|
- James, a bond-servant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes who are dispersed abroad: Greetings.
- Consider it all joy, my brethren, when you encounter various trials,
- knowing that the testing of your faith produces endurance.
- And let endurance have its perfect result, so that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
- But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all generously and without reproach, and it will be given to him.
|
- ÇÏ´À´Ô°ú ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ Á¾ ¾ß°íº¸´Â »ç¹æ¿¡ Èð¾îÁ® »ç´Â À̽º¶ó¿¤ ¿µÎ ÁöÆÄ¿¡°Ô ¹®¾È µå¸³´Ï´Ù.
- ³» ÇüÁ¦ ¿©·¯ºÐ, ¿©·¯ °¡Áö ½Ã·ÃÀ» ´çÇÒ ¶§ ¿©·¯ºÐÀº ±×°ÍÀ» ´Ù½Ã¾ø´Â ±â»ÝÀ¸·Î ¿©±â½Ê½Ã¿À.
- ¹ÏÀ½ÀÇ ½Ã·ÃÀ» ¹ÞÀ¸¸é Àγ»·ÂÀÌ »ý±ä´Ù´Â °ÍÀ» ¿©·¯ºÐÀº Àß ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
- Àγ»·ÂÀ» ÇѲ¯ ¹ßÈÖÇϽʽÿÀ. ±×·¯¸é ¿©·¯ºÐÀº Á¶±Ýµµ ÈìÀâÀ» µ¥ ¾øÀÌ ¿ÏÀüÇÏ°íµµ ¿ø¸¸ÇÑ »ç¶÷ÀÌ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¸¸ÀÏ ¿©·¯ºÐ Áß¿¡ ÁöÇý°¡ ºÎÁ·ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ÀÖÀ¸¸é ÇÏ´À´Ô²² ±¸ÇϽʽÿÀ. ±×·¯¸é ¾Æ¹«µµ ³ª¹«¶óÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ÈÄÇÏ°Ô Áֽô ÇÏ´À´Ô²²¼ ÁöÇý¸¦ ÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- But he must ask in faith without any doubting, for the one who doubts is like the surf of the sea, driven and tossed by the wind.
- For that man ought not to expect that he will receive anything from the Lord,
- being a double-minded man, unstable in all his ways.
- But the brother of humble circumstances is to glory in his high position;
- and the rich man is to glory in his humiliation, because like flowering grass he will pass away.
|
- Á¶±Ýµµ ÀǽÉÀ» Ç°Áö ¸»°í ¿ÀÁ÷ ¹ÏÀ½À¸·Î ±¸ÇϽʽÿÀ. ÀǽÉÀ» Ç°´Â »ç¶÷Àº ¹Ù¶÷¿¡ ¹Ð·Á Èçµé¸®´Â ¹Ù´Ù ¹°°á °°½À´Ï´Ù.
- ±×·± »ç¶÷Àº ¾Æ¿¹ ÁÖ´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ¾Æ¹«°Íµµ ¹ÞÀ» »ý°¢À» ¸»¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
- ÀǽÉÀ» Ç°Àº »ç¶÷Àº ¸¶À½ÀÌ Çò°¥·Á ÇൿÀÌ ºÒ¾ÈÁ¤ÇÕ´Ï´Ù.
- °¡³ÇÑ ÇüÁ¦´Â ÇÏ´À´Ô²²¼ ³ô¿©Áֽô °ÍÀ» ±â»µÇÏ°í
- ºÎ¿äÇÑ ÇüÁ¦´Â ÇÏ´À´Ô²²¼ ³·Ãß¾îÁֽô °ÍÀ» ±â»µÇϽʽÿÀ. ¾Æ¹«¸® ºÎ¿äÇÑ »ç¶÷ÀÌ¶óµµ µé¿¡ ÇÉ ²Éó·³ »ç¶óÁö°Ô ¸¶·ÃÀÔ´Ï´Ù.
|
- For the sun rises with a scorching wind and withers the grass; and its flower falls off and the beauty of its appearance is destroyed; so too the rich man in the midst of his pursuits will fade away.
- Blessed is a man who perseveres under trial; for once he has been approved, he will receive the crown of life which the Lord has promised to those who love Him.
- Let no one say when he is tempted, "I am being tempted by God"; for God cannot be tempted by evil, and He Himself does not tempt anyone.
- But each one is tempted when he is carried away and enticed by his own lust.
- Then when lust has conceived, it gives birth to sin; and when sin is accomplished, it brings forth death.
|
- ÇØ°¡ ¶°¼ ¶ß°Ì°Ô ³»·Á Âظé Ç®Àº ¸¶¸£°í ²ÉÀº Á®¼ ±× ¾Æ¸§´Ù¿òÀÌ ¾ø¾îÁ® ¹ö¸³´Ï´Ù. ÀÌ¿Í °°ÀÌ ºÎÀÚµµ Àڱ⠻ç¾÷¿¡ °ñ¸ôÇÏ´Â µ¿¾È¿¡ Á×°í ¸¿´Ï´Ù.
- ½Ã·ÃÀ» °ßµð¾î³»´Â »ç¶÷Àº ÇູÇÕ´Ï´Ù. ½Ã·ÃÀ» À̰ܳ½ »ç¶÷Àº »ý¸íÀÇ ¿ù°è°üÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±× ¿ù°è°üÀº ÇÏ´À´Ô²²¼ ´ç½ÅÀ» »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ÁÖ½Ã°Ú´Ù°í ¾à¼ÓÇϽŠ°ÍÀÔ´Ï´Ù.
- À¯È¤À» ´çÇÒ ¶§¿¡ ¾Æ¹«µµ "ÇÏ´À´Ô²²¼ ³ª¸¦ À¯È¤ÇϽŴÙ."´Â ¸»À» Çؼ´Â ¾È µË´Ï´Ù. ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ¾ÇÀÇ À¯È¤À» ¹ÞÀ¸½Ç ºÐµµ ¾Æ´Ï½ÃÁö¸¸ ¾ÇÀ» ÇàÇϵµ·Ï »ç¶÷À» À¯È¤ÇÏ½Ç ºÐµµ ¾Æ´Ï½Ê´Ï´Ù.
- »ç½ÇÀº »ç¶÷ÀÌ Àڱ⠿å½É¿¡ ²ø·Á¼ À¯È¤À» ´çÇÏ°í ÇÔÁ¤¿¡ ºüÁö°Ô µÇ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ¿å½ÉÀÌ À×ÅÂÇϸé Á˸¦ ³º°í ÁË°¡ ÀÚ¶ó¸é Á×À½À» °¡Á®¿É´Ï´Ù.
|
- Do not be deceived, my beloved brethren.
- Every good thing given and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shifting shadow.
- In the exercise of His will He brought us forth by the word of truth, so that we would be a kind of first fruits among His creatures.
|
- ³ªÀÇ »ç¶ûÇÏ´Â ÇüÁ¦ ¿©·¯ºÐ, ¼ÓÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
- ¿Â°® ÈǸ¢ÇÑ ÀºÇý¿Í ¸ðµç ¿ÏÀüÇÑ ¼±¹°Àº À§·ÎºÎÅÍ ¿À´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÇÏ´ÃÀÇ ºûµéÀ» ¸¸µå½Å ¾Æ¹öÁö²²·ÎºÎÅÍ ³»·Á¿À´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÇÏ´À´Ô ¾Æ¹öÁö´Â º¯ÇÔµµ ¾øÀ¸½Ã°í ¿ì¸®¸¦ ¿Ü¸éÇϽÉÀ¸·Î½á ±×´Ã ¼Ó¿¡ ¹ö·ÁµÎ½Ã´Â Àϵµ ¾øÀ¸½Ê´Ï´Ù.
- ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ¶æÀ» Á¤ÇϽðí Áø¸®ÀÇ ¸»¾¸À¸·Î ¿ì¸®¸¦ ³ºÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù. ±×·¡¼ ¿ì¸®´Â ¸ðµç ÇÇÁ¶¹°ÀÇ Ã¹ ¿¸Å°¡ µÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
|
|