|
- O God, You have rejected us You have broken us; You have been angry; O, restore us.
- You have made the land quake, You have split it open; Heal its breaches, for it totters.
- You have made Your people experience hardship; You have given us wine to drink that makes us stagger.
- You have given a banner to those who fear You, That it may be displayed because of the truth. Selah.
- That Your beloved may be delivered, Save with Your right hand, and answer us!
|
- (´ÙÀÀÌ ±³ÈÆÇϱâ À§Çؼ ÁöÀº °ÍÀ¸·Î ±×°¡ ¾Æ¶÷-³ªÇ϶óÀÓ°ú ¾Æ¶÷-¼Ò¹Ù¿Í ½Î¿ï ¶§ ¿ä¾ÐÀÌ µ¹¾Æ¿Í '¼Ò±Ý °ñÂ¥±â'¿¡¼ ¿¡µ¼ »ç¶÷ 12,000¸íÀ» Á׿´À» ¶§ ÁöÀº ½Ã. ¼º°¡´ë ÁöÈÖÀÚ¸¦ µû¶ó '¾ð¾àÀÇ ¹éÇÕÈ'¶õ °îÁ¶¿¡ ¸ÂÃç ºÎ¸¥ ³ë·¡) Çϳª´ÔÀ̽ÿ©, ÁÖ²²¼ ¿ì¸®¸¦ ¹ö·Á ÈðÀ¸½Ã°í ºÐ³ëÇϼÌÀ¸³ª ÀÌÁ¦´Â ¿ì¸®¸¦ ȸº¹½ÃÄÑ ÁÖ¼Ò¼.
- ÁÖ²²¼´Â ¶¥À» Áøµ¿½ÃÄÑ °¥¶ó ³õÀ¸¼Ì½À´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ ±× Æ´À» ¸Þ¿ì¼Ò¼. ¶¥ÀÌ Èçµé¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ÁÖ²²¼ ÁÖÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô Å« ¾î·Á¿òÀ» ÁÖ¼ÌÀ¸¹Ç·Î ¿ì¸®°¡ ¸¶Ä¡ ¼ú ÃëÇÑ »ç¶÷ó·³ ºñƲ°Å¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ÁÖ¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ÁÖ²²¼´Â ±ê¹ßÀ» Áּż Áø¸®¸¦ À§ÇØ ±×°ÍÀ» ´Þ°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù.
- ÁÖÀÇ ´É·ÂÀ¸·Î ¿ì¸®¸¦ ±¸¿øÇÏ½Ã°í ¿ì¸® ±âµµ¿¡ ÀÀ´äÇϼż ÁÖ²²¼ »ç¶ûÇϽô ÀÚµéÀÌ ±¸ÃâµÇ°Ô ÇϼҼ.
|
- God has spoken in His holiness: "I will exult, I will portion out Shechem and measure out the valley of Succoth.
- "Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter.
- "Moab is My washbowl; Over Edom I shall throw My shoe; Shout loud, O Philistia, because of Me!"
- Who will bring me into the besieged city? Who will lead me to Edom?
- Have not You Yourself, O God, rejected us? And will You not go forth with our armies, O God?
|
- Çϳª´ÔÀÌ ±×ÀÇ ¼º¼Ò¿¡¼ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³»°¡ ÀDZ⠾ç¾çÇÏ°Ô ¼¼°×À» ³ª´©°í ¼÷°÷ °ñÂ¥±â¸¦ Ãø·®Çϸ®´Ù.
- ±æ¸£¾ÑÀÌ ³» °ÍÀÌ¿ä ¹Ç³´¼¼µµ ³» °ÍÀÌ¸ç ¿¡ºê¶óÀÓÀº ³» ¸Ó¸®ÀÇ Åõ±¸¿ä À¯´Ù´Â ³ªÀÇ ´Ù½º¸®´Â ÁöÆÎÀÌÀ̸ç
- ¸ð¾ÐÀº ³ªÀÇ ¸ñ¿åÅëÀÌ´Ù. ³»°¡ ¿¡µ¼¿¡°Ô ³» ½Å¹ßÀ» ´øÁö°í ºí·¹¼Â¿¡°Ô ÀDZ⠾ç¾çÇÏ°Ô ¿ÜÄ¡¸®¶ó.'
- ´©°¡ ³ª¸¦ ¿ä»õÈµÈ ¼ºÀ¸·Î µ¥¸®°í °¡¸ç ´©°¡ ³ª¸¦ ¿¡µ¼À¸·Î ÀεµÇÒ±î?
- Çϳª´ÔÀ̽ÿ©, ÁÖ²²¼ Á¤¸» ¿ì¸®¸¦ ¹ö¸®¼Ì½À´Ï±î? ÀÌÁ¦´Â ÁÖ²²¼ ¿ì¸® ±º´ë¿Í ÇÔ²² ³ª¾Æ°¡Áö ¾ÊÀ» ÀÛÁ¤À̽ʴϱî?
|
- O give us help against the adversary, For deliverance by man is in vain.
- Through God we shall do valiantly, And it is He who will tread down our adversaries.
|
- ¿ì¸®¸¦ µµ¿Í ´ëÀûÀ» Ä¡°Ô ÇϼҼ. »ç¶÷ÀÇ µµ¿òÀº ¾µ¸ð°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
- Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÇÏ½Ã¸é ¿ì¸®°¡ ½Â¸®ÇÒ °ÍÀÌ´Ï ±×°¡ ¿ì¸® ´ëÀûÀ» Áþ¹âÀ» °ÍÀÓÀ̶ó.
|
|
|