¿¡¼­ ³­Áö¶ó ±×·¯¹Ç·Î ÇüÁ¦¶ó ºÎ¸£½Ã±â¸¦ ºÎ²ô·¯¿ö ¾Æ´ÏÇϽðí
  2. À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ÁÖÀÇ À̸§À» ³» ÇüÁ¦µé¿¡°Ô ¼±Æ÷ÇÏ°í ³»°¡ ÁÖ¸¦ ±³È¸ Áß¿¡¼­ Âù¼ÛÇϸ®¶ó ÇϼÌÀ¸¸ç
  3. ¶Ç ´Ù½Ã ³»°¡ ±×¸¦ ÀÇÁöÇϸ®¶ó ÇÏ½Ã°í ¶Ç ´Ù½Ã º¼Âî¾î´Ù ³ª¿Í ¹× Çϳª´Ô²²¼­ ³»°Ô ÁֽŠÀÚ³à¶ó ÇϼÌÀ¸´Ï
  4. ÀÚ³àµéÀº Ç÷À°¿¡ ÇÔ²² ¼ÓÇÏ¿´À¸¸Å ±×µµ ¶ÇÇÑ ÇÑ ¸ð¾çÀ¸·Î Ç÷À°¿¡ ÇÔ²² ¼ÓÇϽÉÀº »ç¸ÁÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ »ç¸ÁÀÇ ¼¼·ÂÀ» ÀâÀº ÀÚ °ð ¸¶±Í¸¦ ¾øÀÌ ÇϽøç
  5. ¶Ç Áױ⸦ ¹«¼­¿öÇϹǷΠÀÏ»ý¿¡ ¸Å¿© Á¾³ë¸©ÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚµéÀ» ³õ¾Æ ÁÖ·Á ÇϽÉÀÌ´Ï
  1. For assuredly He does not give help to angels, but He gives help to the descendant of Abraham.
  2. Therefore, He had to be made like His brethren in all things, so that He might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.
  3. For since He Himself was tempted in that which He has suffered, He is able to come to the aid of those who are tempted.
  1. ÀÌ´Â ½Ç·Î õ»çµéÀ» ºÙµé¾î ÁÖ·Á ÇϽÉÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¿ÀÁ÷ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÀÚ¼ÕÀ» ºÙµé¾î ÁÖ·Á ÇϽÉÀ̶ó
  2. ±×·¯¹Ç·Î Àú°¡ ¹ü»ç¿¡ ÇüÁ¦µé°ú °°ÀÌ µÇ½ÉÀÌ ¸¶¶¥Çϵµ´Ù ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÇ ÀÏ¿¡ ÀÚºñÇÏ°í Ã漺µÈ ´ëÁ¦»çÀåÀÌ µÇ¾î ¹é¼ºÀÇ Á˸¦ ±¸¼ÓÇÏ·Á ÇϽÉÀ̶ó
  3. ÀڱⰡ ½ÃÇèÀ» ¹Þ¾Æ °í³­À» ´çÇϼÌÀºÁï ½ÃÇè ¹Þ´Â ÀÚµéÀ» ´ÉÈ÷ µµ¿ì½Ã´À´Ï¶ó
 
  °øº¯µÈ( 2:2)  °øÀǷοî, ÀÌÄ¡¿¡ ¾î±ß³ªÁö ¾Ê´Â  

  - 10¿ù 31ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >