´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 20ÀÏ (2)

 

¾ß°íº¸¼­ 4:1-4:17

¾ß°íº¸´Â ¼ºµµµéÀÌ ¼¼¼ÓÀûÀÎ ¿å¸ÁÀ» ÁÀ´Â °Í°ú ¼¼¼ÓÀûÀÎ Äè¶ô°ú ±³Á¦¿¡ Áö³ªÄ£ °ü½É°ú °¡Ä¡¸¦ µÎ´Â °Í°ú, ¼ºµµ°£¿¡ ÇÇÂ÷ ºñ¹æÇÏ´Â °ÍÀ» Ã¥¸ÁÇÏ¸ç ¹ü»ç¿¡ Çϳª´ÔÀ» ÀÎÁ¤ÇÒ °ÍÀ» ±³ÈÆÇÏ¿´´Ù.
 
  ¼¼»ó°ú Çϳª´Ô(4:1-4:17)    
 
  1. What is the source of quarrels and conflicts among you? Is not the source your pleasures that wage war in your members?
  2. You lust and do not have; so you commit murder. You are envious and cannot obtain; so you fight and quarrel. You do not have because you do not ask.
  3. You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures.
  4. You adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God.
  5. Or do you think that the Scripture speaks to no purpose: "He jealously desires the Spirit which He has made to dwell in us"?
  1. ³ÊÈñ Áß¿¡ ½Î¿òÀÌ ¾îµð·Î, ´ÙÅùÀÌ ¾îµð·Î ÁÀ¾Æ ³ª´À´¢ ³ÊÈñ Áöü Áß¿¡¼­ ½Î¿ì´Â Á¤¿åÀ¸·Î ÁÀ¾Æ ³­ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä
  2. ³ÊÈñ°¡ ¿å½ÉÀ» ³»¾îµµ ¾òÁö ¸øÇÏ°í »ìÀÎÇÏ¸ç ½Ã±âÇÏ¿©µµ ´ÉÈ÷ ÃëÇÏÁö ¸øÇϳª´Ï ³ÊÈñ°¡ ´ÙÅõ°í ½Î¿ì´Âµµ´Ù ³ÊÈñ°¡ ¾òÁö ¸øÇÔÀº ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÔÀÌ¿ä
  3. ±¸ÇÏ¿©µµ ¹ÞÁö ¸øÇÔÀº Á¤¿åÀ¸·Î ¾²·Á°í À߸ø ±¸ÇÔÀ̴϶ó
  4. °£À½ÇÏ´Â ¿©ÀÚµéÀÌ¿© ¼¼»ó°ú ¹þµÈ °ÍÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¿ø¼öÀÓÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ´À´¢ ±×·±Áï ´©±¸µçÁö ¼¼»ó°ú ¹þÀÌ µÇ°íÀÚ ÇÏ´Â ÀÚ´Â ½º½º·Î Çϳª´Ô°ú ¿ø¼öµÇ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀ̴϶ó
  5. ³ÊÈñ°¡ Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸® ¼Ó¿¡ °ÅÇÏ°Ô ÇϽŠ¼º·ÉÀÌ ½Ã±âÇϱâ±îÁö »ç¸ðÇÑ´Ù ÇϽŠ¸»¾¸À» ÇêµÈ ÁÙ·Î »ý°¢ÇÏ´À´¢
  1. But He gives a greater grace Therefore it says, "GOD IS OPPOSED TO THE PROUD, BUT GIVES GRACE TO THE HUMBLE."
  2. Submit therefore to God Resist the devil and he will flee from you.
  3. Draw near to God and He will draw near to you Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.
  4. Be miserable and mourn and weep; let your laughter be turned into mourning and your joy to gloom.
  5. Humble yourselves in the presence of the Lord, and He will exalt you.
  1. ±×·¯³ª ´õ¿í Å« ÀºÇý¸¦ Áֽóª´Ï ±×·¯¹Ç·Î ÀÏ·¶À¸µÇ Çϳª´ÔÀÌ ±³¸¸ÇÑ ÀÚ¸¦ ¹°¸®Ä¡½Ã°í °â¼ÕÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ ÁֽŴ٠ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
  2. ±×·±Áï ³ÊÈñ´Â Çϳª´Ô²² ¼øº¹ÇÒÂî¾î´Ù ¸¶±Í¸¦ ´ëÀûÇ϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ¸¦ ÇÇÇϸ®¶ó
  3. Çϳª´ÔÀ» °¡±îÀÌ Ç϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ¸¦ °¡±îÀÌ ÇϽø®¶ó ÁËÀεé¾Æ ¼ÕÀ» ±ú²ýÀÌ Ç϶ó µÎ ¸¶À½À» Ç°Àº ÀÚµé¾Æ ¸¶À½À» ¼º°áÄÉ Ç϶ó
  4. ½½ÆÛÇÏ¸ç ¾ÖÅëÇÏ¸ç ¿ïÂî¾î´Ù ³ÊÈñ ¿ôÀ½À» ¾ÖÅëÀ¸·Î, ³ÊÈñ Áñ°Å¿òÀ» ±Ù½ÉÀ¸·Î ¹Ù²ÜÂî¾î´Ù
  5. ÁÖ ¾Õ¿¡¼­ ³·Ã߶ó ±×¸®Çϸé ÁÖ²²¼­ ³ÊÈñ¸¦ ³ôÀ̽ø®¶ó
  1. Do not speak against one another, brethren He who speaks against a brother or judges his brother, speaks against the law and judges the law; but if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge of it.
  2. There is only one Lawgiver and Judge, the One who is able to save and to destroy; but who are you who judge your neighbor?
  3. Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go to such and such a city, and spend a year there and engage in business and make a profit."
  4. Yet you do not know what your life will be like tomorrow. You are just a vapor that appears for a little while and then vanishes away.
  5. Instead, you ought to say, "If the Lord wills, we will live and also do this or that."
  1. ÇüÁ¦µé¾Æ ÇÇÂ÷¿¡ ºñ¹æÇÏÁö ¸»¶ó ÇüÁ¦¸¦ ºñ¹æÇÏ´Â ÀÚ³ª ÇüÁ¦¸¦ ÆÇ´ÜÇÏ´Â ÀÚ´Â °ð À²¹ýÀ» ºñ¹æÇÏ°í À²¹ýÀ» ÆÇ´ÜÇÏ´Â °ÍÀ̶ó ³×°¡ ¸¸ÀÏ À²¹ýÀ» ÆÇ´ÜÇϸé À²¹ýÀÇ ÁØÇàÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¿ä ÀçÆÇÀڷδÙ
  2. ÀÔ¹ýÀÚ¿Í ÀçÆÇÀÚ´Â ¿ÀÁ÷ ÇϳªÀÌ½Ã´Ï ´ÉÈ÷ ±¸¿øÇϱ⵵ ÇÏ½Ã¸ç ¸êÇϱ⵵ ÇϽôÀ´Ï¶ó ³Ê´Â ´©±¸°ü´ë ÀÌ¿ôÀ» ÆÇ´ÜÇÏ´À³Ä
  3. µéÀ¸¶ó ³ÊÈñ Áß¿¡ ¸»Çϱ⸦ ¿À´ÃÀ̳ª ³»ÀÏÀ̳ª ¿ì¸®°¡ ¾Æ¹« µµ½Ã¿¡ °¡¼­ °Å±â¼­ ÀϳâÀ» À¯Çϸç Àå»çÇÏ¿© À̸¦ º¸¸®¶ó ÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ
  4. ³»ÀÏ ÀÏÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾ËÁö ¸øÇϴµµ´Ù ³ÊÈñ »ý¸íÀÌ ¹«¾ùÀÌ´¢ ³ÊÈñ´Â Àá°£ º¸ÀÌ´Ù°¡ ¾ø¾îÁö´Â ¾È°³´Ï¶ó
  5. ³ÊÈñ°¡ µµ¸®¾î ¸»Çϱ⸦ ÁÖÀÇ ¶æÀÌ¸é ¿ì¸®°¡ »ì±âµµ ÇÏ°í ÀÌ°Í Àú°ÍÀ» Çϸ®¶ó ÇÒ°ÍÀÌ°Å´Ã
  1. But as it is, you boast in your arrogance; all such boasting is evil.
  2. Therefore, to one who knows the right thing to do and does not do it, to him it is sin.
  1. ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ°¡ ÇãźÇÑ ÀÚ¶ûÀ» ÀÚ¶ûÇÏ´Ï ÀÌ·¯ÇÑ ÀÚ¶ûÀº ´Ù ¾ÇÇÑ °ÍÀ̶ó
  2. ÀÌ·¯¹Ç·Î »ç¶÷ÀÌ ¼±À» ÇàÇÒÁÙ ¾Ë°íµµ ÇàÄ¡ ¾Æ´ÏÇϸé Á˴϶ó
 

  - 11¿ù 20ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- ¾ß°íº¸¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >