|
- What shall I render to the LORD For all His benefits toward me?
- I shall lift up the cup of salvation And call upon the name of the LORD.
- I shall pay my vows to the LORD, Oh may it be in the presence of all His people.
- Precious in the sight of the LORD Is the death of His godly ones.
- O LORD, surely I am Your servant, I am Your servant, the son of Your handmaid, You have loosed my bonds.
|
- ¿©È£¿Í²²¼ ³ª¿¡°Ô º£Ç¬ ¸ðµç ÀºÇý¸¦ ³»°¡ ¾î¶»°Ô º¸´äÇÒ±î?
- ³»°¡ ±¸¿øÀÇ ÀÜÀ» µé°í ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À» ºÎ¸£¸ç
- ¿©È£¿ÍÀÇ ¸ðµç ¹é¼º ¾Õ¿¡¼ ±×¿¡°Ô ³ªÀÇ ¼¾àÀ» ÀÌÇàÇϸ®¶ó.
- ¿©È£¿Í²²¼´Â ¼ºµµÀÇ Á×À½À» ¼ÒÁßÇÏ°Ô º¸½Å´Ù.
- ¿©È£¿Í¿©, ³ª´Â ÁÖÀÇ Á¾ÀÔ´Ï´Ù. ³» ¾î¸Ó´Ïó·³ ³»°¡ ÁÖ¸¦ ¼¶±â°Ú½À´Ï´Ù. ÁÖ´Â ³ª¸¦ ¼Ó¹Ú¿¡¼ Ç®¾î Áּ̽À´Ï´Ù.
|
- To You I shall offer a sacrifice of thanksgiving, And call upon the name of the LORD.
- I shall pay my vows to the LORD, Oh may it be in the presence of all His people,
- In the courts of the LORD'S house, In the midst of you, O Jerusalem. Praise the LORD!
|
- ³»°¡ ÁÖ²² °¨»çÀÇ Á¦»ç¸¦ µå¸®°í ¿©È£¿Í²² °æ¹èÇÏ°Ú½À´Ï´Ù.
- ³»°¡ ¿©È£¿Í¿Í ¸ðµç ¹é¼º ¾Õ¿¡¼,
- ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ¼ºÀü ¶ã¿¡¼, ³»°¡ ¼¾àÇÑ °ÍÀ» ÁÖ²² ÀÌÇàÇÏ°Ú½À´Ï´Ù. ¿©È£¿Í¸¦ Âù¾çÇ϶ó!
|
|
|