´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 25ÀÏ (1)

 

¿¹·¹¹Ì¾ß 33:1-34:22

Çϳª´Ô²²¼­´Â À̽º¶ó¿¤°ú À¯´Ù ¹ÎÁ·ÀÌ Æ÷·Î¿¡¼­ ÇعæµÉ °Í°ú ¸Þ½Ã¾Æ¸¦ ÅëÇØ ±×µéÀ» ¿µ¿øÈ÷ ȸº¹½ÃÄÑ ÁÖ½Ç °ÍÀ» ¾à¼ÓÇϼ̴Ù. ÀÌ À§·ÎÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀüÇÏ°í ³­ ÈÄ ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â À¯´ÙÀÇ ÇÔ¶ô°ú ½Ãµå±â¾ßÀÇ Æ÷·ÎµÊ°ú Á×À½¿¡ °üÇØ ¿¹¾ðÇÏ¿´°í, µ¿Á·À» ³ë¿¹·Î »ï´Â ¾ÇÇàÀ» ÀúÁú·¯ Çϳª´ÔÀÇ ±Ô·Ê¸¦ ¾î±ä À¯´Ù ¹æ¹éµé°ú ¹é¼ºµéÀÌ ´çÇÒ Â¡¹úÀ» ¿¹°íÇÏ¿´´Ù.
 
  ȸº¹ÀÇ ¾à¼Ó(33:1-33:26)    
 
  1. Then the word of the LORD came to Jeremiah the second time, while he was still confined in the court of the guard, saying,
  2. "Thus says the LORD who made the earth, the LORD who formed it to establish it, the LORD is His name,
  3. 'Call to Me and I will answer you, and I will tell you great and mighty things, which you do not know.'
  4. "For thus says the LORD God of Israel concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah which are broken down to make a defense against the siege ramps and against the sword,
  5. 'While they are coming to fight with the Chaldeans and to fill them with the corpses of men whom I have slain in My anger and in My wrath, and I have hidden My face from this city because of all their wickedness:
  1. ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ ¾ÆÁ÷ ±ÙÀ§´ë ¿ï ¾È¿¡ °¤Çô ÀÖÀ» ¶§ ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ±×¿¡°Ô µÎ ¹ø°·Î ³»·È´Ù.
  2. "¶¥À» ¸¸µç ³ª ¾ßÈÑ°¡ ¸»ÇÑ´Ù. ¶¥À» ºú¾î µçµçÈ÷ ¼¼¿î ³ªÀÇ À̸§Àº ¾ßÈÑ´Ù.
  3. ³Ê´Â ³ª¸¦ ºÒ·¯¶ó. ³»°¡ ´ë´äÇϸ®¶ó. ³ª´Â ³×°¡ ¸ð¸£´Â Å« ºñ¹ÐÀ» °¡¸£ÃÄÁÖ¸®¶ó.
  4. ¼öµµ ¿¹·ç»ì·½ÀÇ Áýµé°ú À¯´Ù ¿Õ±ÃÀÌ ¾î¶»°Ô µÉ °ÍÀÎÁö, ÀÌ ¾ßÈÑ°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´ÔÀ¸·Î¼­ ¼±¾ðÇÑ´Ù. '±× ÁýµéÀº Çã¹°¾îÁö¸®¶ó. ³ÊÈñ´Â Å伺À» ½×°í °ø°ÝÇØ ¿À´Â
  5. ¹Ùºô·Ð »ç¶÷µé°ú ½Î¿ì·¯ ³ª°¡·Á°í ÇÑ´Ù¸¶´Â ±×°ÍÀº ¾µµ¥¾ø´Â ÁþÀÌ´Ù. ³ª°¡ ½Î¿ì´Ù°¡´Â ÁýÁý¸¶´Ù ½Ãü¸¸ÀÌ µß±¼ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ ¹é¼ºÀÌ ¿Â°® ¸øÇÒ ÁþÀ» ÇÏ¿´±â ¶§¹®¿¡ ³ª´Â ÀÌ ¼ºÀ» ¿Ü¸éÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ³Ê¹« È­°¡ ³ª¼­ ºÐÅëÀ» ÅͶ߷Á ÀÌ ¹é¼ºÀ» ÃÄÁ×ÀÌ·Á´Â °ÍÀÌ´Ù.
  1. 'Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them an abundance of peace and truth.
  2. 'I will restore the fortunes of Judah and the fortunes of Israel and will rebuild them as they were at first.
  3. 'I will cleanse them from all their iniquity by which they have sinned against Me, and I will pardon all their iniquities by which they have sinned against Me and by which they have transgressed against Me.
  4. 'It will be to Me a name of joy, praise and glory before all the nations of the earth which will hear of all the good that I do for them, and they will fear and tremble because of all the good and all the peace that I make for it.'
  5. "Thus says the LORD, 'Yet again there will be heard in this place, of which you say, "It is a waste, without man and without beast," that is, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem that are desolate, without man and without inhabitant and without beast,
  1. ±×·¯³ª ÀÌÁ¦ ÀÌ ¼º¿¡¼­ ÀüÀïÀÇ »óó¸¦ ¸»²ûÈ÷ ¾Ä°í ³»°¡ ´Ù½Ã ½Ì½ÌÇÑ µµÀ¾Áö·Î ȸº¹½ÃÄÑ ÁÖ¸®´Ï, ½Ã¹ÎµéÀÌ ÇعæµÇ¾î Âü ÆòÈ­¸¦ ´©¸± ½Ã´ë°¡ ¿À¸®¶ó.
  2. À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ¿î¸íÀ» ¹Ù²Ù¾î ¿¾³¯Ã³·³ ¼¼¿öÁÖ¸®¶ó.
  3. ³ª¿¡°Ô À߸øÇÑ ¸ðµç Á˸¦ ±ú²ýÀÌ ¹þ°ÜÁÖ°í, ³ª¿¡°Ô °Å¿ªÇϸç ÀúÁö¸¥ ¸ðµç Á˸¦ ¿ë¼­ÇÏ¿© ÁÖ¸®¶ó.
  4. ±×·¸°Ô µÇ¸é ³»°¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡°Ô ¾î¶»°Ô ÀßÇØ ÁÖ¾ú´ÂÁö ¸¸ÃµÇÏ°¡ ¾Ë°Ô µÇ¸®¶ó. ¹Ù·Î ³»°¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡°Ô ÀßÇØ ÁÖ¾î ÆòÈ­¸¦ ´©¸®°Ô ÇÑ °ÍÀ» ¾Ë°í ¸ðµÎµé ³î¶ó ¼ú··°Å¸®¸®¶ó. ¿¹·ç»ì·½ »ý°¢¿¡ ³ª´Â ±â»µÇÒ °ÍÀ̸ç, ±× ¶§¹®¿¡ ³ªÀÇ À̸§ÀÌ µå³¯·Á õÇϸ¸¹Î¿¡°Ô Âù¾ç°ú ¿µ±¤À» ¹Þ°Ô µÇ¸®¶ó.'
  5. ³ª ¾ßÈÑ°¡ ¼±¾ðÇÑ´Ù. ³ÊÈñ´Â ÀÌ °÷ÀÌ '»ç¶÷µµ Áü½Âµµ ÀÚÃ븦 °¨Ãá ¾µ¾µÇÑ °÷ÀÌ µÇ¸®¶ó.'°í ÇÏ¿´´Ù. ±×·¸´Ù. À¯´Ù ¼ºÀ¾µé°ú ¿¹·ç»ì·½ °Å¸®µéÀº »ç¶÷µµ ¾ø°í Áü½Âµµ ¾î¸¥°Å¸®Áö ¾Ê´Â ÅÖºó °÷ÀÌ µÇ¸®¶ó. ±×·¯³ª ¿©±â¿¡¼­ ¶Ç´Ù½Ã
  1. the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of those who say, "Give thanks to the LORD of hosts, For the LORD is good, For His lovingkindness is everlasting"; and of those who bring a thank offering into the house of the LORD. For I will restore the fortunes of the land as they were at first,' says the LORD.
  2. "Thus says the LORD of hosts, 'There will again be in this place which is waste, without man or beast, and in all its cities, a habitation of shepherds who rest their flocks.
  3. 'In the cities of the hill country, in the cities of the lowland, in the cities of the Negev, in the land of Benjamin, in the environs of Jerusalem and in the cities of Judah, the flocks will again pass under the hands of the one who numbers them,' says the LORD.
  4. 'Behold, days are coming,' declares the LORD, 'when I will fulfill the good word which I have spoken concerning the house of Israel and the house of Judah.
  5. 'In those days and at that time I will cause a righteous Branch of David to spring forth; and He shall execute justice and righteousness on the earth.
  1. ±â»Û ¼Ò¸®, Èï°Ü¿î ³ë·¡, ½Å¶û ½ÅºÎÀÇ Áñ°Å¿î ¼Ò¸®°¡ ³ª¸®¶ó. »ç¶÷µéÀº °¨»çÁ¦¹°À» µé°í ³» Áý¿¡ µé¾î°¡, '¾ßÈÑ´Â ¾îÁö½Å ºÐ, ±× »ç¶û ¿µ¿øÇÏ¿©¶ó. ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈѲ² °¨»çÇÏ¿©¶ó.' ÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ³»°¡ ÀÌ·¸°Ô ÀÌ ³ª¶óÀÇ ¿î¸íÀ» ¿¾³¯°ú °°ÀÌ È¸º¹½ÃÄÑ ÁÖ¸®¶ó. ÀÌ´Â ³» ¸»À̶ó, ¾î±èÀÌ ¾ø´Ù.
  2. ³ª ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈÑ°¡ ¼±¾ðÇÑ´Ù. ÀÌ °÷°ú ¿©±â¿¡ µþ¸° ¸ðµç ¼ºÀ¾µéÀÌ ÀÌ¹Ì »ç¶÷À̳ª Áü½ÂÀÇ ±×¸²ÀÚµµ ¾î¸¥°Å¸®Áö ¾Ê´Â ÆóÇã°¡ µÇ¾úÁö¸¸, ¶Ç´Ù½Ã ¸ñÀÚµéÀÌ ¾ç¶¼¸¦ ´µ¾î ½¬°Ô ÇÒ ¸ñÀåÀÌ »ý±â¸®¶ó.
  3. »ê¾Ç Áö´ëÀÇ ¼ºÀ¾, ¾ß»ê Áö´ëÀÇ ¼ºÀ¾, ³²ºÎ Áö´ëÀÇ ¼ºÀ¾, º£³Ä¹Î Áö¹æ°ú ¿¹·ç»ì·½ ÁÖº¯°ú À¯´ÙÀÇ ¼ºÀ¾µé¿¡¼­´Â µé¾î°¡´Â ¾çµéÀ» ¼Ò¸®³»¾î ¼¼´Â ¸ñÀÚÀÇ ¸ð½ÀÀÌ ´Ù½Ã º¸ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ´Â ³» ¸»À̶ó, ¾î±èÀÌ ¾ø´Ù.
  4. ³ª ¾ßÈÑ°¡ ¼±¾ðÇÑ´Ù. ÀåÂ÷ ³»°¡ ¾à¼ÓÇÑ º¹À» À̽º¶ó¿¤ ±¹¹Î°ú À¯´Ù ±¹¹Î¿¡°Ô ±×´ë·Î ³»¸± ³¯ÀÌ ¿Â´Ù.
  5. ³»°¡ ´ÙÀ­ÀÇ Á¤Åë ¿Õ¼ÕÀ» ÀÏÀ¸ÄÑÁÙ ±× ³¯, ±× ¶§°¡ ¿Â´Ù. ±×´Â ¼¼»ó¿¡ ¿Ã¹Ù¸¥ Á¤Ä¡¸¦ Æî °ÍÀÌ´Ù.
  1. 'In those days Judah will be saved and Jerusalem will dwell in safety; and this is the name by which she will be called: the LORD is our righteousness.'
  2. "For thus says the LORD, 'David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel;
  3. and the Levitical priests shall never lack a man before Me to offer burnt offerings, to burn grain offerings and to prepare sacrifices continually.'"
  4. The word of the LORD came to Jeremiah, saying,
  5. "Thus says the LORD, 'If you can break My covenant for the day and My covenant for the night, so that day and night will not be at their appointed time,
  1. ±× ³¯ À¯´Ù´Â »ì ±æÀÌ ¿­·Á ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­´Â ¸ðµÎµé ¸¶À½³õ°í »ì°Ô µÇ¸®¶ó. ±× ¶§ »ç¶÷µéÀº ¿¹·ç»ì·½À» °¡¸®ÄÑ '¾ßÈÑ ¿ì¸®¸¦ µÇ»ì·ÁÁÖ¼ÌÀ½.'À̶ó°í ºÎ¸¦ °ÍÀÌ´Ù.
  2. ³ª ¾ßÈÑ°¡ ¼±¾ðÇÑ´Ù. ´ÙÀ­ÀÇ ÈÄ¼Õ °¡¿îµ¥¼­ ¿ÕÀ§¿¡ ¿Ã¶ó¿Â À̽º¶ó¿¤ ¹ÎÁ·À» ´Ù½º¸± ÀÚ°¡ ²÷±âÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó.
  3. ·¹À§ ÁöÆÄ »çÁ¦ÀÇ ÈÄ¼Õ °¡¿îµ¥¼­ ³ª¿¡°Ô ¹øÁ¦¸¦ ¿Ã¸®°í °î½Ä¿¹¹°À» »ì¶ó ¹ÙÄ¡°í, Ä£±³Á¦¹°À» ¹ÙÄ¥ ÀÚ°¡ ²÷ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó."
  4. ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ³»·È´Ù.
  5. "³ª ¾ßÈÑ°¡ ¼±¾ðÇÑ´Ù. ³»°¡ ³·°ú ¸ÎÀº °è¾àÀ̳ª ¹ã°ú ¸ÎÀº °è¾àÀÌ ±ú¾îÁ®, ³·°ú ¹ãÀÌ Á¦ ½Ã°£¿¡ µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Ê´Â ÀÏÀÌ ÀÖ°Ú´À³Ä?
  1. then My covenant may also be broken with David My servant so that he will not have a son to reign on his throne, and with the Levitical priests, My ministers.
  2. 'As the host of heaven cannot be counted and the sand of the sea cannot be measured, so I will multiply the descendants of David My servant and the Levites who minister to Me.'"
  3. And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
  4. "Have you not observed what this people have spoken, saying, 'The two families which the LORD chose, He has rejected them'? Thus they despise My people, no longer are they as a nation in their sight.
  5. "Thus says the LORD, 'If My covenant for day and night stand not, and the fixed patterns of heaven and earth I have not established,
  1. ±×·± ÀÏÀÌ »ý±ä´Ù¸é, ³» Á¾ ´ÙÀ­°ú ¸ÎÀº ³» °è¾àµµ ±ú¾îÁ®, ±× ¿ÕÁ¿¡ ¾É¾Æ ´Ù½º¸± ÈļÕÀÌ ²÷¾îÁö¸®¶ó. ±×·± ÀÏÀÌ »ý±ä´Ù¸é, ³ª¸¦ ¼¶±â´Â ·¹À§ ÁöÆÄ »çÁ¦µé°ú ¸ÎÀº ³» °è¾àµµ ±ú¾îÁö¸®¶ó.
  2. Çì¾Æ¸± ¼ö ¾øÀÌ ¸¹Àº ÇÏ´ÃÀÇ º°¸¸Å­, Ãø·®ÇÒ ¼ö ¾øÀÌ ¸¹Àº ¹Ù´ÙÀÇ ¸ð·¡¾Ë¸¸Å­, ³ª´Â ³» Á¾ ´ÙÀ­ÀÇ ÈļÕÀ» ºÒ¾î³ª°Ô ÇÏ°í ³ª¸¦ ¼¶±â´Â ·¹À§Àεµ ºÒ¾î³ª°Ô Çϸ®¶ó."
  3. ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ³»·È´Ù.
  4. "'¾ßÈѲ²¼­´Â ¿ì¸® µÎ °¡¹®À», ±â¿Õ ¹ö¸± ¹Ù¿¡¾ß »Ì±â´Â ¿Ö »ÌÀ¸¼Ì´Â°¡!' Çϸç ÀÌ ¹é¼ºÀÌ Åõ´ú°Å¸®´Â °ÍÀ» ´«Ä¡Ã¤Áö ¸øÇÏ¿´´À³Ä? ±×·¯´Ù°¡, ³ªÀÇ ¹é¼ºÀº ³ª¿¡°Ô ¹ö¸²¹Þ¾Æ, ³ª¶óµµ ÀÌ·çÁö ¸øÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù°í ³²µé·ÎºÎÅÍ ¸ê½Ã¸¦ ¹Þ°Ô±îÁö µÇ¾ú´Ù¸¶´Â,
  5. ÀÌ ¾ßÈÑ°¡ ¼±¾ðÇÑ´Ù. ³·°ú ¹ã°ú °è¾àÀ» ¸Î°í, Çϴðú ¶¥¿¡ ¹ýÄ¢À» Á¤ÇÏ¿© ÁØ °ÍÀÌ ³ª ¾Æ´Ï³Ä?
  1. then I would reject the descendants of Jacob and David My servant, not taking from his descendants rulers over the descendants of Abraham, Isaac and Jacob But I will restore their fortunes and will have mercy on them.'"
  1. ±×·±µ¥ ¾î¶»°Ô ¾ß°öÀÇ Èļհú ³ªÀÇ Á¾ÀÎ ´ÙÀ­ÀÇ ÈļÕÀ» Àú¹ö¸®°Ú´À³Ä? ±× Áß¿¡¼­ ¾Æºê¶óÇÔ°ú ÀÌ»ç¾Ç°ú ¾ß°öÀÇ ÈļÕÀ» ´Ù½º¸± ÀÚ¸¦ ³»Áö ¾Ê°Ú´À³Ä? ³ª´Â ÀÌÁ¦ ÀÌ ¹é¼ºÀÌ °¡¿²¾î¼­ ±× ¿î¸íÀ» ¹Ù²Ù¾îÁÖ±â·Î ÇÏ¿´´Ù."
 
  ½Ãµå±â¾ß¿Í ¹é¼ºµé¿¡ ´ëÇÑ °æ°í(34:1-34:22)    
 
  1. The word which came to Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army, with all the kingdoms of the earth that were under his dominion and all the peoples, were fighting against Jerusalem and against all its cities, saying,
  2. "Thus says the LORD God of Israel, 'Go and speak to Zedekiah king of Judah and say to him: "Thus says the LORD, 'Behold, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he will burn it with fire.
  3. 'You will not escape from his hand, for you will surely be captured and delivered into his hand; and you will see the king of Babylon eye to eye, and he will speak with you face to face, and you will go to Babylon.'"'
  4. "Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you, 'You will not die by the sword.
  5. 'You will die in peace; and as spices were burned for your fathers, the former kings who were before you, so they will burn spices for you; and they will lament for you, "Alas, lord!"' For I have spoken the word," declares the LORD.
  1. ¹Ùºô·Ð ¿Õ ´ÀºÎ°«³×»ìÀÌ ÀÚ±âÀÇ ¸ðµç ±º´ë¿Í, ÀÚ±âÀÇ Áö¹è ¾Æ·¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ³ª¶óÀÇ ±º´ë¸¦ À̲ø°í ¿¹·ç»ì·½ ¼º°ú À¯´Ù¿Í ¸ðµç ¼ºÀ¾À» °ø°ÝÇÏ°í ÀÖÀ» ¶§¿¡ ¾ßÈѲ²·ÎºÎÅÍ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ¸»¾¸ÀÌ ³»·È´Ù.
  2. "³ª ¾ßÈÑ°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´ÔÀ¸·Î¼­ ¼±¾ðÇÑ´Ù. ³Ê´Â À¯´Ù ¿Õ ½ÃµåÅ°¾ß¿¡°Ô °¡¼­ ³» ¸»À» ÀÌ·¸°Ô ÀüÇÏ¿©¶ó. '³ª ¾ßÈÑ°¡ ¼±¾ðÇÑ´Ù. ³ª´Â ÀÌÁ¦ ÀÌ ¼ºÀ¾À» ¹Ùºô·Ð ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ°ÜÁÖ¾î ºÒ»ç¸£°Ô ÇÏ°Ú´Ù.
  3. ³Ê´Â ±× ¼Õ¿¡¼­ ¹þ¾î³ªÁö ¸øÇÏ°í ²Ä¦¾øÀÌ ºÙÀâÇô ±×ÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ¾î°¡¸®¶ó. ±×·¯´Ï ³Ê´Â ¹Ùºô·Ð ¿Õ ¾Õ¿¡ ³ª°¡ Ç׺¹ÇÏ¿©¶ó.
  4. ÀÌ ¾ßÈÑ°¡ ³ÊÀÇ Àå·¡¸¦ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ï, À¯´Ù ¿Õ ½ÃµåÅ°¾ß¾ß, ÀÌ ¾ßÈÑÀÇ ¸»À» µé¾î¶ó. ±×¸®ÇÏ¸é ³Ê´Â Ä®¿¡ ¸Â¾Æ Á×Áö ¾ÊÀ» °ÍÀ̸ç,
  5. °íÀÌ Á×¾î, ¾Õ¼­°£ ¼±¿ÕµéÀÌ ºÐÇâÀ» ¹Þ¾ÒµíÀÌ, ³Êµµ ºÐÇâÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¹é¼ºµéÀº, ½½ÇÁ´Ù, ÀӱݴÔÀÌ µ¹¾Æ°¡½Ã´Ù´Ï, ÇÏ¸ç »ó·Ê¸¦ Ä¡·¯ÁÙ °ÍÀÌ´Ù. À̰͸¸Àº ³»°¡ º¸ÀåÇØ ÁØ´Ù. ÀÌ´Â ³» ¸»À̶ó, ¾î±èÀÌ ¾ø´Ù.'"
  1. Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah in Jerusalem
  2. when the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and against all the remaining cities of Judah, that is, Lachish and Azekah, for they alone remained as fortified cities among the cities of Judah.
  3. The word which came to Jeremiah from the LORD after King Zedekiah had made a covenant with all the people who were in Jerusalem to proclaim release to them:
  4. that each man should set free his male servant and each man his female servant, a Hebrew man or a Hebrew woman; so that no one should keep them, a Jew his brother, in bondage.
  5. And all the officials and all the people obeyed who had entered into the covenant that each man should set free his male servant and each man his female servant, so that no one should keep them any longer in bondage; they obeyed, and set them free.
  1. ¿¹¾ðÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ÀÌ ¸ðµç ¸»¾¸À» À¯´Ù ¿Õ ½ÃµåÅ°¾ß¿¡°Ô ÀüÇÏ¿´´Ù.
  2. ±× ¶§ ¹Ùºô·Ð ¿ÕÀº À¯´ÙÀÇ ¼ºÀ¾µé °¡¿îµ¥¼­ ¿¹·ç»ì·½ ¿Ü¿¡ ¾ÆÁ÷ ¶³¾îÁöÁö ¾ÊÀº ¼ºÀ¾À» °ø°ÝÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù. ±× ¶§ À¯´Ù ¼ºÀ¾µé °¡¿îµ¥ ³²Àº °ÍÀ̶ó°í´Â ¿äÃæ µµ½ÃÀÎ ¶ó±â½º¿Í ¾ÆÁ¦Ä«»ÓÀ̾ú´Ù.
  3. ½ÃµåÅ°¾ß ¿ÕÀº ¿¹·ç»ì·½ ¿Â ½Ã¹Î¿¡°Ô ³ë¿¹¸¦ ´Ù Ç®¾îÁÖ°Ú´Ù´Â °áÀǸ¦ ½ÃÄ×´Ù. ±× ÀÏÀÌ ÀÖÀº ÈÄ¿¡ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»·È´Ù.
  4. »ç¶÷µéÀº ±× °áÀǸ¦ µû¶ó ³²³à È÷ºê¸®ÀÎ Á¾À» Ç®¾îÁÖ±â·Î ÇÏ°í ¾Æ¹«µµ µ¿Á·ÀÎ À¯´Ù »ç¶÷À» Á¾À¸·Î ºÎ¸®Áö ¾Ê±â·Î ÇÏ¿´´ø °ÍÀÌ´Ù.
  5. ±×·¡¼­ °í°ü°ú ¹é¼ºµéÀº ³²³à Á¾À» ÀÖ´Â ´ë·Î ´Ù Ç®¾îÁÖ¸ç, ´Ù½Ã´Â Á¾À¸·Î ºÎ¸®Áö ¾ÊÀ» °ÍÀ» °áÀÇÇÏ°í ±× °áÀÇ´ë·Î ¸ðµÎµé Á¾µéÀ» Ç®¾îÁÖ¾ú´Ù.
  1. But afterward they turned around and took back the male servants and the female servants whom they had set free, and brought them into subjection for male servants and for female servants.
  2. Then the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying,
  3. "Thus says the LORD God of Israel, 'I made a covenant with your forefathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the house of bondage, saying,
  4. "At the end of seven years each of you shall set free his Hebrew brother who has been sold to you and has served you six years, you shall send him out free from you; but your forefathers did not obey Me or incline their ear to Me.
  5. "Although recently you had turned and done what is right in My sight, each man proclaiming release to his neighbor, and you had made a covenant before Me in the house which is called by My name.
  1. ±×·± µÚ¿¡ ±×µéÀº ¶Ç ¸¶À½ÀÌ º¯ÇÏ¿©, Ç®¾îÁÖ¾ú´ø ³²³à Á¾µéÀ» µ¥·Á´Ù°¡ ´Ù½Ã Á¾À¸·Î ºÎ·È´Ù.
  2. ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ³»¸° °ÍÀº ÀÌ·± ¶§¿´´Ù.
  3. "³ª ¾ßÈÑ°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´ÔÀ¸·Î¼­ ¸»ÇÑ´Ù. ÀÌÁýÆ®¿¡¼­ Á¾»ìÀÌÇÏ´Â ³ÊÈñ Á¶»óµéÀ» µ¥·Á³»¿À´ø ³¯, ³ª´Â ³ÊÈñ Á¶»óµé¿¡°Ô ´ÙÀ½°ú °°Àº °è¾à Á¶¹®À» ÁÖ¾ú´Ù.
  4. '°°Àº °Ü·¹ÀÎ È÷ºê¸® »ç¶÷ÀÌ ³Ê¿¡°Ô ÆÈ·Á¿Í¼­ Ä¥ ³âÀÌ µÇ°Åµç ³»¾îº¸³»¶ó. À° ³â µ¿¾È ºÎ¸®°í ³ª¼­ Ç®¾îÁÖ¾î¶ó.' ±×·¨´Âµ¥ ³ÊÈñ Á¶»óµéÀº ÀÌ ¸»À» ±ÓÀüÀ¸·Î Èê·Á¹ö¸®°í µèÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
  5. ±×·±µ¥ ³ÊÈñ´Â ±âƯÇÏ°Ôµµ ¸¶À½À» µ¹·Á ³» À̸§À¸·Î ºÒ¸®´Â Áý¾È, ³»°¡ º¸´Â ÀÚ¸®¿¡¼­ °áÀÇÇÏ°í Á¦ °Ü·¹¸¦ Ç®¾îÁÖ±â·Î ¼±¾ðÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í´Â ¸çÄ¥ µÇÁöµµ ¾Ê¾Æ¼­
  1. "Yet you turned and profaned My name, and each man took back his male servant and each man his female servant whom you had set free according to their desire, and you brought them into subjection to be your male servants and female servants."'
  2. "Therefore thus says the LORD, 'You have not obeyed Me in proclaiming release each man to his brother and each man to his neighbor. Behold, I am proclaiming a release to you,' declares the LORD, 'to the sword, to the pestilence and to the famine; and I will make you a terror to all the kingdoms of the earth.
  3. 'I will give the men who have transgressed My covenant, who have not fulfilled the words of the covenant which they made before Me, when they cut the calf in two and passed between its parts--
  4. the officials of Judah and the officials of Jerusalem, the court officers and the priests and all the people of the land who passed between the parts of the calf--
  5. I will give them into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their life And their dead bodies will be food for the birds of the sky and the beasts of the earth.
  1. ³ÊÈñ´Â ¸¶À½ÀÌ º¯ÇÏ¿© Ç®¾îÁÖ¾ú´ø ³²³à Á¾À» µ¥·Á´Ù°¡ ´Ù½Ã ºÎ¸®°í ÀÖ´Ù. ±×·¡¼­ °á±¹ ³» À̸§¸¸ ¿åµÇ°Ô ¸¸µé¾ú´Ù.
  2. ÀÌ¿¡ ³ª ¾ßÈÑ°¡ ¼±¾ðÇÑ´Ù. ³ÊÈñ´Â ³» ¸»À» µû¶ó °°Àº ÇǸ¦ ³ª´« °Ü·¹¸¦ Ç®¾îÁÖ·Á°í ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¸´Ù¸é ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ Ç®¾î³õ¾Æ Ä®°ú ¿°º´°ú ±â±ÙÀ¸·Î Á×°Ô Çϸ®¶ó. ³»°¡ ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇÑ´Ù. ¼¼»ó ¸ðµç ³ª¶ó »ç¶÷ÀÌ ³ÊÈñÀÇ ²ûÂïÇÑ ¸ð½ÀÀ» º¸°í ³î¶ó¸®¶ó.
  3. ³ÊÈñµéÀÌ ¼Û¾ÆÁö¸¦ µÎ Å丷À¸·Î °¥¶ó³õ°í ±× Å丷 »çÀÌ·Î Áö³ª°¡¸ç ³» ¾Õ¿¡¼­ °è¾àÀ» ¸Î¾úÀ¸¸é¼­µµ ÀÌÁ¦ ±× Á¶¹®À» ÁöÅ°Áö ¾Ê°í °è¾àÀ» ¾î°åÀ¸´Ï ³ª´Â ³ÊÈñµéÀ» ±× ¼Û¾ÆÁö ²Ã·Î ¸¸µé°í ¸»¸®¶ó.
  4. À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ °í°üµé, ³»½Ãµé°ú »çÁ¦µé, Áö¹æ À¯Áöµé ÇÒ °Í ¾øÀÌ, °¥¶ó³õÀº ¼Û¾ÆÁö Å丷 »çÀÌ·Î Áö³ª°£ ÀÚµéÀ»
  5. Á×ÀÌ·Á°í ´Þ·Áµå´Â ¿ø¼öÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ°ÜÁÖ¾î, ±× ½Ãü°¡ °øÁßÀÇ »õµé°ú µéÁü½ÂÀÇ ¹äÀÌ µÇ°Ô Çϸ®¶ó.
  1. 'Zedekiah king of Judah and his officials I will give into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their life, and into the hand of the army of the king of Babylon which has gone away from you.
  2. 'Behold, I am going to command,' declares the LORD, 'and I will bring them back to this city; and they will fight against it and take it and burn it with fire; and I will make the cities of Judah a desolation without inhabitant.'"
  1. À¯´Ù ¿Õ ½ÃµåÅ°¾ß¿Í ±× °í°üµéµµ ´Þ·Áµå´Â ¿ø¼öÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ°Ü¼­ Á×°Ô Çϸ®¶ó.
  2. ³Ê¿¡°Ô ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇÑ´Ù. ³ª ÀÌÁ¦ ±×µé¿¡°Ô ¸í·ÉÀ» ³»·Á ÀÌ ¼ºÀ¾À¸·Î µÇµ¹¾Æ¿Í °ø°ÝÇÏ¿© Á¡·ÉÇÏ°í, ºÒÀ» Áö¸£°Ô Çϸ®¶ó. À¯´ÙÀÇ ¼ºÀ¾µéÀ» ȲÆóÇÏ°Ô ÇÏ¿© »ç¶÷ÀÌ »ìÁö ¾Ê´Â °÷À¸·Î ¸¸µé¸®¶ó."
 
  ºñ¹ÐÇÑ( 33:3)  ¿ø¾î»ó Àǹ̴ ¡®µµ´ÞÇÒ ¼ö ¾ø´Â °Í¡¯Àε¥, ¿©±â¼­´Â Çϳª´ÔÀÇ ±¸¼ÓÀÇ ´É·ÂÀ» ¶æÇÔ  

  - 10¿ù 25ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µð¸ðµ¥Èļ­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >