|
- He began to teach again by the sea And such a very large crowd gathered to Him that He got into a boat in the sea and sat down; and the whole crowd was by the sea on the land.
- And He was teaching them many things in parables, and was saying to them in His teaching,
- "Listen to this! Behold, the sower went out to sow;
- as he was sowing, some seed fell beside the road, and the birds came and ate it up.
- "Other seed fell on the rocky ground where it did not have much soil; and immediately it sprang up because it had no depth of soil.
|
- ¿¹¼ö²²¼ ´Ù½Ã È£¼ý°¡¿¡¼ °¡¸£Ä¡¼Ì´Ù. ±ºÁßÀÌ ³Ê¹«³ª ¸¹ÀÌ ¸ð¿©µé¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¿¹¼ö²²¼´Â ¹è¸¦ Ÿ°í ±× ¾È¿¡ ¾ÉÀ¸½Å ´ÙÀ½ ¹è¸¦ ¹°¿¡ ¶ç¿ü´Ù. ±×¸®°í ±ºÁßÀº ¸ðµÎ È£¼ý°¡¿¡ ±×´ë·Î ¼ ÀÖ¾ú´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼´Â ºñÀ¯·Î ¿©·¯ °¡Áö¸¦ °¡¸£Ä¡½Ã¸é¼ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- "ÀÚ, µé¾îº¸¾Æ¶ó. ¾¾ »Ñ¸®´Â »ç¶÷ÀÌ ¾¾¸¦ »Ñ¸®·¯ ³ª°¬´Ù.
- ¾¾¸¦ »Ñ¸®´Âµ¥ ¾î¶² °ÍÀº ±æ¹Ù´Ú¿¡ ¶³¾îÁ® »õµéÀÌ ¿Í¼ ÂɾƸ԰í
- ¾î¶² °ÍÀº ÈëÀÌ ¸¹Áö ¾ÊÀº µ¹¹ç¿¡ ¶³¾îÁ³´Ù. ÈëÀÌ ±íÁö ¾Ê¾Æ¼ ½ÏÀº °ð ³ª¿ÔÁö¸¸
|
- "And after the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
- "Other seed fell among the thorns, and the thorns came up and choked it, and it yielded no crop.
- "Other seeds fell into the good soil, and as they grew up and increased, they yielded a crop and produced thirty, sixty, and a hundredfold."
- And He was saying, "He who has ears to hear, let him hear."
- As soon as He was alone, His followers, along with the twelve, began asking Him about the parables.
|
- ÇØ°¡ ¶ßÀÚ »Ñ¸®µµ ³»¸®Áö ¸øÇÑ Ã¤ ¸»¶ó¹ö·È´Ù.
- ¶Ç ¾î¶² °ÍÀº °¡½Ã´ýºÒ ¼Ó¿¡ ¶³¾îÁ³´Ù. °¡½Ã³ª¹«µéÀÌ ÀÚ¶óÀÚ ¼ûÀÌ ¸·Çô ¿¸Å¸¦ ¸ÎÁö ¸øÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¯³ª ¾î¶² °ÍÀº ÁÁÀº ¶¥¿¡ ¶³¾îÁ®¼ ½ÏÀÌ ³ª°í Àß ÀÚ¶ó ¿¸Å¸¦ ¸Î¾ú´Âµ¥, ¿¸Å°¡ »ï½Ê ¹è°¡ µÈ °Íµµ ÀÖ°í À°½Ê ¹è°¡ µÈ °Íµµ ÀÖ°í ¹é ¹è°¡ µÈ °Íµµ ÀÖ¾ú´Ù."
- ¿¹¼ö²²¼´Â ÀÌ¾î¼ "µéÀ» ±Í°¡ ÀÖ´Â »ç¶÷Àº ¾Ë¾Æµé¾î¶ó." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ È¥ÀÚ °è½Ç ¶§¿¡ ¿¹¼ö¸¦ µû¸£´Â »ç¶÷µéÀÌ ¿µÎ Á¦ÀÚ¿Í ÇÔ²² ¿Í¼ ºñÀ¯ÀÇ ¶æÀ» ¹°¾ú´Ù.
|
- And He was saying to them, "To you has been given the mystery of the kingdom of God, but those who are outside get everything in parables,
- so that WHILE SEEING, THEY MAY SEE AND NOT PERCEIVE, AND WHILE HEARING, THEY MAY HEAR AND NOT UNDERSTAND, OTHERWISE THEY MIGHT RETURN AND BE FORGIVEN."
- And He said to them, "Do you not understand this parable? How will you understand all the parables?
- "The sower sows the word.
- "These are the ones who are beside the road where the word is sown; and when they hear, immediately Satan comes and takes away the word which has been sown in them.
|
- ¿¹¼ö²²¼´Â ÀÌ·¸°Ô ´ë´äÇϼ̴Ù. "³ÊÈñ¿¡°Ô´Â ÇÏ´À´Ô ³ª¶óÀÇ ½Åºñ¸¦ ¾Ë°Ô ÇØÁÖ¾úÁö¸¸ ´Ù¸¥ »ç¶÷µé¿¡°Ô´Â ¸ðµç °ÍÀ» ºñÀ¯·Î µé·ÁÁØ´Ù.
- ±×°ÍÀº ±×µéÀÌ 'º¸°í ¶Ç º¸¾Æµµ ¾Ë¾Æº¸Áö ¸øÇÏ°í µè°í ¶Ç µé¾îµµ ¾Ë¾ÆµèÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀÌ ¾Ë¾Æº¸°í ¾Ë¾Æµè±â¸¸ ÇÑ´Ù¸é ³ª¿¡°Ô µ¹¾Æ¿Í ¿ë¼¸¦ ¹Þ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.'"
- ¿¹¼ö²²¼´Â ÀÌ¾î¼ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³ÊÈñ°¡ ÀÌ ºñÀ¯µµ ¾Ë¾ÆµèÁö ¸øÇÏ¸é¼ ¾î¶»°Ô ´Ù¸¥ ºñÀ¯µéÀ» ¾Ë¾Æµè°Ú´À³Ä?
- ¾¾ »Ñ¸®´Â »ç¶÷ÀÌ »Ñ¸° ¾¾´Â ÇÏ´Ã ³ª¶ó¿¡ °üÇÑ ¸»¾¸ÀÌ´Ù.
- ±æ¹Ù´Ú¿¡ ¶³¾îÁ³´Ù´Â °ÍÀº ¸¶À½¼Ó¿¡ »Ñ·ÁÁö´Â ±× ¸»¾¸À» µè±â´Â ÇÏÁö¸¸ ³¯½Ø°Ô ´Þ·Áµå´Â »çź¿¡°Ô ±×°ÍÀ» »©¾Ñ°Ü¹ö¸®´Â »ç¶÷µéÀ» µÎ°í ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù.
|
- "In a similar way these are the ones on whom seed was sown on the rocky places, who, when they hear the word, immediately receive it with joy;
- and they have no firm root in themselves, but are only temporary; then, when affliction or persecution arises because of the word, immediately they fall away.
- "And others are the ones on whom seed was sown among the thorns; these are the ones who have heard the word,
- but the worries of the world, and the deceitfulness of riches, and the desires for other things enter in and choke the word, and it becomes unfruitful.
- "And those are the ones on whom seed was sown on the good soil; and they hear the word and accept it and bear fruit, thirty, sixty, and a hundredfold."
|
- ¾¾°¡ µ¹¹ç¿¡ ¶³¾îÁ³´Ù´Â °ÍÀº ±× ¸»¾¸À» µè°í ±â²¨ÀÌ ¹Þ¾ÆµéÀ̱â´Â ÇÏÁö¸¸
- ±× ¸¶À½¼Ó¿¡ »Ñ¸®°¡ ³»¸®Áö ¾Ê¾Æ ¿À·¡ °¡Áö ¸øÇÏ°í ±× ÈÄ¿¡ ¸»¾¸ ¶§¹®¿¡ ȯ³À̳ª ¹ÚÇظ¦ ´çÇÏ°Ô µÇ¸é °ð ³Ñ¾îÁö´Â »ç¶÷µéÀ» µÎ°í ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù.
- ±×¸®°í ¾¾°¡ °¡½Ã´ýºÒ ¼Ó¿¡ ¶³¾îÁ³´Ù´Â °ÍÀº ±× ¸»¾¸À» µè±â´Â ÇÏÁö¸¸
- ¼¼»ó °ÆÁ¤°ú Àç¹°ÀÇ À¯È¤°ú ±× ¹ÛÀÇ ¿©·¯ °¡Áö ¿å½ÉÀÌ µé¾î¿Í¼ ±× ¸»¾¸À» °¡·Î¸·¾Æ ¿¸Å¸¦ ¸ÎÁö ¸øÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» µÎ°í ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù.
- ±×·¯³ª ¾¾°¡ ÁÁÀº ¶¥¿¡ ¶³¾îÁ³´Ù´Â °ÍÀº ±× ¸»¾¸À» µè°í Àß ¹Þ¾Æµé¿© »ï½Ê ¹è, À°½Ê ¹è, ¹é ¹èÀÇ ¿¸Å¸¦ ¸Î´Â »ç¶÷µéÀ» µÎ°í ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù."
|
- And He was saying to them, "A lamp is not brought to be put under a basket, is it, or under a bed? Is it not brought to be put on the lampstand?
- "For nothing is hidden, except to be revealed; nor has anything been secret, but that it would come to light.
- "If anyone has ears to hear, let him hear."
- And He was saying to them, "Take care what you listen to. By your standard of measure it will be measured to you; and more will be given you besides.
- "For whoever has, to him more shall be given; and whoever does not have, even what he has shall be taken away from him."
|
- ¿¹¼ö²²¼´Â ¶Ç ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "µîºÒÀ» °¡Á®´Ù°¡ µÌ¹Ú ¾Æ·¡³ª ħ»ó ¹Ø¿¡ µÎ´Â »ç¶÷ÀÌ ¾îµð ÀÖ°Ú´À³Ä? ´©±¸³ª µî°æ À§¿¡ ¾ñ¾î³õÁö ¾Ê´À³Ä?
- °¨Ãß¾îµÐ °ÍÀº µå·¯³ª°Ô ¸¶·ÃÀÌ°í ºñ¹ÐÀº ¾Ë·ÁÁö°Ô ¸¶·ÃÀÌ´Ù.
- µéÀ» ±Í°¡ ÀÖ´Â »ç¶÷Àº ¾Ë¾Æµé¾î¶ó."
- ¶Ç ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³» ¸»À» ¸¶À½¿¡ »õ°Üµé¾î¶ó. ³ÊÈñ°¡ ³²¿¡°Ô ´Þ¾ÆÁÖ¸é ´Þ¾ÆÁÖ´Â ¸¸Å ¹ÞÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ´ý±îÁö ¾ñ¾î ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ´©±¸µçÁö °¡Áø »ç¶÷Àº ´õ ¹ÞÀ» °ÍÀÌ¸ç °¡ÁöÁö ¸øÇÑ »ç¶÷Àº ±× °¡Áø °Í¸¶Àú »©¾Ñ±æ °ÍÀÌ´Ù."
|
- And He was saying, "The kingdom of God is like a man who casts seed upon the soil;
- and he goes to bed at night and gets up by day, and the seed sprouts and grows--how, he himself does not know.
- "The soil produces crops by itself; first the blade, then the head, then the mature grain in the head.
- "But when the crop permits, he immediately puts in the sickle, because the harvest has come."
- And He said, "How shall we picture the kingdom of God, or by what parable shall we present it?
|
- ¿¹¼ö²²¼ ¶Ç ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "ÇÏ´À´Ô ³ª¶ó´Â ÀÌ·¸°Ô ºñÀ¯ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ¶¥¿¡ ¾¾¾ÑÀ» »Ñ·Á³õ¾Ò´Ù.
- ÇÏ·çÇÏ·ç ÀÚ°í ÀϾ°í ÇÏ´Â »çÀÌ¿¡ ¾¾¾ÑÀº ½ÏÀÌ Æ®°í ÀÚ¶ó³ªÁö¸¸ ±× »ç¶÷Àº ±×°ÍÀÌ ¾î¶»°Ô ÀÚ¶ó´ÂÁö ¸ð¸¥´Ù.
- ¶¥ÀÌ ÀúÀý·Î ¿¸Å¸¦ ¸Î°Ô ÇÏ´Â °ÍÀε¥ óÀ½¿¡´Â ½ÏÀÌ µ¸°í ±× ´ÙÀ½¿¡´Â ÀÌ»èÀÌ ÆÐ°í ¸¶Ä§³» À̻迡 ¾ËÂù ³®¾ËÀÌ ¸ÎÈù´Ù.
- °î½ÄÀÌ ÀÍÀ¸¸é ±× »ç¶÷Àº Ãß¼ö ¶§°¡ µÈ ÁÙÀ» ¾Ë°í °ð ³´À» ´í´Ù."
- ¿¹¼ö²²¼ ¶Ç ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "ÇÏ´À´Ô ³ª¶ó¸¦ ¹«¾ù¿¡ °ßÁÖ¸ç ¹«¾ùÀ¸·Î ºñÀ¯ÇÒ ¼ö ÀÖÀ»±î?
|
- "It is like a mustard seed, which, when sown upon the soil, though it is smaller than all the seeds that are upon the soil,
- yet when it is sown, it grows up and becomes larger than all the garden plants and forms large branches; so that THE BIRDS OF THE AIR can NEST UNDER ITS SHADE."
- With many such parables He was speaking the word to them, so far as they were able to hear it;
- and He did not speak to them without a parable; but He was explaining everything privately to His own disciples.
|
- ±×°ÍÀº °ÜÀÚ¾¾ ÇÑ ¾Ë°ú °°´Ù. ¶¥¿¡ ½ÉÀ» ¶§¿¡´Â ¼¼»óÀÇ ¾î¶² ¾¾¾Ñº¸´Ùµµ ´õ¿í ÀÛÀº °ÍÀÌÁö¸¸
- ½É¾î³õÀ¸¸é ¾î¶² Ǫ¼º±Íº¸´Ùµµ ´õ Å©°Ô ÀÚ¶ó°í Å« °¡Áö°¡ »¸¾î¼ °øÁßÀÇ »õµéÀÌ ±× ±×´Ã¿¡ ±êµéÀÏ ¸¸Å µÈ´Ù."
- ¿¹¼ö²²¼´Â ±×µéÀÌ ¾Ë¾ÆµéÀ» ¼ö ÀÖÀ» Á¤µµ·Î ÀÌ¿Í °°Àº ¿©·¯ °¡Áö ºñÀ¯·Î½á ¸»¾¸À» ÀüÇϼ̴Ù.
- ±×µé¿¡°Ô´Â ÀÌ·¸°Ô ºñÀ¯·Î¸¸ ¸»¾¸ÇϼÌÁö¸¸ Á¦Àڵ鿡°Ô´Â µû·Î ÀÏÀÏÀÌ ±× ¶æÀ» Ç®ÀÌÇØ Á̴ּÙ.
|
|
|