|
- But I am speaking to you who are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle of Gentiles, I magnify my ministry,
- if somehow I might move to jealousy my fellow countrymen and save some of them.
- For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead?
- If the first piece of dough is holy, the lump is also; and if the root is holy, the branches are too.
- But if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive, were grafted in among them and became partaker with them of the rich root of the olive tree,
|
- ³ª´Â À̹æÀÎ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ³»°¡ À̹æÀÎÀÇ »çµµ°¡ µÇ¾úÀ¸´Ï ³» Á÷ºÐÀ» ÀÚ¶û½º·´°Ô ¿©±é´Ï´Ù.
- ³ª´Â ¾î¶»°Ô ÇؼµçÁö ³» µ¿Á·ÀÇ ¸¶À½¼Ó¿¡ ÁúÅõ½ÉÀ» ºÒ·¯ÀÏÀ¸ÄÑ ±×µé °¡¿îµ¥ ¸î »ç¶÷ÀÌ¶óµµ ±¸¿øÇϱ⸦ ¹Ù¶ó°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
- À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¹ö¸²¹ÞÀº °á°ú·Î ¿Â ¼¼»ó »ç¶÷µéÀÌ Çϳª´Ô°ú ȸñÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù¸é Çϳª´Ô²²¼ ±×µéÀ» ´Ù½Ã ¹Þ¾Æ ÁÖ½Ç ¶§´Â Á×Àº »ç¶÷ÀÌ ´Ù½Ã »ì¾Æ³ °Í°ú °°À» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- óÀ½ ÀÍÀº °î½Ä °¡·ç°¡ °Å·èÇÏ¸é ¶±µ¢À̵µ °Å·èÇÏ°í »Ñ¸®°¡ °Å·èÇÏ¸é °¡Áöµµ °Å·èÇÕ´Ï´Ù.
- Âü°¨¶÷³ª¹« °¡Áö ¾ó¸¶°¡ ²ªÀÌ°í µ¹°¨¶÷³ª¹«ÀÎ ¿©·¯ºÐÀÌ °Å±â¿¡ Á¢ºÙ¿©Á®¼ Âü°¨¶÷³ª¹« »Ñ¸®ÀÇ ¾çºÐÀ» ÇÔ²² ¹Þ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
|
- do not be arrogant toward the branches; but if you are arrogant, remember that it is not you who supports the root, but the root supports you.
- You will say then, "Branches were broken off so that I might be grafted in."
- Quite right, they were broken off for their unbelief, but you stand by your faith Do not be conceited, but fear;
- for if God did not spare the natural branches, He will not spare you, either.
- Behold then the kindness and severity of God; to those who fell, severity, but to you, God's kindness, if you continue in His kindness; otherwise you also will be cut off.
|
- ±×·¸´Ù¸é Á¢ºÙÀÓÀ» ¹ÞÀº ¿©·¯ºÐÀº ±× ²ªÀÎ °¡Áöµé¿¡ ´ëÇؼ ÀÚ¶ûÇؼ´Â ¾È µË´Ï´Ù. ¾Æ¹«¸® ÀÚ¶ûÇÏ¿©µµ ¿©·¯ºÐÀÌ »Ñ¸®¸¦ ÁöÅÊÇØ ÁÖ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó »Ñ¸®°¡ ¿©·¯ºÐÀ» ÁöÅÊÇØÁֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¯¸é ¿©·¯ºÐÀº '¿ì¸®ÀÇ Á¢ºÙÀÓÀ» À§Çؼ °¡ÁöµéÀÌ ²ª¿©Á³´Ù' °í ¸»ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¸½À´Ï´Ù. ±×µéÀº ¹ÏÁö ¾ÊÀ¸¹Ç·Î ²ª¿©Á³°í ¿©·¯ºÐÀº ¹ÏÀ½À¸·Î Á¢ºÙ¿©Á³À¸´Ï ±³¸¸ÇÏÁö ¸»°í µÎ·Á¿öÇϽʽÿÀ.
- Çϳª´Ô²²¼ ¿ø °¡ÁöÀÎ À¯´ëÀε鵵 ¾Æ³¢Áö ¾ÊÀ¸¼Ì´Ù¸é À̹æÀÎÀÎ ¿©·¯ºÐµµ ¾Æ³¢Áö ¾ÊÀ¸½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ¿©·¯ºÐÀº Çϳª´ÔÀÇ ÀÚºñ·Î¿ì½É°ú ¾öÇϽÉÀ» »ý°¢ÇϽʽÿÀ. ³Ñ¾îÁø »ç¶÷µé¿¡°Ô´Â Çϳª´ÔÀÌ ¾öÇÏ°Ô ´Ù½º·È½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¿©·¯ºÐÀÌ °è¼Ó Çϳª´ÔÀÇ ÀºÃÑ °¡¿îµ¥ ÀÖÀ¸¸é ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô´Â ÀÚºñ¸¦ º£Çª½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¸Áö ¾ÊÀ» ¶§¿¡´Â ¿©·¯ºÐµµ À߸®°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
|
- And they also, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.
- For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a cultivated olive tree, how much more will these who are the natural branches be grafted into their own olive tree?
- For I do not want you, brethren, to be uninformed of this mystery--so that you will not be wise in your own estimation--that a partial hardening has happened to Israel until the fullness of the Gentiles has come in;
- and so all Israel will be saved; just as it is written, "THE DELIVERER WILL COME FROM ZION, HE WILL REMOVE UNGODLINESS FROM JACOB."
- "THIS IS MY COVENANT WITH THEM, WHEN I TAKE AWAY THEIR SINS."
|
- ²ªÀÎ °¡Áö¿Í °°Àº À¯´ëÀε鵵 ±×µéÀÇ ºÒ½Å¾Ó¸¸ ¹ö¸°´Ù¸é Á¢ºÙÀÓÀ» ¹Þ°Ô µË´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº Çϳª´Ô¿¡°Ô ±×µéÀ» ´Ù½Ã Á¢ºÙÀÏ ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀÌ Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
- ¿ø·¡ µ¹°¨¶÷³ª¹«¿´´ø ¿©·¯ºÐÀÌ °Å±â¼ Àß·Á¼ Âü°¨¶÷³ª¹«¿¡ Á¢ºÙÀÓÀ» ¹Þ¾Ò´Ù¸é ¿ø°¡ÁöÀÎ ÀÌ »ç¶÷µéÀ» º»·¡ÀÇ Âü°¨¶÷³ª¹«¿¡ Á¢ºÙÀÌ´Â ÀÏÀÌ¾ß ¾ó¸¶³ª ´õ ½±°Ú½À´Ï±î?
- ÇüÁ¦ ¿©·¯ºÐ, ¿©·¯ºÐÀº ÀÚ¸¸ÇÏÁö ¾Ê±â À§Çؼµµ ÇÑ °¡Áö ¾Ë¾Æ¾ß ÇÒ ºñ¹ÐÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº Çϳª´Ô²² µ¹¾Æ¿À´Â À̹æÀÎÀÇ ¼ö°¡ ´Ù Â÷±â±îÁö ÀϺΠÀ̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÌ ºÒ½Å¾ÓÀ» °íÁýÇÏ°ÚÁö¸¸
- ±×ÈÄ¿¡´Â ¸ðµç À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷ÀÌ ´Ù ±¸¿øÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀ̶ó´Â »ç½ÇÀÔ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ¼º°æ¿¡ ÀÌ·¸°Ô ¾²ÀÎ ¸»¾¸°ú °°½À´Ï´Ù. '±¸¿øÀÚ°¡ ½Ã¿Â¿¡¼ ¿Ã °ÍÀÌ´Ï ±×°¡ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô¼ °æ°ÇÄ¡ ¾ÊÀº °ÍÀ» Á¦°ÅÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
- ±×¸®°í ÀÌ°ÍÀº ³»°¡ ±×µéÀÇ Á˸¦ ¾ø¾Ù ¶§¿¡ ±×µé°ú ¸ÎÀ» ³» °è¾àÀÌ´Ù.'
|
- From the standpoint of the gospel they are enemies for your sake, but from the standpoint of God's choice they are beloved for the sake of the fathers;
- for the gifts and the calling of God are irrevocable.
- For just as you once were disobedient to God, but now have been shown mercy because of their disobedience,
- so these also now have been disobedient, that because of the mercy shown to you they also may now be shown mercy.
- For God has shut up all in disobedience so that He may show mercy to all.
|
- ±â»Û ¼Ò½ÄÀÇ °ßÁö¿¡¼ º¸¸é À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀº ¿©·¯ºÐÀ» À§ÇØ Çϳª´ÔÀÇ ¿ø¼ö°¡ µÇ¾úÁö¸¸ ¼±ÅÃÀ̶õ Á¡¿¡¼ º¸¸é ±×µéÀº Á¶»óµé ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀ» ÀÔÀº »ç¶÷µéÀÔ´Ï´Ù.
- Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇýÀÇ ¼±¹°°ú ºÎ¸£½É¿¡´Â ÈÄȸÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
- Àü¿¡´Â ¿©·¯ºÐÀÌ Çϳª´Ô²² ¼øÁ¾ÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ¸³ª Áö±ÝÀº À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÇ ºÒ¼øÁ¾ ¶§¹®¿¡ ¿©·¯ºÐÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇý¸¦ ¹Þ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ÀÌ¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î ±×µéÀÌ Áö±ÝÀº ºÒ¼øÁ¾ÇÏ°í ÀÖÀ¸³ª ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô º£Çª½Å Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇýÀÇ °á°ú·Î ±×µéµµ ÀºÇý¸¦ ¹Þ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- Çϳª´ÔÀÌ ¸ðµç »ç¶÷À» ºÒ¼øÁ¾¿¡ ¸Ã°Ü µÎ½Ã´Â °ÍÀº ±×µé ¸ðµÎ¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ º£Ç®±â À§ÇؼÀÔ´Ï´Ù.
|
- Oh, the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments and unfathomable His ways!
- For WHO HAS KNOWN THE MIND OF THE LORD, OR WHO BECAME HIS COUNSELOR?
- Or WHO HAS FIRST GIVEN TO HIM THAT IT MIGHT BE PAID BACK TO HIM AGAIN?
- For from Him and through Him and to Him are all things To Him be the glory forever. Amen.
|
- Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀÇ ºÎ¿äÇÔÀ̶õ ±× ±íÀÌ°¡ ³¡ÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. ±×ºÐÀÇ ÆÇ´ÜÀº Çì¾Æ¸± ¼ö ¾øÀ¸¸ç ±×ºÐÀÇ ±æÀº ÃßÀûÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
- ´©°¡ ÁÖÀÇ ¸¶À½À» ¾Ë¾ÒÀ¸¸ç ´©°¡ ±×ºÐÀÇ »ó´ãÀÚ°¡ µÇ¾ú½À´Ï±î?
- Çϳª´Ô²² ¸ÕÀú µå·ÈÀ¸´Ï Çϳª´ÔÀÌ °±¾Æ ÁÖ¼Å¾ß ÇÑ´Ù°í ¸»ÇÒ »ç¶÷ÀÌ ´©±Á´Ï±î?
- ¸¸¹°ÀÌ ´Ù ±×ºÐ¿¡ ÀÇÇؼ âÁ¶µÇ¾ú°í ±×ºÐÀ» ÅëÇؼ »ýµ¿ÇÏ¸ç ±×ºÐÀ» À§ÇØ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù. Çϳª´Ô²² ±æÀ̱æÀÌ ¿µ±¤À» µ¹¸³½Ã´Ù. ¾Æ¸à.
|
|
|