|
- Therefore I urge you, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living and holy sacrifice, acceptable to God, which is your spiritual service of worship.
- And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what the will of God is, that which is good and acceptable and perfect.
- For through the grace given to me I say to everyone among you not to think more highly of himself than he ought to think; but to think so as to have sound judgment, as God has allotted to each a measure of faith.
- For just as we have many members in one body and all the members do not have the same function,
- so we, who are many, are one body in Christ, and individually members one of another.
|
- ±×·¯¹Ç·Î ÇüÁ¦ ¿©·¯ºÐ, ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀÚºñ°¡ ÀÌÅä·Ï Å©½Ã´Ï ³ª´Â ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ±Ç°íÇÕ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐ ÀÚ½ÅÀ» ÇÏ´À´Ô²²¼ ±â»Ú°Ô ¹Þ¾ÆÁÖ½Ç °Å·èÇÑ »ê Á¦¹°·Î ¹ÙÄ¡½Ê½Ã¿À. ±×°ÍÀÌ ¿©·¯ºÐÀÌ µå¸± ÁøÁ¤ÇÑ ¿¹¹èÀÔ´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀº ÀÌ ¼¼»óÀ» º»¹ÞÁö ¸»°í ¸¶À½À» »õ·Ó°Ô ÇÏ¿© »õ »ç¶÷ÀÌ µÇ½Ê½Ã¿À. À̸®ÇÏ¿© ¹«¾ùÀÌ ÇÏ´À´ÔÀÇ ¶æÀÎÁö, ¹«¾ùÀÌ ¼±ÇÏ°í ¹«¾ùÀÌ ±×ºÐ ¸¶À½¿¡ µé¸ç ¹«¾ùÀÌ ¿ÏÀüÇÑ °ÍÀÎÁö¸¦ ºÐ°£Çϵµ·Ï ÇϽʽÿÀ.
- ³ª´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀºÃÑÀ» ¹ÞÀº »ç¶÷À¸·Î¼ ¿©·¯ºÐ ÇÑ »ç¶÷ ÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀº ÀÚ½ÅÀ» °ú´ë Æò°¡ÇÏÁö ¸»°í ÇÏ´À´Ô²²¼ °¢ÀÚ¿¡°Ô ³ª´©¾îÁֽŠ¹ÏÀ½ÀÇ Á¤µµ¿¡ µû¶ó ºÐ¼ö¿¡ ¸Â´Â »ý°¢À» ÇϽʽÿÀ.
- »ç¶÷ÀÇ ¸öÀº ÇϳªÀÌÁö¸¸ ±× ¸ö¿¡´Â ¿©·¯ °¡Áö Áöü°¡ ÀÖ°í ±× ÁöüÀÇ ±â´Éµµ °¢°¢ ´Ù¸¨´Ï´Ù.
- ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿ì¸®µµ ¼öÈ¿´Â ¸¹Áö¸¸ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ ÇÑ ¸öÀ» ÀÌ·ç°í °¢°¢ ¼·Î ¼·ÎÀÇ Áöü ±¸½ÇÀ» ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
|
- Since we have gifts that differ according to the grace given to us, each of us is to exercise them accordingly: if prophecy, according to the proportion of his faith;
- if service, in his serving; or he who teaches, in his teaching;
- or he who exhorts, in his exhortation; he who gives, with liberality; he who leads, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
- Let love be without hypocrisy Abhor what is evil; cling to what is good.
- Be devoted to one another in brotherly love; give preference to one another in honor;
|
- ÇÏ´À´Ô²²¼ ¿ì¸®¿¡°Ô ÁֽŠÀºÃÑÀÇ ¼±¹°Àº °¢°¢ ´Ù¸¨´Ï´Ù. °¡·É ±×°ÍÀÌ ¿¹¾ðÀ̶ó¸é Àڱ⠹ÏÀ½ÀÇ Á¤µµ¿¡ µû¶ó¼ ½á¾ß ÇÏ°í
- ±×°ÍÀÌ ºÀ»çÇÏ´Â ÀÏÀ̶ó¸é ºÀ»çÇÏ´Â µ¥ ½á¾ß ÇÏ°í °¡¸£Ä¡´Â ÀÏÀ̶ó¸é °¡¸£Ä¡´Â µ¥ ½á¾ß ÇÏ°í
- °Ý·ÁÇÏ´Â ÀÏÀ̶ó¸é °Ý·ÁÇÏ´Â µ¥ ½á¾ß ÇÕ´Ï´Ù. Èñ»çÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¼ø¼öÇÑ ¸¶À½À¸·Î ÇØ¾ß ÇÏ°í ÁöµµÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¿¼ºÀ» ´ÙÇؼ ÇØ¾ß Çϸç ÀÚ¼±À» º£Çª´Â »ç¶÷Àº ±â»Û ¸¶À½À¸·Î ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
- »ç¶ûÀº °ÅÁþÀÌ ¾ø¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¾ÇÀ» ¹Ì¿öÇÏ°í ²ÙÁØÈ÷ ¼±ÇÑ ÀÏÀ» ÇϽʽÿÀ.
- ÇüÁ¦ÀÇ »ç¶ûÀ¸·Î ¼·Î »ç¶ûÇÏ°í ´ÙÅõ¾î ¼·Î ³²À» Á¸°æÇÏ´Â ÀÏ¿¡ µÚÁöÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
|
- not lagging behind in diligence, fervent in spirit, serving the Lord;
- rejoicing in hope, persevering in tribulation, devoted to prayer,
- contributing to the needs of the saints, practicing hospitality.
- Bless those who persecute you; bless and do not curse.
- Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep.
|
- °ÔÀ¸¸£Áö ¸»°í ºÎÁö·±È÷ ÀÏÇÏ¸ç ¿·ÄÇÑ ¸¶À½À¸·Î ÁÖ´ÔÀ» ¼¶±â½Ê½Ã¿À.
- Èñ¸ÁÀ» °¡Áö°í ±â»µÇϸç ȯ³ ¼Ó¿¡¼ ÂüÀ¸¸ç ²ÙÁØÈ÷ ±âµµÇϽʽÿÀ.
- ¼ºµµµéÀÇ µüÇÑ »çÁ¤À» µ¹ºÁ ÁÖ°í ³ª±×³×¸¦ ÈÄÈ÷ ´ëÁ¢ÇϽʽÿÀ.
- ¿©·¯ºÐÀ» ¹ÚÇØÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» ÃູÇϽʽÿÀ. ÀúÁÖÇÏÁö ¸»°í º¹À» ºô¾îÁֽʽÿÀ.
- ±â»µÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖÀ¸¸é ÇÔ²² ±â»µÇØ ÁÖ°í ¿ì´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖÀ¸¸é ÇÔ²² ¿ï¾îÁֽʽÿÀ.
|
- Be of the same mind toward one another; do not be haughty in mind, but associate with the lowly Do not be wise in your own estimation.
- Never pay back evil for evil to anyone Respect what is right in the sight of all men.
- If possible, so far as it depends on you, be at peace with all men.
- Never take your own revenge, beloved, but leave room for the wrath of God, for it is written, "VENGEANCE IS MINE, I WILL REPAY," says the Lord.
- "BUT IF YOUR ENEMY IS HUNGRY, FEED HIM, AND IF HE IS THIRSTY, GIVE HIM A DRINK; FOR IN SO DOING YOU WILL HEAP BURNING COALS ON HIS HEAD."
|
- ¼·Î ÇѸ¶À½ÀÌ µÇ½Ê½Ã¿À. ¿À¸¸ÇÑ »ý°¢À» ¹ö¸®°í õÇÑ »ç¶÷µé°ú »ç±Í½Ê½Ã¿À. ±×¸®°í Àß³ üÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
- ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ ¾ÇÀ» ¾ÇÀ¸·Î °±Áö ¸»°í ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ´Ù ÁÁ°Ô ¿©±â´Â ÀÏÀ» Çϵµ·Ï ÇϽʽÿÀ.
- ¿©·¯ºÐÀÇ ÈûÀ¸·Î µÇ´Â ÀÏÀ̶ó¸é ¸ðµç »ç¶÷°ú ÆòÈ·Ó°Ô Áö³»½Ê½Ã¿À.
- Ä£¾ÖÇÏ´Â ¿©·¯ºÐ, ¿©·¯ºÐ ÀÚ½ÅÀÌ º¹¼öÇÒ »ý°¢À» ÇÏÁö ¸»°í ÇÏ´À´ÔÀÇ Áø³ë¿¡ ¸Ã±â½Ê½Ã¿À. ¼º¼¿¡µµ "¿ø¼ö °±´Â °ÍÀº ³»°¡ ÇÒ ÀÏÀÌ´Ï ³»°¡ °±¾ÆÁÖ°Ú´Ù." ÇϽŠÁÖ´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ±×·¯´Ï "¿ø¼ö°¡ ¹è°íÆÄÇÏ¸é ¸ÔÀ» °ÍÀ» ÁÖ°í ¸ñ¸»¶óÇÏ¸é ¸¶½Ç °ÍÀ» ÁֽʽÿÀ. ±×·¸°Ô ÇÏ¸é ±×ÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ½¡ºÒÀ» ½×¾Æ³õ´Â ¼ÀÀÌ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù."
|
- Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
|
- ¾Ç¿¡°Ô ±¼º¹ÇÏÁö ¸»°í ¼±À¸·Î½á ¾ÇÀ» À̰ܳ»½Ê½Ã¿À.
|
|
|