|
- They were on the road going up to Jerusalem, and Jesus was walking on ahead of them; and they were amazed, and those who followed were fearful. And again He took the twelve aside and began to tell them what was going to happen to Him,
- saying, "Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and the scribes; and they will condemn Him to death and will hand Him over to the Gentiles.
- "They will mock Him and spit on Him, and scourge Him and kill Him, and three days later He will rise again."
- James and John, the two sons of Zebedee, came up to Jesus, saying, "Teacher, we want You to do for us whatever we ask of You."
- And He said to them, "What do you want Me to do for you?"
|
- ¿¹¼öÀÇ ÀÏÇàÀÌ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¶ó°¡´Â ±æÀ̾ú´Ù. ±× ¶§ ¿¹¼ö²²¼ ¾ÕÀå¼¼ °¡¼Ì°í ±×°ÍÀ» º» Á¦ÀÚµéÀº ¾î¸®µÕÀýÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ±× µÚ¸¦ µû¶ó°¡´Â »ç¶÷µéÀº ºÒ¾È¿¡ ½Î¿© ÀÖ¾ú´Ù. ¿¹¼ö²²¼ ´Ù½Ã ¿µÎ Á¦ÀÚ¸¦ °¡±îÀÌ ºÒ·¯ ÀåÂ÷ ´çÇÏ½Ç ÀϵéÀ» ÀÏ·¯Á̴ּÙ.
- "¿ì¸®´Â Áö±Ý ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¶ó°¡´Â ±æÀÌ´Ù. °Å±â¿¡¼ »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀº ´ë»çÁ¦µé°ú À²¹ýÇÐÀÚµéÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ¾î°¡ »çÇü ¼±°í¸¦ ¹Þ°í ´Ù½Ã À̹æÀÎÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ¾î°¥ °ÍÀÌ´Ù.
- ±×·¯¸é ±×µéÀº »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀ» Á¶·ÕÇÏ°í ħ¹ñ°í äÂïÁúÇÏ°í ¸¶Ä§³» Á×ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀº »çÈê ¸¸¿¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³¯ °ÍÀÌ´Ù."
- Á¦º£´ë¿ÀÀÇ µÎ ¾Æµé ¾ß°íº¸¿Í ¿äÇÑÀÌ ¿¹¼ö²² °¡±îÀÌ ¿Í¼ "¼±»ý´Ô, ¼Ò¿øÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ²À µé¾îÁֽʽÿÀ." ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô "³ª¿¡°Ô ¹Ù¶ó´Â °ÍÀÌ ¹«¾ùÀ̳Ä?" ÇÏ°í ¹°À¸½ÃÀÚ
|
- They said to Him, "Grant that we may sit, one on Your right and one on Your left, in Your glory."
- But Jesus said to them, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?"
- They said to Him, "We are able." And Jesus said to them, "The cup that I drink you shall drink; and you shall be baptized with the baptism with which I am baptized.
- "But to sit on My right or on My left, this is not Mine to give; but it is for those for whom it has been prepared."
- Hearing this, the ten began to feel indignant with James and John.
|
- ±×µéÀº "¼±»ý´Ô²²¼ ¿µ±¤ÀÇ ÀÚ¸®¿¡ ¾ÉÀ¸½Ç ¶§ ÀúÈñ¸¦ Çϳª´Â ¼±»ý´ÔÀÇ ¿À¸¥Æí¿¡ Çϳª´Â ¿ÞÆí¿¡ ¾É°Ô ÇØÁֽʽÿÀ." ÇÏ°í ºÎŹÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¡¼ ¿¹¼ö²²¼´Â "³ÊÈñ°¡ ûÇÏ´Â °ÍÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö³ª ¾Ë°í ÀÖ´À³Ä? ³»°¡ ¸¶½Ã°Ô µÉ ÀÜÀ» ¸¶½Ç ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ³»°¡ ¹ÞÀ» °í³ÀÇ ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ´Ü ¸»À̳Ä?" ÇÏ°í ¹°À¸¼Ì´Ù.
- ±×µéÀÌ "¿¹, ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." ÇÏ°í ´ë´äÇÏÀÚ ¿¹¼ö²²¼ ´Ù½Ã ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³ÊÈñµµ ³»°¡ ¸¶½Ç ÀÜÀ» ¸¶½Ã°í ³»°¡ ¹ÞÀ» °í³ÀÇ ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ±â´Â ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- ±×·¯³ª ³» ¿À¸¥ÆíÀ̳ª ¿ÞÆí ÀÚ¸®¿¡ ¾É´Â Ư±ÇÀº ³»°¡ ÁÖ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ±× ÀÚ¸®¿¡ ¾ÉÀ» »ç¶÷µéÀº ÇÏ´À´Ô²²¼ ¹Ì¸® Á¤ÇØ ³õÀ¸¼Ì´Ù."
- ÀÌ ´ëȸ¦ µè°í ÀÖ´ø ´Ù¸¥ ¿ Á¦ÀÚ°¡ ¾ß°íº¸¿Í ¿äÇÑÀ» º¸°í ȸ¦ ³Â´Ù.
|
- Calling them to Himself, Jesus said to them, "You know that those who are recognized as rulers of the Gentiles lord it over them; and their great men exercise authority over them.
- "But it is not this way among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant;
- and whoever wishes to be first among you shall be slave of all.
- "For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many."
|
- ±×·¡¼ ¿¹¼ö²²¼´Â ±×µéÀ» °¡±îÀÌ ºÒ·¯³õ°í "³ÊÈñµµ ¾Ë´Ù½ÃÇÇ À̹æÀεéÀÇ ÅëÄ¡ÀÚ·Î ÀÚóÇÏ´Â »ç¶÷µéÀº ¹é¼ºÀ» °Á¦·Î Áö¹èÇÏ°í ¶Ç ³ôÀº »ç¶÷µéÀº ¹é¼ºÀ» ±Ç·ÂÀ¸·Î ³»¸®´©¸¥´Ù.
- ±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â ±×·¡¼´Â ¾È µÈ´Ù. ³ÊÈñ »çÀÌ¿¡¼ ´©±¸µçÁö ³ôÀº »ç¶÷ÀÌ µÇ°íÀÚ ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ³²À» ¼¶±â´Â »ç¶÷ÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÏ°í
- À¸¶äÀÌ µÇ°íÀÚ ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¸ðµç »ç¶÷ÀÇ Á¾ÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
- »ç¶÷ÀÇ ¾Æµéµµ ¼¶±èÀ» ¹ÞÀ¸·¯ ¿Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¼¶±â·¯ ¿Ô°í, ¶Ç ¸¹Àº »ç¶÷µéÀ» À§ÇÏ¿© ¸ñ¼ûÀ» ¹ÙÃÄ ¸ö°ªÀ» Ä¡¸£·¯ ¿Â °ÍÀÌ´Ù." Çϼ̴Ù.
|
|
|