|
- Now on the day that Moses had finished setting up the tabernacle, he anointed it and consecrated it with all its furnishings and the altar and all its utensils; he anointed them and consecrated them also.
- Then the leaders of Israel, the heads of their fathers' households, made an offering (they were the leaders of the tribes; they were the ones who were over the numbered men).
- When they brought their offering before the LORD, six covered carts and twelve oxen, a cart for every two of the leaders and an ox for each one, then they presented them before the tabernacle.
- Then the LORD spoke to Moses, saying,
- "Accept these things from them, that they may be used in the service of the tent of meeting, and you shall give them to the Levites, to each man according to his service."
|
- ¸¶Ä§³» ¸ð¼¼´Â ¼º¸·À» ¼¼¿ü´Ù. ±× ÀÏÀÌ ³¡³ª´ø ³¯¿¡ ¼º¸·°ú °Å±â µþ¸° ¸ðµç µµ±¸, Á¦´Ü°ú °Å±â µþ¸° ¸ðµç µµ±¸¿¡ ±â¸§À» ¹ß¶ó ¼ºº°ÇÏ¿´´Ù. ±×°¡ À̰͵鿡 ±â¸§À» ¹ß¶ó ¼ºº°ÇÑ ´ÙÀ½,
- À̽º¶ó¿¤ÀÇ ´ëÇ¥ÀÚ, °¢ °¡¹®ÀÇ ¾î¸¥µéÀÌ ¿¹¹°À» ¹ÙÃÆ´Ù. À̵éÀº °¢ ÁöÆÄÀÇ ´ëÇ¥·Î¼ µî·ÏÇÏ´Â ÀÏÀ» ¸Ã¾Æº¸´ø »ç¶÷µéÀÌ´Ù.
- À̵éÀÌ ¾ßÈÑ ¾Õ¿¡ ¿¹¹°·Î °¡Á®¿Â °ÍÀº Æ÷Àå ¿ìÂ÷ ¿©¼¸ ä¿Í Ȳ¼Ò ¿µÎ ¸¶¸®¿´´Ù. ¼ö·¹´Â ´ëÇ¥ µÑ¿¡ ÇÑ Ã¤¾¿, ¼Ò´Â °¢±â ÇÑ ¸¶¸®¾¿ ¼º¸· ¾Õ¿¡ °¡Á®´Ù ¹ÙÃÆ´Ù.
- ±× ¶§ ¾ßÈѲ²¼ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- "ÀÌ°ÍÀº ¸¸³²ÀÇ À帷 ÀÏ¿¡ ¾µ °ÍÀÌ´Ï, ³Ê´Â ÀÌ°ÍÀ» ¹Þ¾ÆµÎ¾ú´Ù°¡ ·¹À§ÀεéÀÌ °¢±â ¸ÃÀº ÀÏÀ» ÇÒ ¶§¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ´ë·Î ³»ÁÖ¾î¶ó."
|
- So Moses took the carts and the oxen and gave them to the Levites.
- Two carts and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service,
- and four carts and eight oxen he gave to the sons of Merari, according to their service, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.
- But he did not give any to the sons of Kohath because theirs was the service of the holy objects, which they carried on the shoulder.
- The leaders offered the dedication offering for the altar when it was anointed, so the leaders offered their offering before the altar.
|
- ¸ð¼¼´Â ±× ¼ö·¹¿Í Ȳ¼Ò¸¦ ¹Þ¾Æ ·¹À§Àε鿡°Ô ³Ñ°ÜÁÖ¾ú´Ù.
- °Ô¸£¼Õ Èļտ¡°Ô´Â ±×µéÀÌ ¸ÃÀº ÀÏÀ» ÇÏ´Â µ¥ ¾µ ¼ö·¹ µÎ ä¿Í Ȳ¼Ò ³× ÇÊÀ» ÁÖ¾ú´Ù.
- ¹Ç¶ó¸® Èļտ¡°Ô´Â ¾Æ·Ð »çÁ¦ÀÇ ¾Æµé ÀÌ´Ù¸»ÀÇ ÁöÈÖ¸¦ ¹Þ¾Æ°¡¸ç ¸ÃÀº ÀÏÀ» ÇÏ´Â µ¥ ÇÊ¿äÇÑ ¼ö·¹ ³× ä¿Í Ȳ¼Ò ¿©´ü ¸¶¸®¸¦ ÁÖ¾ú´Ù.
- Å©ÇÖ Èļտ¡°Ô´Â ±×µéÀÌ ¸ÃÀº °Å·èÇÑ ÀÓ¹«°¡ ¾î±ú¿¡ ¸Þ°í ´Ù´Ï´Â ÀÏÀ̾ú±â ¶§¹®¿¡ Çϳªµµ ÁÖÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
- Á¦´ÜÀ» ¼ºº°ÇÏ´ø ³¯, ´ëÇ¥µéÀº Á¦´Ü ºÀÇå½Ä ¿¹¹°À» ¹ÙÃÆ´Ù. ´ëÇ¥µéÀÌ ¿¹¹°À» Á¦´Ü ¾Õ¿¡ ¹ÙÄ¡´Âµ¥,
|
- Then the LORD said to Moses, "Let them present their offering, one leader each day, for the dedication of the altar."
- Now the one who presented his offering on the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah;
- and his offering was one silver dish whose weight was one hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
- one gold pan of ten shekels, full of incense;
- one bull, one ram, one male lamb one year old, for a burnt offering;
|
- ¾ßÈѲ²¼ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³¯¸¶´Ù ´ëÇ¥ ÇÑ »ç¶÷¾¿ Á¦´Ü ºÀÇå½Ä ¿¹¹°·Î ÀÌ·¯ÀÌ·¯ÇÑ ¿¹¹°À» ¹ÙÄ¡°Ô ÇÏ¿©¶ó."
- ±×·¡¼ ¿¹¹°À» ¹ÙÃƴµ¥, ù° ³¯ ¹ÙÄ£ »ç¶÷Àº À¯´Ù ÁöÆÄ ¾Ï¹Ì³ª´äÀÇ ¾Æµé ³ªÈå¼ÕÀ̾ú´Ù.
- ±×°¡ ¹ÙÄ£ ¿¹¹°Àº ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö·Î ¹é»ï½Ê ¼¼°Ö ³ª°¡´Â ÀºÀÜ Çϳª¿Í Ä¥½Ê ¼¼°Ö ³ª°¡´Â ÀºÁ¾Áö Çϳª¿´´Ù. ÀÌ µÎ ±×¸©¿¡´Â °î½Ä¿¹¹°·Î¼ ±â¸§À¸·Î ¹ÝÁ×ÇÑ ¹Ð°¡·ç°¡ °¡µæ ´ã°Ü ÀÖ¾ú°í,
- ½Ê ¼¼°Ö ³ª°¡´Â ±ÝÀÜ Çϳª°¡ ÀÖ¾ú´Âµ¥ °Å±â¿¡´Â ÇâÀÌ °¡µæ ´ã°Ü ÀÖ¾ú´Ù.
- ¶Ç ¹øÁ¦¹°·Î´Â ¼ö¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç ÇÑ ¸¶¸®, ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ÇÑ ¸¶¸®,
|
- one male goat for a sin offering;
- and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, five male lambs one year old. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab.
- On the second day Nethanel the son of Zuar, leader of Issachar, presented an offering;
- he presented as his offering one silver dish whose weight was one hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
- one gold pan of ten shekels, full of incense;
|
- ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î´Â ¼ý¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®,
- Ä£±³Á¦¹°·Î´Â ¼ö¼Ò µÎ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç ´Ù¼¸ ¸¶¸®, ¼ý¿°¼Ò »õ³¢ ´Ù¼¸ ¸¶¸®, ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ´Ù¼¸ ¸¶¸®¿´´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ ¾Ï¹Ì³ª´äÀÇ ¾Æµé ³ªÈå¼ÕÀÌ ¹ÙÄ£ ¿¹¹°À̾ú´Ù.
- µÑ° ³¯¿¡´Â À̽ΰ¥ÀÇ ´ëÇ¥, ¼ö¾ËÀÇ ¾Æµé ´À´Ù³ÚÀÌ ¹ÙÃÆ´Ù.
- ±×°¡ ¿¹¹°·Î ¹ÙÄ£ °ÍÀº ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö·Î ¹é»ï½Ê ¼¼°Ö ³ª°¡´Â ÀºÀÜ ÇÑ °³¿Í Ä¥½Ê ¼¼°Ö ³ª°¡´Â ÀºÁ¾Áö ÇÑ °³¿´´Âµ¥, ÀÌ µÎ ±×¸©¿¡´Â °î½Ä¿¹¹°·Î¼ ±â¸§À¸·Î ¹ÝÁ×ÇÑ ¹Ð°¡·ç°¡ °¡µæ ´ã°Ü ÀÖ¾ú´Ù.
- ½Ê ¼¼°Ö ³ª°¡´Â ±ÝÀÜ Çϳª°¡ ÀÖ¾ú´Âµ¥ °Å±â¿¡´Â ÇâÀÌ °¡µæ ´ã°Ü ÀÖ¾ú´Ù.
|
- one bull, one ram, one male lamb one year old, for a burnt offering;
- one male goat for a sin offering;
- and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, five male lambs one year old. This was the offering of Nethanel the son of Zuar.
- On the third day it was Eliab the son of Helon, leader of the sons of Zebulun;
- his offering was one silver dish whose weight was one hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
|
- ¶Ç ¹øÁ¦¹°·Î´Â ¼ö¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç ÇÑ ¸¶¸®, ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ÇÑ ¸¶¸®,
- ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î´Â ¼ý¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®,
- Ä£±³Á¦¹°·Î´Â ¼ö¼Ò µÎ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç ´Ù¼¸ ¸¶¸®, ¼ý¿°¼Ò »õ³¢ ´Ù¼¸ ¸¶¸®, ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ´Ù¼¸ ¸¶¸®¿´´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ ¼ö¾ËÀÇ ¾Æµé ´À´Ù³ÚÀÌ ¹ÙÄ£ ¿¹¹°À̾ú´Ù.
- ¼Â° ³¯¿¡´Â ÁîºÒ·é ÈļյéÀÇ ´ëÇ¥, Çï·ÐÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾ÐÀÌ ¹ÙÃÆ´Ù.
- ±×°¡ ¹ÙÄ£ ¿¹¹°Àº ¼º¼ÒÀÇ ¼¼°Ö·Î ¹é»ï½Ê ¼¼°Ö ³ª°¡´Â ÀºÀÜ Çϳª¿Í Ä¥½Ê ¼¼°Ö ³ª°¡´Â ÀºÁ¾Áö Çϳª¿´´Ù. ÀÌ µÎ ±×¸©¿¡´Â °î½Ä¿¹¹°·Î¼ ±â¸§À¸·Î ¹ÝÁ×ÇÑ ¹Ð°¡·ç°¡ °¡µæ ´ã°Ü ÀÖ¾ú°í
|
- one gold pan of ten shekels, full of incense;
- one young bull, one ram, one male lamb one year old, for a burnt offering;
- one male goat for a sin offering;
- and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, five male lambs one year old. This was the offering of Eliab the son of Helon.
|
- ½Ê ¼¼°Ö ³ª°¡´Â ±ÝÀÜ Çϳª°¡ ÀÖ¾ú´Âµ¥ °Å±â¿¡´Â ÇâÀÌ °¡µæ ´ã°Ü ÀÖ¾ú´Ù.
- ¶Ç ¹øÁ¦¹°·Î´Â ¼ö¼Ò ÇÑ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç ÇÑ ¸¶¸®, ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ÇÑ ¸¶¸®,
- ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î´Â ¼ý¿°¼Ò ÇÑ ¸¶¸®,
- Ä£±³Á¦¹°·Î´Â ¼ö¼Ò µÎ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç ´Ù¼¸ ¸¶¸®, ¼ý¿°¼Ò »õ³¢ ´Ù¼¸ ¸¶¸®, ÀÏ ³â µÈ ¾î¸° ¼ý¾ç ´Ù¼¸ ¸¶¸®¿´´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ Çï·ÐÀÇ ¾Æµé ¿¤¸®¾ÐÀÌ ¹ÙÄ£ ¿¹¹°À̾ú´Ù.
|
|
|