|
- When the hour had come, He reclined at the table, and the apostles with Him.
- And He said to them, "I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer;
- for I say to you, I shall never again eat it until it is fulfilled in the kingdom of God."
- And when He had taken a cup and given thanks, He said, "Take this and share it among yourselves;
- for I say to you, I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes."
|
- ¸¸Âù ½Ã°£ÀÌ µÇÀÚ ¿¹¼ö²²¼ »çµµµé°ú ÇÔ²² ÀÚ¸®¿¡ ¾É¾Æ
- "³»°¡ °í³À» ´çÇϱâ Àü¿¡ ³ÊÈñ¿Í ÀÌ °ú¿ùÀý À½½ÄÀ» ÇÔ²² ³ª´©·Á°í ¾ó¸¶³ª º°·¯¿Ô´ÂÁö ¸ð¸¥´Ù.
- Àß µé¾îµÎ¾î¶ó. ³ª´Â °ú¿ùÀý À½½ÄÀÇ º»¶æÀÌ ÇÏ´À´Ô ³ª¶ó¿¡¼ ¼ºÃëµÇ±â±îÁö´Â ÀÌ °ú¿ùÀý À½½ÄÀ» ´Ù½Ã´Â ¸ÔÁö ¾Ê°Ú´Ù." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- ±×¸®°í ÀÜÀ» µé¾î °¨»çÀÇ ±âµµ¸¦ ¿Ã¸®½Å ´ÙÀ½ "ÀÚ, ÀÌ ÀÜÀ» ¹Þ¾Æ ³ª´©¾î ¸¶¼Å¶ó.
- Àß µé¾î¶ó. ÀÌÁ¦ºÎÅÍ ÇÏ´À´Ô ³ª¶ó°¡ ¿Ã ¶§±îÁö´Â Æ÷µµ·Î ºúÀº °ÍÀ» ³ª´Â °áÄÚ ¸¶½ÃÁö ¾Ê°Ú´Ù." ÇϽðí´Â
|
- And when He had taken some bread and given thanks, He broke it and gave it to them, saying, "This is My body which is given for you; do this in remembrance of Me."
- And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, "This cup which is poured out for you is the new covenant in My blood.
- "But behold, the hand of the one betraying Me is with Mine on the table.
- "For indeed, the Son of Man is going as it has been determined; but woe to that man by whom He is betrayed!"
- And they began to discuss among themselves which one of them it might be who was going to do this thing.
|
- ¶Ç »§À» µé¾î °¨»ç ±âµµ¸¦ ¿Ã¸®½Å ´ÙÀ½ ±×°ÍÀ» ¶¼¾î Á¦Àڵ鿡°Ô Áֽøç "ÀÌ°ÍÀº ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ³»¾îÁÖ´Â ³» ¸öÀÌ´Ù. ³ª¸¦ ±â³äÇÏ¿© ÀÌ ¿¹½ÄÀ» ÇàÇÏ¿©¶ó." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
- À½½ÄÀ» ³ª´« µÚ¿¡ ¶Ç ±×¿Í °°ÀÌ ÀÜÀ» µé¾î "ÀÌ°ÍÀº ³» ÇÇ·Î ¸Î´Â »õ·Î¿î °è¾àÀÇ ÀÜÀÌ´Ù. ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ÀÌ ÇǸ¦ È긮´Â °ÍÀÌ´Ù." Çϼ̴Ù.
- "±×·±µ¥ ³ª¸¦ Á¦ ¼ÕÀ¸·Î Àâ¾Æ ³Ñ±æ ÀÚ°¡ Áö±Ý ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÌ ½ÄŹ¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Ù.
- »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀº ÇÏ´À´Ô²²¼ Á¤ÇϽŠ´ë·Î °¡Áö¸¸ »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀ» Àâ¾Æ ³Ñ±â´Â ±× »ç¶÷Àº ȸ¦ ÀÔÀ» °ÍÀÌ´Ù."
- ÀÌ ¸»¾¸À» µè°í Á¦ÀÚµéÀº ÀÚ±âµé Áß¿¡ ±×·± ÁþÀ» ÇÏ·Á´Â ÀÚ°¡ µµ´ëü ´©±¸Àϱî ÇÏ°í ¼·Î ¹°¾ú´Ù.
|
- And there arose also a dispute among them as to which one of them was regarded to be greatest.
- And He said to them, "The kings of the Gentiles lord it over them; and those who have authority over them are called 'Benefactors.'
- "But it is not this way with you, but the one who is the greatest among you must become like the youngest, and the leader like the servant.
- "For who is greater, the one who reclines at the table or the one who serves? Is it not the one who reclines at the table? But I am among you as the one who serves.
- "You are those who have stood by Me in My trials;
|
- Á¦ÀÚµé »çÀÌ¿¡¼ ´©±¸¸¦ Á¦ÀÏ ³ô°Ô º¼ °ÍÀ̳Ĵ ¹®Á¦·Î ¿Á½Å°¢½ÅÇÏ´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í
- ¿¹¼ö²²¼ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "ÀÌ ¼¼»óÀÇ ¿ÕµéÀº °Á¦·Î ¹é¼ºÀ» ´Ù½º¸°´Ù. ±×¸®°í ¹é¼ºµé¿¡°Ô ±Ç·ÂÀ» Èֵθ£´Â »ç¶÷µéÀº ¹é¼ºÀÇ ÀºÀÎÀ¸·Î Ç༼ÇÑ´Ù.
- ±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â ±×·¡¼´Â ¾È µÈ´Ù. ¿ÀÈ÷·Á ³ÊÈñ Áß¿¡¼ Á¦ÀÏ ³ôÀº »ç¶÷Àº Á¦ÀÏ ³·Àº »ç¶÷ó·³ ó½ÅÇØ¾ß ÇÏ°í Áö¹èÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¼¶±â´Â »ç¶÷ó·³ ó½ÅÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
- ½ÄŹ¿¡ ¾ÉÀº »ç¶÷°ú ½ÉºÎ¸§ÇÏ´Â »ç¶÷ Áß¿¡ ¾î´À ÆíÀÌ ´õ ³ôÀº »ç¶÷À̳Ä? ³ôÀº »ç¶÷Àº ½ÄŹ¿¡ ¾ÉÀº »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï³Ä? ±×·¯³ª ³ª´Â ½ÉºÎ¸§ÇÏ´Â »ç¶÷À¸·Î ¿©±â¿¡ ¿Í ÀÖ´Ù."
- "³ÊÈñ´Â ³»°¡ ¿Â°® ½Ã·ÃÀ» °Þ´Â µ¿¾È ³ª¿Í ÇÔ²² °ßµð¾î ¿ÔÀ¸´Ï
|
- and just as My Father has granted Me a kingdom, I grant you
- that you may eat and drink at My table in My kingdom, and you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
- "Simon, Simon, behold, Satan has demanded permission to sift you like wheat;
- but I have prayed for you, that your faith may not fail; and you, when once you have turned again, strengthen your brothers."
- But he said to Him, "Lord, with You I am ready to go both to prison and to death!"
|
- ³» ¾Æ¹öÁö²²¼ ³ª¿¡°Ô ¿Õ±ÇÀ» ÁֽŠ°Íó·³ ³ªµµ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¿Õ±ÇÀ» ÁÖ°Ú´Ù.
- ³ÊÈñ´Â ³» ³ª¶ó¿¡¼ ³» ½ÄŹ¿¡ ¾É¾Æ ¸Ô°í ¸¶½Ã¸ç ¿ÁÁ¿¡ ¾É¾Æ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿µÎ ÁöÆĸ¦ ½ÉÆÇÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù."
- "½Ã¸ó¾Æ, ½Ã¸ó¾Æ, µé¾î¶ó. »çźÀÌ ÀÌÁ¦´Â Å°·Î ¹ÐÀ» ±îºÎ¸£µíÀÌ ³ÊÈñ¸¦ Á¦¸Ú´ë·Î ´Ù·ç°Ô µÇ¾ú´Ù.
- ±×·¯³ª ³ª´Â ³×°¡ ¹ÏÀ½À» ÀÒÁö ¾Êµµ·Ï ±âµµÇÏ¿´´Ù. ±×·¯´Ï ³×°¡ ³ª¿¡°Ô ´Ù½Ã µ¹¾Æ¿À°Åµç ÇüÁ¦µé¿¡°Ô ÈûÀÌ µÇ¾î´Ù¿À."
- º£µå·Î´Â ÀÌ ¸»¾¸À» µè°í "ÁÖ´Ô, Àú´Â ÁÖ´Ô°ú ÇÔ²²¶ó¸é °¨¿Á¿¡ °¡µµ ÁÁ°í Á׾ ÁÁ½À´Ï´Ù." ÇÏ°í ´ë´äÇÏ¿´´Ù.
|
- And He said, "I say to you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know Me."
|
- ±×·¯³ª ¿¹¼ö²²¼´Â "º£µå·Î¾ß, ³» ¸»À» Àß µé¾î¶ó. ¿À´Ã ´ßÀÌ ¿ï±â Àü¿¡ ³Ê´Â ¼¼ ¹øÀ̳ª ³ª¸¦ ¸ð¸¥´Ù°í ÇÒ °ÍÀÌ´Ù." Çϼ̴Ù.
|
|
|