|
- They were on the road going up to Jerusalem, and Jesus was walking on ahead of them; and they were amazed, and those who followed were fearful. And again He took the twelve aside and began to tell them what was going to happen to Him,
- saying, "Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and the scribes; and they will condemn Him to death and will hand Him over to the Gentiles.
- "They will mock Him and spit on Him, and scourge Him and kill Him, and three days later He will rise again."
- James and John, the two sons of Zebedee, came up to Jesus, saying, "Teacher, we want You to do for us whatever we ask of You."
- And He said to them, "What do you want Me to do for you?"
|
- ¿¹¼ö´ÔÀÇ ÀÏÇàÀÌ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¶ó°¡´Â ±æ¿¡ ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¾ÕÀå¼¼ °¡½ÃÀÚ Á¦ÀÚµéÀÌ ³î¶ó°í µÚµû¶ó°¡´Â »ç¶÷µéµµ µÎ·Á¿öÇÏ¿´´Ù. ¿¹¼ö´ÔÀº ´Ù½Ã ¿ µÎ Á¦ÀÚ¸¦ °¡±îÀÌ ºÒ·¯ ÀڱⰡ ¾ÕÀ¸·Î ´çÇÒ ÀÏÀ» ÀÌ·¸°Ô ÀÏ·¯ Á̴ּÙ.
- 'Áö±Ý ¿ì¸®´Â ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¶ó°¡°í ÀÖ´Ù. °Å±â¼ ³ª´Â ´ëÁ¦»çÀåµé°ú À²¹ýÇÐÀÚµéÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ¾î°¥ °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀº ³ª¿¡°Ô »çÇü ¼±°í¸¦ ³»¸° ´ÙÀ½ ³ª¸¦ À̹æÀε鿡°Ô ³Ñ°ÜÁÙ °ÍÀ̸ç
- À̹æÀεéÀº ³ª¸¦ Á¶·ÕÇÏ°í ħ ¹ñ°í äÂïÁúÇÏ°í Á×ÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ³ª´Â 3ÀÏ ¸¸¿¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³¯ °ÍÀÌ´Ù.'
- ±×¶§ ¼¼º£´ëÀÇ µÎ ¾Æµé ¾ß°íº¸¿Í ¿äÇÑÀÌ ¿¹¼ö´Ô²² ¿Í¼ ºÎŹÇÏ¿´´Ù. '¼±»ý´Ô, ÀúÈñµéÀÇ ¼Ò¿øÀ» Á» µé¾îÁֽʽÿÀ.'
- '³ÊÈñ°¡ ¿øÇÏ´Â °ÍÀÌ ¹«¾ùÀ̳Ä?'
|
- They said to Him, "Grant that we may sit, one on Your right and one on Your left, in Your glory."
- But Jesus said to them, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?"
- They said to Him, "We are able." And Jesus said to them, "The cup that I drink you shall drink; and you shall be baptized with the baptism with which I am baptized.
- "But to sit on My right or on My left, this is not Mine to give; but it is for those for whom it has been prepared."
- Hearing this, the ten began to feel indignant with James and John.
|
- '¿ì¸®¸¦ ÁÖ´ÔÀÇ ¿µ±¤½º·¯¿î ³ª¶ó¿¡¼ Çϳª´Â ÁÖ´ÔÀÇ ¿À¸¥Æí¿¡, Çϳª´Â ÁÖ´ÔÀÇ ¿ÞÆí¿¡ ¾É°Ô ÇØ ÁֽʽÿÀ.'
- '³ÊÈñ´Â ±¸ÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¹«¾ùÀÎÁöµµ ¸ð¸£°í ÀÖ´Ù. ³»°¡ ¸¶¼Å¾ß ÇÒ °í³ÀÇ ¾´ ÀÜÀ» ³ÊÈñ°¡ ¸¶½Ç ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ³»°¡ ¹Þ¾Æ¾ß ÇÒ ¼¼·Ê¸¦ ³ÊÈñ°¡ ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ°Ú´À³Ä?'
- '¿¹, ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.' '³ÊÈñ´Â Á¤¸» ³»°¡ ¸¶½Ã´Â ÀÜÀ» ¸¶½Ã°í ³»°¡ ¹Þ´Â ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ±×·¯³ª ³» ¿À¸¥Æí°ú ¿ÞÆí¿¡ ¾É´Â °ÍÀº ³»°¡ Á¤ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¹Ì¸® Á¤ÇØÁø »ç¶÷µéÀÇ °ÍÀÌ´Ù.'
- µè°í ÀÖ´ø ¿ Á¦ÀÚ°¡ ¾ß°íº¸¿Í ¿äÇÑ¿¡°Ô ȸ¦ ³»ÀÚ
|
- Calling them to Himself, Jesus said to them, "You know that those who are recognized as rulers of the Gentiles lord it over them; and their great men exercise authority over them.
- "But it is not this way among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant;
- and whoever wishes to be first among you shall be slave of all.
- "For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many."
|
- ¿¹¼ö´ÔÀÌ ±×µéÀ» °¡±îÀÌ ºÒ·¯ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³ÊÈñ°¡ ¾Æ´Â ´ë·Î ¼¼»óÀÇ ÅëÄ¡ÀÚµéÀº ¹é¼ºÀ» ±Ç·ÂÀ¸·Î Áö¹èÇÏ°í °í°üµéÀº ¼¼µµ¸¦ ºÎ¸°´Ù.
- ±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â ±×·² ¼ö ¾ø´Ù. ³ÊÈñ Áß¿¡ ´©±¸µçÁö Å©°Ô µÇ°í ½ÍÀº »ç¶÷Àº ³²À» ¼¶±â´Â »ç¶÷ÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÏ°í
- À¸¶äÀÌ µÇ°í ½ÍÀº »ç¶÷Àº ¸ðµç »ç¶÷ÀÇ Á¾ÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
- ³ª´Â ¼¶±èÀ» ¹ÞÀ¸·¯ ¿Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¼¶±â·¯ ¿ÔÀ¸¸ç ¸¹Àº »ç¶÷ÀÇ ÁË°ªÀ» Ä¡¸£±â À§ÇØ ³» »ý¸í¸¶Àú ÁÖ·Á°í ¿Ô´Ù.'
|
|
|