|
- O God of my praise, Do not be silent!
- For they have opened the wicked and deceitful mouth against me; They have spoken against me with a lying tongue.
- They have also surrounded me with words of hatred, And fought against me without cause.
- In return for my love they act as my accusers; But I am in prayer.
- Thus they have repaid me evil for good And hatred for my love.
|
- (다윗의 시. 성가대 지휘자를 따라 부른 노래) 내 찬송의 하나님이시여, 잠잠하지 마소서.
- 악한 자들이 나를 헐뜯고 나에 대하여 거짓말을 하며
- 이유 없이 나를 미워하고 공격합니다.
- 나는 그들을 사랑하고 그들을 위해 기도하는데도 그들은 나를 대적합니다.
- 그들이 선을 악으로, 사랑을 증오로 갚고 있습니다.
|
- Appoint a wicked man over him, And let an accuser stand at his right hand.
- When he is judged, let him come forth guilty, And let his prayer become sin.
- Let his days be few; Let another take his office.
- Let his children be fatherless And his wife a widow.
- Let his children wander about and beg; And let them seek sustenance far from their ruined homes.
|
- 악한 재판관을 택하여 내 원수를 재판하게 하시고 고소자를 그의 오른편에 서게 하소서.
- 그가 재판을 받을 때에 유죄 선고를 받게 하시고 그의 기도도 죄가 되게 하소서.
- 그의 사는 날을 짧게 하시며 그의 직분을 다른 사람이 갖게 하소서.
- 그의 자녀들은 고아가 되고 그의 아내는 과부가 되게 하시며
- 그 자녀들이 집 없이 떠돌아다니고 구걸하는 신세가 되게 하소서.
|
- Let the creditor seize all that he has, And let strangers plunder the product of his labor.
- Let there be none to extend lovingkindness to him, Nor any to be gracious to his fatherless children.
- Let his posterity be cut off; In a following generation let their name be blotted out.
|
- 빚장이가 그의 재산을 몰수하고 낯선 사람이 그가 수고하여 얻은 것을 약탈하게 하시며
- 그에게 친절을 베푸는 자도 없게 하소서. 고아가 된 그의 자녀들에게 동정을 베푸는 자가 없게 하시고
- 그의 후손이 끊어지게 하시며 다음 세대에 그의 이름이 사라지게 하소서.
|
|
|