|
- Early in the morning the chief priests with the elders and scribes and the whole Council, immediately held a consultation; and binding Jesus, they led Him away and delivered Him to Pilate.
- Pilate questioned Him, "Are You the King of the Jews?" And He answered him, "It is as you say."
- The chief priests began to accuse Him harshly.
- Then Pilate questioned Him again, saying, "Do You not answer? See how many charges they bring against You!"
- But Jesus made no further answer; so Pilate was amazed.
|
- À̸¥ ¾Æħ ´ëÁ¦»çÀåµé°ú Àå·Îµé°ú À²¹ýÇÐÀÚµéÀÌ ÀÇȸ Àüü ȸÀǸ¦ ¿¾î °áÀÇÇÑ ÈÄ ¿¹¼ö´ÔÀ» ¹¾î¼ ²ø°í °¡ ºô¶óµµ¿¡°Ô ³Ñ°å´Ù.
- ºô¶óµµ°¡ ¿¹¼ö´Ô²² '³×°¡ À¯´ëÀÎÀÇ ¿ÕÀ̳Ä?' ÇÏ°í ¹¯ÀÚ ¿¹¼ö´ÔÀº '±×·¸´Ù.' ÇÏ°í ´ë´äÇϼ̴Ù.
- ´ëÁ¦»çÀåµéÀÌ °®°¡Áö Á˸ñÀ» ºÙ¿© ¿¹¼ö´ÔÀ» °í¼ÒÇÏÀÚ
- ºô¶óµµ´Â ´Ù½Ã ¿¹¼ö´Ô²² '»ç¶÷µéÀÌ ÀúÅä·Ï ¿©·¯ °¡Áö·Î ³Ê¸¦ °í¼ÒÇϴµ¥ ¿Ö ÇÑ ¸¶µð º¯¸íµµ ¾ø´Â°¡?' ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù.
- ±×·¯³ª ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¾Æ¹« ´ë´äµµ ¾ÊÀ¸½Ã´Â °ÍÀ» º¸°í ºô¶óµµ´Â ÀÌ»óÈ÷ ¿©°å´Ù.
|
- Now at the feast he used to release for them any one prisoner whom they requested.
- The man named Barabbas had been imprisoned with the insurrectionists who had committed murder in the insurrection.
- The crowd went up and began asking him to do as he had been accustomed to do for them.
- Pilate answered them, saying, "Do you want me to release for you the King of the Jews?"
- For he was aware that the chief priests had handed Him over because of envy.
|
- ¸íÀýÀÌ µÇ¸é Ãѵ¶Àº ¹é¼ºÀÌ ¿øÇÏ´Â Á˼ö Çϳª¸¦ ¼®¹æÇÏ´Â Àü·Ê°¡ ÀÖ¾ú´Ù.
- ¸¶Ä§ Æøµ¿À» ÀÏÀ¸Å°°í »ìÀÎÇÑ ÁË·Î °¤Çô ÀÖ´Â Æøµµµé Áß¿¡ ¹Ù¶ó¹Ù¶ó´Â Á˼ö°¡ ÀÖ¾ú´Ù.
- ±ºÁßµéÀÌ ºô¶óµµ¿¡°Ô Àü·Ê´ë·Î Á˼ö Çϳª¸¦ ¼®¹æÇ϶ó°í ¿ä±¸ÇÏÀÚ
- ºô¶óµµ°¡ ±×µé¿¡°Ô '¿©·¯ºÐÀº ³»°¡ À¯´ëÀÎÀÇ ¿ÕÀ» ³õ¾Æ Áֱ⸦ ¿øÇϽÿÀ?' ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù.
- ºô¶óµµ´Â ´ëÁ¦»çÀåµéÀÌ ¿¹¼ö´ÔÀ» ½Ã±âÇÏ¿© Àڱ⿡°Ô ³Ñ°Ü ÁØ °ÍÀ» ¾Ë°í ÀÌ·¸°Ô ¹°Àº °ÍÀÌ´Ù.
|
- But the chief priests stirred up the crowd to ask him to release Barabbas for them instead.
- Answering again, Pilate said to them, "Then what shall I do with Him whom you call the King of the Jews?"
- They shouted back, "Crucify Him!"
- But Pilate said to them, "Why, what evil has He done?" But they shouted all the more, "Crucify Him!"
- Wishing to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas for them, and after having Jesus scourged, he handed Him over to be crucified.
|
- ±×·¯³ª ´ëÁ¦»çÀåµéÀº ±ºÁßµéÀ» Ã浿ÇÏ¿© ¿ÀÈ÷·Á ¹Ù¶ó¹Ù¸¦ ¿ä±¸ÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù.
- ±×¶§ ºô¶óµµ°¡ ±ºÁߵ鿡°Ô ¹°¾ú´Ù. '±×·¯¸é ¿©·¯ºÐÀÌ À¯´ëÀÎÀÇ ¿ÕÀ̶ó°í ºÎ¸£´Â »ç¶÷Àº ¾î¼¶õ ¸»ÀÌ¿À?'
- '½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸½Ã¿À!'
- 'ÀÌÀ¯°¡ ¹«¾ùÀÌ¿À? ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¹«½¼ Á˸¦ Áö¾ú¼Ò?' ÇÏ°í ºô¶óµµ°¡ ´Ù½Ã ¹¯ÀÚ ±ºÁßµéÀº ´õ¿í ¼Ò¸®¸¦ Áö¸£¸ç '½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸½Ã¿À!' ÇÏ°í ¿ÜÃÆ´Ù.
- ±×·¡¼ ºô¶óµµ´Â ±ºÁßµéÀÇ ±âºÐÀ» ¸ÂÃß·Á°í ¹Ù¶ó¹Ù¸¦ ³õ¾Æ ÁÖ°í ¿¹¼ö´ÔÀº äÂïÀ¸·Î ¶§¸° ÈÄ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Úµµ·Ï ³»¾îÁÖ¾ú´Ù.
|
- The soldiers took Him away into the palace (that is, the Praetorium), and they called together the whole Roman cohort.
- They dressed Him up in purple, and after twisting a crown of thorns, they put it on Him;
- and they began to acclaim Him, "Hail, King of the Jews!"
- They kept beating His head with a reed, and spitting on Him, and kneeling and bowing before Him.
- After they had mocked Him, they took the purple robe off Him and put His own garments on Him. And they led Him out to crucify Him.
|
- ±ºÀεéÀº ¿¹¼ö´ÔÀ» Ãѵ¶ÀÇ °üÀú ¾È¿¡ ÀÖ´Â ±ºº»ºÎ·Î ²ø°í °¡¼ ¿Â ºÎ´ë¿øÀ» ¸ðÀ¸°í
- ¿¹¼ö´Ô²² ÀÚÁÖ»ö ¿ÊÀ» ÀÔÈù ´ÙÀ½ °¡½Ã°üÀ» ¿«¾î ¸Ó¸®¿¡ ¾º¿ì°í¼
- °æ·ÊÇϸç 'À¯´ëÀÎÀÇ ¿Õ, ¸¸¼¼!' ÇÏ°í ¿ÜÃÆ´Ù.
- ¶Ç ±×µéÀº °¥´ë·Î ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¸Ó¸®¸¦ Ä¡¸ç ħÀ» ¹ñ°í ¾þµå·Á Àýµµ ÇÏ¿´´Ù.
- ±×µéÀº ÀÌ·¸°Ô ¿¹¼ö´ÔÀ» Á¶·ÕÇÑ ÈÄ ÀÚÁÖ»ö ¿ÊÀ» ¹þ±â°í ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¿ÊÀ» ´Ù½Ã ÀÔÇô¼ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀ¸·Á°í ²ø°í ³ª°¬´Ù.
|
- They pressed into service a passer-by coming from the country, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), to bear His cross.
- Then they brought Him to the place Golgotha, which is translated, Place of a Skull.
- They tried to give Him wine mixed with myrrh; but He did not take it.
- And they crucified Him, and divided up His garments among themselves, casting lots for them to decide what each man should take.
- It was the third hour when they crucified Him.
|
- ¸¶Ä§ ¾Ë·º»ê´õ¿Í ·çÆ÷ÀÇ ¾Æ¹öÁö ±¸·¹³× »ç¶÷ ½Ã¸óÀÌ ½Ã°ñ¿¡¼ ¿Ã¶ó¿À´Â ±æ¿¡ ±× °÷À» Áö³ª°¡°í ÀÖ¾ú´Ù. ±ºÀεéÀº ±×¸¦ º¸°í °Á¦·Î ºÙÀâ¾Æ ¿¹¼ö´ÔÀÇ ½ÊÀÚ°¡¸¦ Áö°í °¡°Ô ÇÏ¿´´Ù.
- ±×µéÀÌ ¿¹¼ö´ÔÀ» ²ø°í 'ÇØ°ñÅÍ'·Î ¾Ë·ÁÁø °ñ°í´Ù·Î °¡¼
- ¸ô¾àÀ» ź Æ÷µµÁÖ¸¦ ¸¶½Ã¶ó°í ¿¹¼ö´Ô²² µå·ÈÀ¸³ª ¹ÞÁö ¾ÊÀ¸¼Ì´Ù.
- ±×µéÀº ¿¹¼ö´ÔÀ» ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Ú°í ³ª¼ Á¦ºñ¸¦ »Ì¾Æ ±×ºÐÀÇ ¿ÊÀ» ³ª´² °¡Á³´Ù.
- ¿¹¼ö´ÔÀÌ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÈ÷½Å ¶§´Â ¿ÀÀü 9½Ã°æÀ̾ú´Ù.
|
- The inscription of the charge against Him read, "THE KING OF THE JEWS."
- They crucified two robbers with Him, one on His right and one on His left.
- [And the Scripture was fulfilled which says, "And He was numbered with transgressors."]
- Those passing by were hurling abuse at Him, wagging their heads, and saying, "Ha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days,
- save Yourself, and come down from the cross!"
|
- ¿¹¼ö´ÔÀÇ Á˸íÀÌ ÀûÈù ÁËÆп¡´Â 'À¯´ëÀÎÀÇ ¿Õ'À̶ó°í ¾²¿© ÀÖ¾ú´Ù.
- ±×µéÀº ¶Ç ¿¹¼ö´Ô°ú ÇÔ²² µÎ °µµµµ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹Ú¾Ò´Âµ¥ Çϳª´Â ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¿À¸¥Æí¿¡, Çϳª´Â ¿ÞÆí¿¡ ¸Å´Þ¾Ò´Ù.
- (¾øÀ½)
- Áö³ª°¡´ø »ç¶÷µéµµ ¸Ó¸®¸¦ Èçµé¸ç '¾ß! ¼ºÀüÀ» Çæ°í 3Àϸ¸¿¡ Áþ°Ú´Ù´Â ÀÚ¾ß.
- ³× ÀÚ½ÅÀ̳ª ±¸¿øÇÏ°í ½ÊÀÚ°¡¿¡¼ ³»·Á¿À³Ê¶ó.' ÇÏ°í Á¶·ÕÇÏ¿´´Ù.
|
- In the same way the chief priests also, along with the scribes, were mocking Him among themselves and saying, "He saved others; He cannot save Himself.
- "Let this Christ, the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe!" Those who were crucified with Him were also insulting Him.
- When the sixth hour came, darkness fell over the whole land until the ninth hour.
- At the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, "ELOI, ELOI, LAMA SABACHTHANI?" which is translated, "MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?"
- When some of the bystanders heard it, they began saying, "Behold, He is calling for Elijah."
|
- ´ëÁ¦»çÀåµé°ú À²¹ýÇÐÀڵ鵵 ±×¿Í °°ÀÌ ¿¹¼ö´ÔÀ» Á¶·ÕÇϸç '³²Àº ±¸¿øÇÏ¸é¼ ÀÚ±â´Â ±¸¿øÇÏÁö ¸øÇϴ±º.
- À̺Á, À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿Õ ±×¸®½ºµµ¾ß, ´çÀå ½ÊÀÚ°¡¿¡¼ ³»·Á¿Í º¸¾Æ¶ó. ±×·¯¸é ¿ì¸®µµ ¹Ï°Ú´Ù.' ÇÏ¿´°í ÇÔ²² ¸ø¹ÚÈù °µµµé±îÁöµµ ¿¹¼ö´ÔÀ» ¿åÇÏ¿´´Ù.
- ³· 12½Ã°¡ µÇÀÚ ¿Â ¶¥¿¡ ¾îµÎ¿òÀÌ µÚµ¤ÀÌ´õ´Ï ¹«·Á 3½Ã°£ µ¿¾È °è¼ÓµÇ¾ú´Ù.
- ¿ÀÈÄ 3½Ã¿¡ ¿¹¼ö´ÔÀº '¿¤·ÎÀÌ, ¿¤·ÎÀÌ, ¶ó¸¶ »ç¹Ú´Ù´Ï' ÇÏ°í Å©°Ô ¿ÜÄ¡¼Ì´Ù. ÀÌ ¸»¾¸Àº '³ªÀÇ Çϳª´Ô, ³ªÀÇ Çϳª´Ô, ¿Ö ³ª¸¦ ¹ö¸®¼Ì½À´Ï±î?'¶ó´Â ¶æÀ̾ú´Ù.
- °ç¿¡ ¼ ÀÖ´ø »ç¶÷ Áß¿¡ ¾î¶² À̵éÀº ÀÌ ¸»À» µè°í 'Àú°Í ºÁ, ¿¤¸®¾ß¸¦ ºÎ¸£ÀݾÆ!' ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù.
|
- Someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed, and gave Him a drink, saying, "Let us see whether Elijah will come to take Him down."
- And Jesus uttered a loud cry, and breathed His last.
- And the veil of the temple was torn in two from top to bottom.
- When the centurion, who was standing right in front of Him, saw the way He breathed His last, he said, "Truly this man was the Son of God!"
- There were also some women looking on from a distance, among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James the Less and Joses, and Salome.
|
- ±×¶§ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ´Þ·Á°¡ ÇظéÀ» ½Å Æ÷µµÁÖ¿¡ Àû¼Å °¥´ë¿¡ ²ç¾î´Ù°¡ ¿¹¼ö´ÔÀÇ ÀÔ¿¡ ´ë¸ç '¿¤¸®¾ß°¡ ¿Í¼ ³»·Á ÁÖ³ª º¸ÀÚ.' ÇÏ¿´´Ù.
- ¿¹¼ö´ÔÀÌ Å« ¼Ò¸®¸¦ Áö¸£½Ã°í ¼ûÀ» °ÅµÎ½ÃÀÚ
- ¼ºÀü ÈÖÀåÀÌ À§¿¡¼ ¾Æ·¡±îÁö µÑ·Î Âõ¾îÁ³´Ù.
- ±×·¯ÀÚ ÁöÄÑ ¼¹´ø Àå±³´Â ¿¹¼ö´ÔÀÌ ÀÌ·¸°Ô ¼ûÀ» °ÅµÎ½Ã´Â °ÍÀ» º¸°í 'ÀÌ »ç¶÷Àº Á¤¸» Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̾ú±¸³ª!' ÇÏ¿´´Ù.
- ±×¸®°í ¿©Àڵ鵵 ¸Ö¸®¼ ¹Ù¶óº¸°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×µé °¡¿îµ¥´Â ¸·´Þ¶ó ¸¶¸®¾Æ, ÀÛÀº ¾ß°íº¸¿Í ¿ä¼¼ÀÇ ¾î¸Ó´Ï ¸¶¸®¾Æ, ±×¸®°í »ì·Î¸Þ°¡ ÀÖ¾ú´Ù.
|
- When He was in Galilee, they used to follow Him and minister to Him; and there were many other women who came up with Him to Jerusalem.
- When evening had already come, because it was the preparation day, that is, the day before the Sabbath,
- Joseph of Arimathea came, a prominent member of the Council, who himself was waiting for the kingdom of God; and he gathered up courage and went in before Pilate, and asked for the body of Jesus.
- Pilate wondered if He was dead by this time, and summoning the centurion, he questioned him as to whether He was already dead.
- And ascertaining this from the centurion, he granted the body to Joseph.
|
- ±×µéÀº ¿¹¼ö´ÔÀÌ °¥¸±¸®¿¡ °è½Ç ¶§ µû¶ó´Ù´Ï¸ç ¼¶±â´ø ¿©ÀÚµéÀ̾ú´Ù. ±× ¹Û¿¡µµ ¿¹¼ö´ÔÀ» µû¶ó ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÇÔ²² ¿Ã¶ó¿Â ¿©Àڵ鵵 ¸¹ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.
- ±× ³¯Àº ¾È½ÄÀÏ Àü³¯, °ð ¾È½ÄÀÏÀ» ÁغñÇÏ´Â ±Ý¿äÀÏÀ̾ú´Ù. ±×·¡¼ ³¯ÀÌ Àú¹°ÀÚ
- ¾Æ¸®¸¶´ë »ç¶÷ ¿ä¼ÁÀº ¿ë°¨ÇÏ°Ô ºô¶óµµ¸¦ ã¾Æ°¡¼ ¿¹¼ö´ÔÀÇ ½Ãü¸¦ ¿ä±¸ÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ´ö¸Á ³ôÀº ÀÇȸ ÀÇ¿øÀ̸ç Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¸¦ ±â´Ù¸®´Â »ç¶÷À̾ú´Ù.
- ºô¶óµµ´Â ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¹ú½á Á×¾úÀ»±î ÇÏ°í ¹Ì½É½¾î¼ Àå±³¸¦ ºÒ·¯
- ¾Ë¾Æº» ÈÄ¿¡ ¿ä¼Á¿¡°Ô ½Ãü¸¦ ³»¾îÁÖ¾ú´Ù.
|
- Joseph bought a linen cloth, took Him down, wrapped Him in the linen cloth and laid Him in a tomb which had been hewn out in the rock; and he rolled a stone against the entrance of the tomb.
- Mary Magdalene and Mary the mother of Joses were looking on to see where He was laid.
|
- ¿ä¼ÁÀº ¿¹¼ö´ÔÀÇ ½Ãü¸¦ ³»¸° ÈÄ ÁغñÇÑ °í¿î ¸ð½Ã õÀ¸·Î ½Î¼ ¹ÙÀ§¸¦ ÂÉ¾Æ ³»¾î ¸¸µç ¹«´ý¿¡ ³Ö°í Å« µ¹À» ±¼·Á ÀÔ±¸¸¦ ¸·¾Ò´Ù.
- À̶§ ¸·´Þ¶ó ¸¶¸®¾Æ¿Í ¿ä¼¼ÀÇ ¾î¸Ó´Ï ¸¶¸®¾Æ´Â ¿¹¼ö´ÔÀÇ ½Ãü¸¦ ³Ö¾î µÐ °÷À» ÁöÄѺ¸°í ÀÖ¾ú´Ù.
|
|
|