|
- Little children, make sure no one deceives you; the one who practices righteousness is righteous, just as He is righteous;
- the one who practices sin is of the devil; for the devil has sinned from the beginning The Son of God appeared for this purpose, to destroy the works of the devil.
- No one who is born of God practices sin, because His seed abides in him; and he cannot sin, because he is born of God.
- By this the children of God and the children of the devil are obvious: anyone who does not practice righteousness is not of God, nor the one who does not love his brother.
- For this is the message which you have heard from the beginning, that we should love one another;
|
- »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ³àµéÀÌ¿©, ¿©·¯ºÐÀº ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ ¼ÓÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ¿Ã¹Ù¸¥ ÀÏÀ» ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ±×¸®½ºµµ¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î ¿Ã¹Ù¸¥ »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù.
- ¾ðÁ¦³ª Á˸¦ Áþ´Â ÀÚ´Â ¾Ç¸¶¿¡°Ô ¼ÓÇØ ÀÖ½À´Ï´Ù. »ç½Ç Á˴ óÀ½ºÎÅÍ ¾Ç¸¶ÀÇ ÁþÀÔ´Ï´Ù. ¾Ç¸¶°¡ ÀúÁú·¯³õÀº ÀÏÀ» Æĸê½ÃÅ°·Á°í ÇÏ´À´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ ³ªÅ¸³ª¼Ì´ø °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ´©±¸µçÁö ÇÏ´À´Ô²²·ÎºÎÅÍ ³ »ç¶÷Àº Àڱ⠾ȿ¡ ÇÏ´À´ÔÀÇ º»¼ºÀ» Áö³æÀ¸¹Ç·Î Á˸¦ ÁþÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±×´Â ÇÏ´À´Ô²²·ÎºÎÅÍ ³ »ç¶÷À̱⠶§¹®¿¡ µµ´ëü Á˸¦ ÁöÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
- ¿ÇÀº ÀÏÀ» ÇÏÁö ¾Ê°Å³ª ÀÚ±â ÇüÁ¦¸¦ »ç¶ûÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÚ´Â ÇÏ´À´Ô²²·ÎºÎÅÍ ³ ÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀÚ³à¿Í ¾Ç¸¶ÀÇ ÀÚ½ÄÀº ºÐ¸íÈ÷ ±¸º°µË´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀÌ Ã³À½ºÎÅÍ µé¾î¿Â °è¸íÀÇ ¸»¾¸Àº ¿ì¸®°¡ ¼·Î »ç¶ûÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- not as Cain, who was of the evil one and slew his brother And for what reason did he slay him? Because his deeds were evil, and his brother's were righteous.
- Do not be surprised, brethren, if the world hates you.
- We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He who does not love abides in death.
- Everyone who hates his brother is a murderer; and you know that no murderer has eternal life abiding in him.
- We know love by this, that He laid down His life for us; and we ought to lay down our lives for the brethren.
|
- ±×¸®°í ¿ì¸®°¡ Ä«ÀÎó·³ µÇ¾î¼´Â ¾È µÈ´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. Ä«ÀÎÀº ¾Ç¸¶ÀÇ ÀÚ½ÄÀ¸·Î¼ Àڱ⠵¿»ýÀ» Á×ÀÎ ÀÚÀÔ´Ï´Ù. ±×°¡ µ¿»ýÀ» Á×ÀÎ ÀÌÀ¯´Â ¹«¾ùÀ̾ú½À´Ï±î? µ¿»ýÀÌ ÇÑ ÀÏÀº ¿ÇÀº ÀÏÀ̾ú´Âµ¥ ÀڱⰡ ÇÑ ÀÏÀº ¾ÇÇÑ ÀÏÀ̾ú±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
- ÇüÁ¦ ¿©·¯ºÐ, ¼¼»óÀÌ ¿©·¯ºÐÀ» ¹Ì¿öÇÏ´õ¶óµµ ÀÌ»óÈ÷ ¿©±æ °Í ¾ø½À´Ï´Ù.
- ¿ì¸®´Â ¿ì¸®ÀÇ ÇüÁ¦µéÀ» »ç¶ûÇϱ⠶§¹®¿¡ ÀÌ¹Ì Á×À½À» ¹þ¾î³ª¼ »ý¸íÀÇ ³ª¶ó¿¡ µé¾î¿Í ÀÖ´Â °ÍÀÌ ºÐ¸íÇÕ´Ï´Ù. »ç¶ûÇÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº Á×À½ ¼Ó¿¡ ±×´ë·Î ¸Ó¹°·¯ ÀÖ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ÀÚ±â ÇüÁ¦¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ´Â ´©±¸³ª ´Ù »ìÀÎÀÚÀÔ´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÌ ¾Æ½Ã´Ù½ÃÇÇ »ìÀÎÀÚ´Â °áÄÚ ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀ» ´©¸± ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
- ±×¸®½ºµµ²²¼´Â ¿ì¸®¸¦ À§Çؼ ´ç½ÅÀÇ ¸ñ¼ûÀ» ³»³õÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀ¸·Î ¿ì¸®°¡ »ç¶ûÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö¸¦ ¾Ë°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®µµ ÇüÁ¦µéÀ» À§Çؼ ¿ì¸®ÀÇ ¸ñ¼ûÀ» ³»³õ¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
|
- But whoever has the world's goods, and sees his brother in need and closes his heart against him, how does the love of God abide in him?
- Little children, let us not love with word or with tongue, but in deed and truth.
- We will know by this that we are of the truth, and will assure our heart before Him
- in whatever our heart condemns us; for God is greater than our heart and knows all things.
- Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God;
|
- ´©±¸µçÁö ¼¼»óÀÇ Àç¹°À» °¡Áö°í ÀÖÀ¸¸é¼ ÀÚ±âÀÇ ÇüÁ¦°¡ ±ÃÇÌÇÑ °ÍÀ» º¸°íµµ ¸¶À½ÀÇ ¹®À» ´Ý°í ±×¸¦ µ¿Á¤ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é ¾î¶»°Ô ±×¿¡°Ô ÇÏ´À´ÔÀ» »ç¶ûÇÏ´Â ¸¶À½ÀÌ ÀÖ´Ù°í ÇÏ°Ú½À´Ï±î?
- »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ³àµéÀÌ¿©, ¿ì¸®´Â ¸»·Î³ª Çô ³¡À¸·Î »ç¶ûÇÏÁö ¸»°í ÇൿÀ¸·Î Áø½ÇÇÏ°Ô »ç¶ûÇսôÙ.
- ¿ì¸®´Â ÀÌ·¸°Ô »ç¶ûÇÔÀ¸·Î½á ¿ì¸®°¡ Áø¸®¿¡ ¼ÓÇØ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÇ°í ¶Ç ÇÏ´À´Ô ¾Õ¿¡¼ È®½ÅÀ» °¡Áú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ¿ì¸®°¡ ¾ç½ÉÀÇ °¡Ã¥À» ¹ÞÀ» ¶§¿¡µµ ±×·¸½À´Ï´Ù. ÇÏ´À´Ô²²¼ ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½º¸´Ù Å©½Ã°í ¶Ç ¸ðµç °ÍÀ» ¾Ë°í °è½Ã±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
- »ç¶ûÇÏ´Â ¿©·¯ºÐ, ¿ì¸®°¡ ¾ç½ÉÀÇ °¡Ã¥À» ¹ÞÁö ¾ÊÀ» ¶§¿¡´Â ÇÏ´À´Ô ¾Õ¿¡¼ ¶¸¶¸ÇÕ´Ï´Ù.
|
- and whatever we ask we receive from Him, because we keep His commandments and do the things that are pleasing in His sight.
- This is His commandment, that we believe in the name of His Son Jesus Christ, and love one another, just as He commanded us.
- The one who keeps His commandments abides in Him, and He in him We know by this that He abides in us, by the Spirit whom He has given us.
|
- ±×¸®°í ¿ì¸®°¡ ¹«¾ùÀ» ±¸ÇϵçÁö ÇÏ´À´Ô²²·ÎºÎÅÍ ´Ù ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿ì¸®°¡ ÇÏ´À´ÔÀÇ °è¸íÀ» ÁöÅ°°í ÀÖÀ¸¸ç ÇÏ´À´Ô²²¼ ±â»µÇÏ½Ç ¸¸ÇÑ ÀϵéÀ» ÇÏ°í Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
- ¿ì¸®°¡ ¸í·É¹ÞÀº ´ë·Î ÇÏ´À´ÔÀÇ ¾Æµé ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§À» ¹Ï°í ¼·Î »ç¶ûÇ϶ó´Â °ÍÀÌ ÇÏ´À´ÔÀÇ °è¸íÀÔ´Ï´Ù.
- ÇÏ´À´ÔÀÇ °è¸íÀ» ÁöÅ°´Â »ç¶÷Àº ÇÏ´À´Ô ¾È¿¡¼ »ì°í ÇÏ´À´Ô²²¼µµ ±× »ç¶÷ ¾È¿¡ °è½Ê´Ï´Ù. ÇÏ´À´Ô²²¼ ¿ì¸® ¾È¿¡ °è½Ã´Ù´Â °ÍÀº ¿ì¸®¿¡°Ô ÁֽŠ¼º·ÉÀ» º¸¾Æ¼ ¾Ë ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
|
|
|