|
- "You have heard that it was said, 'YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY';
- but I say to you that everyone who looks at a woman with lust for her has already committed adultery with her in his heart.
- "If your right eye makes you stumble, tear it out and throw it from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to be thrown into hell.
- "If your right hand makes you stumble, cut it off and throw it from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to go into hell.
- "It was said, 'WHOEVER SENDS HIS WIFE AWAY, LET HIM GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE';
|
- "'°£À½ÇÏÁö ¸¶¶ó.' ÇϽŠ¸»¾¸À» ³ÊÈñ´Â µé¾ú´Ù.
- ±×·¯³ª ³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ´©±¸µçÁö ¿©ÀÚ¸¦ º¸°í À½¶õÇÑ »ý°¢À» Ç°´Â »ç¶÷Àº ¹ú½á ¸¶À½À¸·Î ±× ¿©ÀÚ¸¦ ¹üÇß´Ù.
- ¿À¸¥´«ÀÌ Á˸¦ Áþ°Ô ÇÏ°Åµç ±× ´«À» »©¾î ´øÁ®¹ö·Á¶ó. ¸öÀÇ ÇÑ ºÎºÐÀ» ÀÒ´Â °ÍÀÌ ¿Â¸öÀÌ Áö¿Á¿¡ ´øÁ®Áö´Â °Íº¸´Ù ³´´Ù.
- ¶Ç ¿À¸¥¼ÕÀÌ Á˸¦ Áþ°Ô ÇÏ°Åµç ±× ¼ÕÀ» Âï¾î ´øÁ®¹ö·Á¶ó. ¸öÀÇ ÇÑ ºÎºÐÀ» ÀÒ´Â °ÍÀÌ ¿Â¸öÀÌ Áö¿Á¿¡ ´øÁ®Áö´Â °Íº¸´Ù ³´´Ù."
- "¶ÇÇÑ '´©±¸µçÁö ¾Æ³»¸¦ ¹ö¸®·Á¸é ±×¿¡°Ô ÀÌÈ¥ÀåÀ» ½áÁÖ¾î¶ó.' ÇϽŠ¸»¾¸ÀÌ ÀÖ´Ù.
|
- but I say to you that everyone who divorces his wife, except for the reason of unchastity, makes her commit adultery; and whoever marries a divorced woman commits adultery.
- "Again, you have heard that the ancients were told, 'YOU SHALL NOT MAKE FALSE VOWS, BUT SHALL FULFILL YOUR VOWS TO THE LORD.'
- "But I say to you, make no oath at all, either by heaven, for it is the throne of God,
- or by the earth, for it is the footstool of His feet, or by Jerusalem, for it is THE CITY OF THE GREAT KING.
- "Nor shall you make an oath by your head, for you cannot make one hair white or black.
|
- ±×·¯³ª ³ª´Â ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ´©±¸µçÁö À½ÇàÇÑ °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í ¾Æ³»¸¦ ¹ö¸®¸é, ÀÌ°ÍÀº ±× ¿©ÀÚ¸¦ °£À½ÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¶Ç ±× ¹ö¸²¹ÞÀº ¿©ÀÚ¿Í °áÈ¥ÇÏ¸é ±×°Íµµ °£À½ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù."
- "¶Ç '°ÅÁþ ¸Í¼¼¸¦ ÇÏÁö ¸¶¶ó. ±×¸®°í ÁÖ´Ô²² ¸Í¼¼ÇÑ °ÍÀº ´Ù ÁöÄѶó.' ÇÏ°í ¿¾ »ç¶÷µé¿¡°Ô ÇϽŠ¸»¾¸À» ³ÊÈñ´Â µé¾ú´Ù.
- ±×·¯³ª ³ª´Â ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ¾Æ¿¹ ¸Í¼¼¸¦ ÇÏÁö ¸¶¶ó. ÇÏ´ÃÀ» µÎ°íµµ ¸Í¼¼ÇÏÁö ¸¶¶ó. ÇÏ´ÃÀº ÇÏ´À´ÔÀÇ ¿ÁÁÂÀÌ´Ù.
- ¶¥À» µÎ°íµµ ¸Í¼¼ÇÏÁö ¸¶¶ó. ¶¥Àº ÇÏ´À´ÔÀÇ ¹ßÆÇÀÌ´Ù. ¿¹·ç»ì·½À» µÎ°íµµ ¸Í¼¼ÇÏÁö ¸¶¶ó. ¿¹·ç»ì·½Àº ±× Å©½Å ÀӱݴÔÀÇ µµ¼ºÀÌ´Ù.
- ³× ¸Ó¸®¸¦ µÎ°íµµ ¸Í¼¼ÇÏÁö ¸¶¶ó. ³Ê´Â ¸Ó¸®Ä«¶ô Çϳªµµ Èñ°Ô³ª °Ë°Ô ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.
|
- "But let your statement be, 'Yes, yes' or 'No, no'; anything beyond these is of evil.
- "You have heard that it was said, 'AN EYE FOR AN EYE, AND A TOOTH FOR A TOOTH.'
- "But I say to you, do not resist an evil person; but whoever slaps you on your right cheek, turn the other to him also.
- "If anyone wants to sue you and take your shirt, let him have your coat also.
- "Whoever forces you to go one mile, go with him two.
|
- ³ÊÈñ´Â ±×Àú '¿¹.' ÇÒ °ÍÀº '¿¹.' ÇÏ°í '¾Æ´Ï¿À.' ÇÒ °ÍÀº '¾Æ´Ï¿À.'¸¸ ÇÏ¿©¶ó. ±× ÀÌ»óÀÇ ¸»Àº ¾Ç¿¡¼ ³ª¿À´Â °ÍÀÌ´Ù."
- "'´«Àº ´«À¸·Î, ÀÌ´Â ÀÌ·Î.' ÇϽŠ¸»¾¸À» ³ÊÈñ´Â µé¾ú´Ù.
- ±×·¯³ª ³ª´Â ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ¾Ó°±À½ÇÏÁö ¸¶¶ó.
- ´©°¡ ¿À¸¥»´À» Ä¡°Åµç ¿Þ»´¸¶Àú µ¹·Á ´ë°í ¶Ç ÀçÆÇ¿¡ °É¾î ¼Ó¿ÊÀ» °¡Áö·Á°í ÇÏ°Åµç °Ñ¿Ê±îÁöµµ ³»ÁÖ¾î¶ó.
- ´©°¡ ¾ïÁö·Î ¿À ¸®¸¦ °¡ÀÚ°í ÇÏ°Åµç ½Ê ¸®¸¦ °°ÀÌ °¡ÁÖ¾î¶ó.
|
- "Give to him who asks of you, and do not turn away from him who wants to borrow from you.
- "You have heard that it was said, 'YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR and hate your enemy.'
- "But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you,
- so that you may be sons of your Father who is in heaven; for He causes His sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
- "For if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do the same?
|
- ´Þ¶ó´Â »ç¶÷¿¡°Ô ÁÖ°í ²Ù·Á´Â »ç¶÷ÀÇ Ã»À» ¹°¸®Ä¡Áö ¸¶¶ó."
- "'³× ÀÌ¿ôÀ» »ç¶ûÇÏ°í ¿ø¼ö¸¦ ¹Ì¿öÇÏ¿©¶ó.' ÇϽŠ¸»¾¸À» ³ÊÈñ´Â µé¾ú´Ù.
- ±×·¯³ª ³ª´Â ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ¿ø¼ö¸¦ »ç¶ûÇÏ°í ³ÊÈñ¸¦ ¹ÚÇØÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» À§ÇÏ¿© ±âµµÇÏ¿©¶ó.
- ±×·¡¾ß¸¸ ³ÊÈñ´Â Çϴÿ¡ °è½Å ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ÆµéÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ¾Æ¹öÁö²²¼´Â ¾ÇÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô³ª ¼±ÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô³ª ¶È°°ÀÌ ÇÞºûÀ» ÁÖ½Ã°í ¿ÇÀº »ç¶÷¿¡°Ô³ª ¿ÇÁö ¸øÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô³ª ¶È°°ÀÌ ºñ¸¦ ³»·ÁÁֽŴÙ.
- ³ÊÈñ°¡ Àڱ⸦ »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷µé¸¸ »ç¶ûÇÑ´Ù¸é ¹«½¼ »óÀ» ¹Þ°Ú´À³Ä? ¼¼¸®µéµµ ±×¸¸ÅÀº ÇÏÁö ¾Ê´À³Ä?
|
- "If you greet only your brothers, what more are you doing than others? Do not even the Gentiles do the same?
- "Therefore you are to be perfect, as your heavenly Father is perfect.
|
- ¶Ç ³ÊÈñ°¡ ÀÚ±â ÇüÁ¦µé¿¡°Ô¸¸ Àλ縦 ÇÑ´Ù¸é ³²º¸´Ù ³ªÀ» °ÍÀÌ ¹«¾ùÀ̳Ä? À̹æÀε鵵 ±×¸¸ÅÀº ÇÏÁö ¾Ê´À³Ä?
- Çϴÿ¡ °è½Å ¾Æ¹öÁö²²¼ ¿ÏÀüÇϽŠ°Í°°ÀÌ ³ÊÈñµµ ¿ÏÀüÇÑ »ç¶÷ÀÌ µÇ¾î¶ó."
|
|
|