´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 16ÀÏ (1)

 

¿ª´ë»ó 17:1-18:17

´ÙÀ­Àº ¼ºÀü °ÇÃàÀ» ¿­¸ÁÇßÀ¸³ª Çϳª´Ô²²¼­´Â À̸¦ Çã¶ôÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í ±×ÀÇ ¾Æµé¿¡°Ô À§ÀÓÇϼ̴Ù. ±×·¯³ª ±×ÀÇ ¿ÕÀ§°¡ ¹ø¿µÇÏ°í ¿µ¿øÇϸ®¶ó´Â ÃູÀÇ ¾ð¾àÀ» Áּż­ Çϳª´Ô²² °¨»ç¿Í Âù¾çÀ» µå·È´Ù. ´ÙÀ­Àº ºí·¹¼Â, ¸ð¾Ð, ¼Ò¹Ù, ¾Æ¶÷, ¿¡µ¼ µî ÁÖº¯ ±¹°¡µé°úÀÇ ½Î¿ò¿¡¼­ ½ÂÀüÇÏ¿´´Ù.
 
  ´ÙÀ­ ¾ð¾à(17:1-17:27)    
 
  1. And it came about, when David dwelt in his house, that David said to Nathan the prophet, "Behold, I am dwelling in a house of cedar, but the ark of the covenant of the LORD is under curtains."
  2. Then Nathan said to David, "Do all that is in your heart, for God is with you."
  3. It came about the same night that the word of God came to Nathan, saying,
  4. "Go and tell David My servant, 'Thus says the LORD, "You shall not build a house for Me to dwell in;
  5. for I have not dwelt in a house since the day that I brought up Israel to this day, but I have gone from tent to tent and from one dwelling place to another.
  1. ´ÙÀ­Àº ´ë±È¿¡ µé¾î°¡ »ì°Ô µÇ¸é¼­, ¿¹¾ðÀÚ ³ª´Ü¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "³» ¸»À» µéÀ¸½Ã¿À. ³ª´Â ÀÌ·¸°Ô ¼Û¹éÀ¸·Î ÁöÀº ´ë±È¿¡¼­ »ç´Âµ¥, ¾ßÈÑÀÇ °è¾à±Ë°¡ ¾ÆÁ÷µµ õ¸· ¾È¿¡ ÀÖÀ¸´Ï, µÉ ¸»ÀÌ¿À?"
  2. ³ª´ÜÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô ´ë´äÇß´Ù. "ÀӱݴÔ, ÇÏ´À´Ô²²¼­ Àӱݴ԰ú ÇÔ²² °è½Ã´Ï ¹«¾ùÀ̵ç ÇÏ°í ½ÍÀ¸½Å ´ë·Î ÇϽʽÿÀ."
  3. ±× ³¯ ¹ã ÇÏ´À´Ô²²¼­ ³ª´Ü¿¡°Ô ¸»¾¸À» ³»¸®¼Ì´Ù.
  4. "³Ê´Â ³» Á¾ ´ÙÀ­¿¡°Ô °¡¼­ ÀÏ·¯¶ó. '¾ßÈÑÀÇ ¸»ÀÌ´Ù. ³Ê´Â ³»°¡ »ì ÁýÀ» ÁþÁö ¸øÇÑ´Ù.
  5. ³ª´Â À̽º¶ó¿¤À» ÀÌÁýÆ®¿¡¼­ À̲ø¾î³»´ø ³¯ºÎÅÍ ÀÌ ³¯±îÁö õ¸·À» Ä¡°í ¿Å°Ü ´Ù³æÀ¸¸ç, Áý¿¡¼­´Â »ìÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
  1. "In all places where I have walked with all Israel, have I spoken a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd My people, saying, 'Why have you not built for Me a house of cedar?'"'
  2. "Now, therefore, thus shall you say to My servant David, 'Thus says the LORD of hosts, "I took you from the pasture, from following the sheep, to be leader over My people Israel.
  3. "I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you; and I will make you a name like the name of the great ones who are in the earth.
  4. "I will appoint a place for My people Israel, and will plant them, so that they may dwell in their own place and not be moved again; and the wicked will not waste them anymore as formerly,
  5. even from the day that I commanded judges to be over My people Israel. And I will subdue all your enemies. Moreover, I tell you that the LORD will build a house for you.
  1. ³» ¹é¼ºÀ» ¿µ¿õµé¿¡°Ô ¸Ã°Ü º¸»ìÇÇ°Ô ÇÏ´ø ½Ã´ë¿¡, ³ª´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ »ç´Â °÷°÷À¸·Î ¿Å°Ü ´Ù´Ï¾ú´Ù. ±× ¶§ ¾îÂîÇÏ¿© ³» ÁýÀ» ¼Û¹éÀ¸·Î ÁþÁö ¾Ê´À³Ä°í ¾î´À ¿µ¿õ¿¡°Ô ¸»ÇÑ ÀûÀÌ ÀÖ´õ³Ä?'
  2. ±×·¯´Ï ³Ê´Â ÀÌÁ¦ ³ªÀÇ Á¾ ´ÙÀ­¿¡°Ô ÀÏ·¯ÁÖ¾î¶ó. '¸¸±ºÀÇ ¾ßÈÑ°¡ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù. ³ª´Â ³×°¡ ¾ç¶¼¸¦ µû¶ó´Ù´Ï´Â °ÍÀ» ¸ñÀå¿¡¼­ µ¥·Á³»´Ù°¡ ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿µµµÀÚ·Î »ï¾Ò´Ù.
  3. ±×¸®°í ³×°¡ ¾îµð·Î °¡µçÁö ³× °çÀ» ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ³× ¿ø¼ö¸¦ ¸ðµÎ ³× ¾Õ¿¡¼­ ¾µ¾î¹ö·È´Ù. ³ª´Â ÀÌÁ¦ ¼¼»ó¿¡¼­ À̸§³­ ¾î´À À§ÀÎ ¸øÁö¾Ê°Ô ³× À̸§À» ¶³Ä¡°Ô ÇÏ°Ú´Ù.
  4. ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤Àº ³»°¡ ¸¶·ÃÇØ ÁØ ÀÌ ¶¥¿¡ Á¤ÂøÇÏ°í °ÆÁ¤ ¾øÀÌ »ì°Ô µÇ¾ú´Ù. ´Ù½Ã´Â Àüó·³ ¾ÇÇÑ ¹«¸®¿¡°Ô ¾ï´­·Á °í»ýÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¾øÀ¸¸®¶ó.
  5. Áö³­³¯ ¿µ¿õµéÀ» ½ÃÄÑ ³» ¹é¼º À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸®´ø ¶§Ã³·³ °í»ýÇÏ´Â ÀÏÀº ´Ù½Ã ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. ³ª´Â ³× ¿ø¼öµéÀ» ´Ù ±¼º¹½ÃÅ°°í ÇÑ ¿ÕÁ¶¸¦ ÀÏÀ¸ÄÑ ³Ê¸¦ ³ô¿©ÁÖ°Ú´Ù.
  1. "When your days are fulfilled that you must go to be with your fathers, that I will set up one of your descendants after you, who will be of your sons; and I will establish his kingdom.
  2. "He shall build for Me a house, and I will establish his throne forever.
  3. "I will be his father and he shall be My son; and I will not take My lovingkindness away from him, as I took it from him who was before you.
  4. "But I will settle him in My house and in My kingdom forever, and his throne shall be established forever."'"
  5. According to all these words and according to all this vision, so Nathan spoke to David.
  1. ³×°¡ »ì ¸¸Å­ ´Ù »ì°í ¼¼»óÀ» ÇÏÁ÷ÇÏ¸é ³× ¸ö¿¡¼­ ³­ ¾Æµé °¡¿îµ¥¼­ Çϳª¸¦ ³× ÈÄ°èÀÚ·Î ¼¼¿ì°í ±×ÀÇ ±¹±ÇÀ» Æ°Æ°ÇÏ°Ô ÇØÁÖ°Ú´Ù.
  2. ±× ÈÄ°èÀÚ°¡ ¹Ù·Î ³» ÁýÀ» ÁöÀ» »ç¶÷ÀÌ´Ù. ³ª´Â ±×ÀÇ ¿ÕÀ§¸¦ µçµçÈ÷ ±»Çô ¿µ¿øÈ÷ Èçµé¸®Áö ¾Ê°Ô ÇØÁÖ¸®¶ó.
  3. ³ª´Â Ä£È÷ ±×ÀÇ ¾Æºñ°¡ µÇ°í ±×´Â ³» ¾ÆµéÀÌ µÇ¸®¶ó. ³× ¼±ÀÓÀÚ¿¡°Ô¼­´Â ³» »ç¶ûÀ» °ÅµÎ¾úÁö¸¸, ³× ÈÄ°èÀÚ¿¡°Ô¼­´Â ±×·¸°Ô »ç¶ûÀ» °ÅµÎÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  4. ³»°¡ ¼¼¿öÁØ ÀÌ ¿ÕÁ¶, ³»°¡ ¼¼¿öÁØ ÀÌ ³ª¶ó¸¦ ´Ù½º¸± Á÷Ã¥À» ±×¿¡°Ô ¸Ã°Ü ²÷¾îÁöÁö ¾Ê°Ô Çϸ®¶ó. ±×ÀÇ ¿ÕÀ§´Â ±æÀÌ Èçµé¸®Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó.'"
  5. ³ª´ÜÀº ȯ»ó °¡¿îµ¥¼­ ¹ÞÀº ÀÌ ¸ðµç ¸»¾¸À» ´ÙÀ­¿¡°Ô ÀüÇÏ¿´´Ù.
  1. Then David the king went in and sat before the LORD and said, "Who am I, O LORD God, and what is my house that You have brought me this far?
  2. "This was a small thing in Your eyes, O God; but You have spoken of Your servant's house for a great while to come, and have regarded me according to the standard of a man of high degree, O LORD God.
  3. "What more can David still say to You concerning the honor bestowed on Your servant? For You know Your servant.
  4. "O LORD, for Your servant's sake, and according to Your own heart, You have wrought all this greatness, to make known all these great things.
  5. "O LORD, there is none like You, nor is there any God besides You, according to all that we have heard with our ears.
  1. ÀÌ ¸»À» µè°í ´ÙÀ­ ¿ÕÀº ¾ßÈÑ ¾Õ¿¡ ³ª¾Æ°¡ ¾É¾Æ ¾Æ·Ú¾ú´Ù. "¾ßÈÑ ÇÏ´À´Ô, Á¦°¡ ¹«¾ùÀ̱⿡, ÀúÀÇ Áý¾ÈÀÌ ¹«¾ùÀ̱⿡, Àú¸¦ ÀÌ·± ÀÚ¸®¿¡ ¿À¸£°Ô Çϼ̽À´Ï±î?
  2. ÇÏ´À´Ô, À̰͸¸µµ ºÐ¿¡ ³ÑÄ¡´Âµ¥, ¸Õ Èʳ¯ ¼ÒÀÎÀÇ Áý¾È¿¡ ÀÖÀ» ÀϱîÁö ¾Ë·ÁÁÖ½Ã°í ¼ÒÀÎÀ» ³²º¸´Ù ³ôÀÌ º¸¾ÆÁּ̽À´Ï´Ù. ¾ßÈÑ ÇÏ´À´Ô,
  3. ÀÌ °í¸¶¿î ¸¶À½À» ¹«¾ùÀ¸·Î ´Ù ¾Æ·Ü ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î? ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ¼ÒÀÎÀÇ ¼ÓÀ» Àß ¾Æ½Ê´Ï´Ù.
  4. ¾ßÈѲ²¼­´Â °³¸¸µµ ¸øÇÑ ¼ÒÀÎÀ» »ý°¢ÇϽþî ÀÌ·¸µí Å«ÀÏÀ» ÇØÁֽðí, ±× Å«ÀϵéÀ» ¾Ë·ÁÁֽñâ±îÁö Çϼ̽À´Ï´Ù.
  5. ¾ßÈÑ °°Àº ÀÌ°¡ °è½Ã´Ù´Â ¸»À» µé¾îº» ÀûÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ¾ßÈѹۿ¡ ¶Ç ´Ù¸¥ ½ÅÀÌ ÀÖ´Ù´Â ¸»À» µé¾îº» Àûµµ ¾ø½À´Ï´Ù.
  1. "And what one nation in the earth is like Your people Israel, whom God went to redeem for Himself as a people, to make You a name by great and terrible things, in driving out nations from before Your people, whom You redeemed out of Egypt?
  2. "For Your people Israel You made Your own people forever, and You, O LORD, became their God.
  3. "Now, O LORD, let the word that You have spoken concerning Your servant and concerning his house be established forever, and do as You have spoken.
  4. "Let Your name be established and magnified forever, saying, 'The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel; and the house of David Your servant is established before You.'
  5. "For You, O my God, have revealed to Your servant that You will build for him a house; therefore Your servant has found courage to pray before You.
  1. À̽º¶ó¿¤ÀÌ Á¾»ìÀÌÇÒ ¶§ ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ¸ö¼Ò ã¾Æ°¡½Ã¾î °ÇÁ®Áֽðí ÇÏ´À´ÔÀÇ ¹é¼ºÀ¸·Î »ïÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù. ÀÌ·¸°Ô µ¹º¸¾Æ ÁֽŠ¹é¼ºÀÌ ÀÌ Áö»ó¿¡ ÀÌ ¹é¼º À̽º¶ó¿¤ ¿Ü¿¡ ¶Ç ¾îµð ÀÖ°Ú½À´Ï±î? ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ÀÌÁýÆ®¿¡¼­ °ÇÁ®³»½Å ÇÏ´À´ÔÀÇ ¹é¼ºÀÌ º¸´Â ¾Õ¿¡¼­ ³î¶ø°í ¾öû³­ ÀÏÀ» Çϼ̽À´Ï´Ù. ¹µ ¹ÎÁ·À» ¸ô¾Æ³»½Ã¾î ÇÏ´À´ÔÀÇ À̸§À» ¶³Ä¡¼Ì½À´Ï´Ù.
  2. ¾ßÈÑ ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â À̽º¶ó¿¤À» ¿µ¿øÈ÷ ÇÏ´À´ÔÀÇ ¹é¼ºÀ¸·Î »ïÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù. ¸ö¼Ò ±×µé¿¡°Ô ÇÏ´À´ÔÀÌ µÇ¾îÁּ̽À´Ï´Ù.
  3. ±×·¯´Ï ¾ßÈÑ ÇÏ´À´Ô, ¼ÒÀΰú ¼ÒÀÎÀÇ ¿Õ½ÇÀ» µÎ°í ÇϽŠ¸»¾¸À» ÀÌÁ¦ ²À ÀÌ·ç¾îÁֽñ⠺÷´Ï´Ù. ºÎµð ¸»¾¸´ë·Î ÇØÁֽʽÿÀ.
  4. ±×´ë·Î ÀÌ·ç¾îÁ®¾ß ÇÏ´À´ÔÀÇ À̸§ÀÌ ±æÀÌ µé³¯·Á, »ç¶÷µéÀº ¸¸±ºÀÇ ÁÖ ¾ßÈѲ²¼­ À̽º¶ó¿¤À» °Å´À¸®½Ã´Â ½ÅÀ̶ó°í ÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¡¾ß ¼ÒÀÎ ´ÙÀ­ÀÇ ¿Õ½ÇÀÌ ÇÏ´À´Ô ¾Õ¿¡¼­ Èçµé¸®Áö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  5. ³ªÀÇ ÇÏ´À´Ô, ¼ÒÀÎÀÇ ¿Õ½ÇÀ» ¼¼¿öÁÖ°Ú´Ù°í ÇÏ´À´Ô²²¼­ Ä£È÷ ÀÏ·¯ÁÖ½ÃÁö ¾ÊÀ¸¼Ì´øµé, ¼ÒÀÎÀÌ ¾îÂî ÀÌ·¸°Ô ±âµµ µå¸± »ý°¢Àεé Çß°Ú½À´Ï±î?
  1. "Now, O LORD, You are God, and have promised this good thing to Your servant.
  2. "And now it has pleased You to bless the house of Your servant, that it may continue forever before You; for You, O LORD, have blessed, and it is blessed forever."
  1. ¾ßÈѲ²¼­ Âü ½ÅÀ̽ŠÁÙ ÀÌÁ¦¾ß ¾Ë¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·¯ÇϽŠºÐÀÌ ÀÌÁ¦ ¼ÒÀο¡°Ô ÀÌ·¸µí ÁÁÀº ¸»¾¸À» ³»¸®¼ÌÀ¸´Ï,
  2. ¼ÒÀÎÀÇ ¿Õ½ÇÀÌ ¿µ¿øÈ÷ ÇÏ´À´Ô ¾Õ¿¡ ¼­ ÀÖµµ·Ï ºÎµð º¹À» ³»·ÁÁֽʽÿÀ. ¾ßÈѲ²¼­ Ä£È÷ º¹À» ¾à¼ÓÇØ ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï, ¼ÒÀÎÀº ÀÌÁ¦ ³»·ÁÁֽô ±× º¹À» ±æÀÌ ´©¸®°Ú½À´Ï´Ù."
 
  ´ÙÀ­ÀÇ Ãʱ⠽ÂÀü(18:1-18:17)    
 
  1. Now after this it came about that David defeated the Philistines and subdued them and took Gath and its towns from the hand of the Philistines.
  2. He defeated Moab, and the Moabites became servants to David, bringing tribute.
  3. David also defeated Hadadezer king of Zobah as far as Hamath, as he went to establish his rule to the Euphrates River.
  4. David took from him 1,000 chariots and 7,000 horsemen and 20,000 foot soldiers, and David hamstrung all the chariot horses, but reserved enough of them for 100 chariots.
  5. When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David killed 22,000 men of the Arameans.
  1. ±× ÈÄ ´ÙÀ­ ¿ÕÀº ºÒ·¹¼ÂÀ» Ãļ­ Ç׺¹¹Þ°í °«°ú °Å±â¿¡ µþ¸° ¸¶À»µéÀ» »©¾Ñ¾Ò´Ù.
  2. ±×´Â ¶Ç ¸ð¾ÐÀ» Ãļ­ ¼Ó±¹À¸·Î »ï°í Á¶°øÀ» ¹Þ¾Ò´Ù.
  3. ¶Ç ÇϸÀ ÂÊ¿¡ ÀÖ´Â ¼Ò¹Ù ¿Õ ÇÏ´Ùµ¥Á©ÀÌ À¯ÇÁ¶óÅ×½º °­ ÂÊÀ¸·Î °¡¼­ ¼¼·ÂÀ» ±»È÷·Á´Â °ÍÀ» ÃÄ
  4. º´°Å õ ´ë¸¦ »©¾Ñ°í ±âº´ ĥõ°ú º¸º´ À̸¸À» »ç·ÎÀâ¾Ò´Ù. ±×´Â º´°Å ¹é ´ë¸¸ ³²±â°í ³ª¸ÓÁö´Â ¸ðµÎ ¸ø¾²°Ô ºÎ¼ö¾î¹ö·È´Ù.
  5. ´Ù¸¶½ºÄí½º¿¡¼­ ¾Æ¶÷ ±ºÀÌ ¼Ò¹Ù ¿Õ ÇÏ´Ùµ¥Á©À» µµ¿ì·Á°í ¿ÀÀÚ, ´ÙÀ­Àº ¾Æ¶÷ ±ºµµ Ãļ­ À̸¸ ÀÌõ ¸íÀ» Á×ÀÌ°í
  1. Then David put garrisons among the Arameans of Damascus; and the Arameans became servants to David, bringing tribute. And the LORD helped David wherever he went.
  2. David took the shields of gold which were carried by the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
  3. Also from Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David took a very large amount of bronze, with which Solomon made the bronze sea and the pillars and the bronze utensils.
  4. Now when Tou king of Hamath heard that David had defeated all the army of Hadadezer king of Zobah,
  5. he sent Hadoram his son to King David to greet him and to bless him, because he had fought against Hadadezer and had defeated him; for Hadadezer had been at war with Tou. And Hadoram brought all kinds of articles of gold and silver and bronze.
  1. ´Ù¸¶½ºÄí½º¿¡ ÁֵбºÀ» µÎ¾î ¾Æ¶÷ÀεéÀ» ´Ù½º¸®°Ô ÇÏ¿´´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© ¾Æ¶÷µµ ´ÙÀ­¿¡°Ô Á¶°øÀ» ¹ÙÄ¡´Â ¼Ó±¹ÀÌ µÇ¾ú´Ù. ÀÌ·¸°Ô ¾îµð¸¦ °¡µçÁö ¾ßÈѲ²¼­´Â ´ÙÀ­¿¡°Ô ½Â¸®¸¦ ¾È°ÜÁ̴ּÙ.
  2. ´ÙÀ­Àº ÇÏ´Ùµ¥Á©ÀÇ ºÎÇϵéÀÌ ¸ö¿¡ °É°í ´Ù´Ï´ø ±Ý Àå½Å±¸µéÀ» °ÅµÎ¾î ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡Á®¿Ô´Ù.
  3. ¶Ç ÇÏ´Ùµ¥Á©ÀÌ Â÷ÁöÇÏ°í ÀÖ´ø ƼºêÇÖ ½Ã¿Í Äï ½Ã¿¡¼­´Â ¸¹Àº ³ò¼è¸¦ °¡Á®¿Ô´Ù. ÈÄ¿¡ ¼Ö·Î¸óÀº ÀÌ°ÍÀ¸·Î ³ò¹Ù´Ù¿Í ±âµÕµé°ú ³ò±×¸©À» ¸¸µé¾ú´Ù.
  4. ÇϸÀ ¿Õ µµ¿ì´Â ´ÙÀ­ÀÌ ¼Ò¹Ù ¿Õ ÇÏ´Ùµ¥Á©ÀÇ Àü±ºÀ» ¹«Âñ·¶´Ù´Â ¼Ò½ÄÀ» µè°í
  5. ¾Æµé Çϵµ¶÷À» ´ÙÀ­ ¿Õ¿¡°Ô º¸³»¾î ¹®¾ÈÀ» ¿Ã¸®°í ÇÏ´Ùµ¥Á©À» Ãĺμø °ÍÀ» Ä¡ÇÏÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù. ÇÏ´Ùµ¥Á©Àº µµ¿ìÀÇ °ø°ÝÀ» ¹Þ´Â ¿Õ °¡¿îµ¥ Çϳª¿´´Ù. Çϵµ¶÷Àº ±Ý°ú Àº°ú ³òÀ¸·Î ¸¸µç ¿Â°® ±â¹°µéÀ» °¡Áö°í ¿Ô´Ù.
  1. King David also dedicated these to the LORD with the silver and the gold which he had carried away from all the nations: from Edom, Moab, the sons of Ammon, the Philistines, and from Amalek.
  2. Moreover Abishai the son of Zeruiah defeated 18,000 Edomites in the Valley of Salt.
  3. Then he put garrisons in Edom, and all the Edomites became servants to David. And the LORD helped David wherever he went.
  4. So David reigned over all Israel; and he administered justice and righteousness for all his people.
  5. Joab the son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
  1. ´ÙÀ­ ¿ÕÀº ±×°ÍÀ» ¿¡µ¼, ¸ð¾Ð, ¾Ï¸ó, ºÒ·¹¼Â, ¾Æ¸»·º, ÀÌ ¸ðµç ³ª¶ó¿¡¼­ °¡Á®¿Â ±ÝÀº°ú ÇÔ²² ¾ßÈѲ² ¼ºº°ÇÏ¿© ¹ÙÃÆ´Ù.
  2. ½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ»õ°¡ »çÇØ °ñÂ¥±â¿¡ »ç´Â ¿¡µ¼ »ç¶÷ ¸¸ ÆÈõ ¸íÀ» ÃÄÁ×ÀÌ°í
  3. ¿¡µ¼¿¡ ÁֵбºÀ» µÎ¾î ´ÙÀ­ÀÇ ¼Ó±¹À¸·Î »ï¾Ò´Ù. ¾îµð¸¦ °¡µçÁö ¾ßÈѲ²¼­´Â ±×¿¡°Ô ½Â¸®¸¦ ¾È°ÜÁ̴ּÙ.
  4. ´ÙÀ­Àº ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿ÕÀ¸·Î¼­ ¹µ ¹é¼ºÀ» °øÆò¹«»çÇÏ°Ô ´Ù½º·È´Ù.
  5. ±ºÃÑ»ç·É°üÀº ½º·ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¿ä¾Ð, °øº¸´ë½ÅÀº ¾ÆÈú·ÔÀÇ ¾Æµé ¿©È£»ç¹å,
  1. and Zadok the son of Ahitub and Abimelech the son of Abiathar were priests, and Shavsha was secretary;
  2. and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites, and the sons of David were chiefs at the king's side.
  1. »çÁ¦´Â ¾ÆÈ÷ÅúÀÇ ¾Æµé »çµ¶°ú ¾ÆÈ÷¸á·ºÀÇ ¾Æµé ¿¡ºñ¾Æ´Þ, ºñ¼­½ÇÀåÀº »ç¿ì»ç,
  2. ±×·¿ ¿ÜÀκδë¿Í º§·¿ ¿ÜÀκδë ÁöÈÖ°üÀº ¿©È£¾ß´ÙÀÇ ¾Æµé ºê³ª¾ß¿´´Ù. ¿ÕÀÚµéÀº ¿ÕÀÇ ¼ö¼® º¸Á°üÀÌ µÇ¾ú´Ù.
 

  - 7¿ù 16ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ë»ó -- ·Î¸¶¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >