´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 12ÀÏ (2)

 

°í¸°µµÈļ­ 12:11-12:21

¹Ù¿ïÀº °í¸°µµ ±³È¸ ³»¿¡ ÀÚ½ÅÀ» ºñ³­ÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ÀÖÀ½À» ¾Ë°í ÀÚ½ÅÀÇ »çµµµÈ Áõ°Å·Î ÀÚ½ÅÀÌ ÇàÇÑ Àγ»¿Í Ç¥Àû°ú ±â»ç¿Í ´É·ÂÀ» µé¾ú´Ù. ±×¸®°í ¼ºµµµéÀÌ ±³È¸¿¡¼­ ¹üÇϱ⠽¬¿î ¿©·¯ °¡Áö Á˾ÇÀ» ÀÎÇÏ¿© ¿°·ÁÇÏ¿´´Ù.
 
  ¹Ù¿ïÀÇ ¿°·Á(12:11-12:21)    
 
  1. I have become foolish; you yourselves compelled me Actually I should have been commended by you, for in no respect was I inferior to the most eminent apostles, even though I am a nobody.
  2. The signs of a true apostle were performed among you with all perseverance, by signs and wonders and miracles.
  3. For in what respect were you treated as inferior to the rest of the churches, except that I myself did not become a burden to you? Forgive me this wrong!
  4. Here for this third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you; for I do not seek what is yours, but you; for children are not responsible to save up for their parents, but parents for their children.
  5. I will most gladly spend and be expended for your souls If I love you more, am I to be loved less?
  1. ³»°¡ ÀÚ¶ûÇÔÀ¸·Î ¾î¸®¼®Àº »ç¶÷ÀÌ µÇ¾úÀ¸³ª ÀÌ°ÍÀº ¿©·¯ºÐÀÌ ±×·¸°Ô Çϵµ·Ï ¸¸µç °ÍÀÔ´Ï´Ù. ³ª´Â ´ç¿¬È÷ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ĪÂùÀ» ¹Þ¾Ò¾î¾ß Çß½À´Ï´Ù. ³»°¡ ºñ·Ï º¸Àß °Í¾ø´Â »ç¶÷À̶ó ÇÏ´õ¶óµµ Àú À§´ëÇÏ´Ù´Â »çµµµéº¸´Ù Á¶±Ýµµ ¸øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
  2. ³»°¡ ¿©·¯ºÐ °¡¿îµ¥¼­ ¸ðµç °ÍÀ» Âü°í ³î¶ó¿î ÀÏ°ú ¿©·¯ °¡Áö ±âÀûÀ» ÇàÇÑ °ÍÀÌ ¹Ù·Î ³»°¡ Âü »çµµ¶ó´Â °ÍÀ» º¸¿© Áִ ǥÀÎ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  3. ³»°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô Æó¸¦ ³¢Ä¡Áö ¾ÊÀº °ÍÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í ´Ù¸¥ ±³È¸¿¡ ºñÇØ ºÒ°øÆòÇÏ°Ô ´ëÇÑ °ÍÀÌ ¹«¾ùÀԴϱî? ³»°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ºÎ´ãÀ» ÁÖÁö ¾ÊÀº ÀÌ°ÍÀÌ À߸øÀ̶ó¸é ³ª¸¦ ¿ë¼­ÇØ ÁֽʽÿÀ.
  4. ³ª´Â ÀÌÁ¦ ¼¼ ¹ø° ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô °¥ Áغñ¸¦ ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ³»°¡ °¡µµ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÁüÀÌ µÇÁö´Â ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ³»°¡ ¿øÇÏ´Â °ÍÀº ¿©·¯ºÐÀÇ Àç¹°ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¹Ù·Î ¿©·¯ºÐ ÀÚ½ÅÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. Àڳడ ºÎ¸ð¸¦ À§ÇØ ÀúÃàÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ºÎ¸ð°¡ Àڳฦ À§ÇØ ÀúÃàÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
  5. ¿©·¯ºÐÀÇ ¿µÈ¥À» À§Çؼ­¶ó¸é ³»°¡ °¡Áø °Í»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ³» ¸ö±îÁöµµ ±â²¨ÀÌ ¹ÙÄ¡°Ú½À´Ï´Ù. ³»°¡ ¿©·¯ºÐÀ» ÀÌÅä·Ï »ç¶ûÇÏ°í Àִµ¥ ¿©·¯ºÐµµ ³ª¸¦ ±×¸¸Å­ »ç¶ûÇØ ÁÖ¾î¾ß ÇÏÁö ¾Ê°Ú½À´Ï±î?
  1. But be that as it may, I did not burden you myself; nevertheless, crafty fellow that I am, I took you in by deceit.
  2. Certainly I have not taken advantage of you through any of those whom I have sent to you, have I?
  3. I urged Titus to go, and I sent the brother with him Titus did not take any advantage of you, did he? Did we not conduct ourselves in the same spirit and walk in the same steps?
  4. All this time you have been thinking that we are defending ourselves to you. Actually, it is in the sight of God that we have been speaking in Christ; and all for your upbuilding, beloved.
  5. For I am afraid that perhaps when I come I may find you to be not what I wish and may be found by you to be not what you wish; that perhaps there will be strife, jealousy, angry tempers, disputes, slanders, gossip, arrogance, disturbances;
  1. ¾î·µç ³»°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÁüÀ» Áö¿î ÀÏÀÌ ¾ø¾îµµ °£±³ÇÏ°Ô ¼ÓÀÓ¼ö·Î ¿©·¯ºÐÀ» ÂøÃëÇß´Ù°í ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
  2. ³»°¡ ´©±¸¸¦ º¸³»¼­ ¿©·¯ºÐÀ» ÂøÃëÇß½À´Ï±î?
  3. ³»°¡ µðµµ¸¦ ±ÇÇؼ­ ´Ù¸¥ ÇüÁ¦¿Í ÇÔ²² ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô º¸³½ ÀÏÀÌ Àִµ¥ µðµµ°¡ ¿©·¯ºÐÀ» ÂøÃëÇß½À´Ï±î? ±×´Â ³ª¿Í °°Àº ¸¶À½À» °¡Áö°í °°Àº ±æÀ» °É¾î¿Â »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù.
  4. ¿©·¯ºÐÀº ¾ÆÁ÷µµ ¿ì¸®°¡ º¯¸íÀ» ÇÏ°í ÀÖ´Â ÁÙ·Î »ý°¢ÇϽʴϱî? ¿ì¸®´Â ±×¸®½ºµµÀÇ »ç¶÷À¸·Î¼­ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­ ¸»ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. »ç¶ûÇÏ´Â ¿©·¯ºÐ, ¿ì¸®°¡ ÇàÇÏ´Â ÀÌ ¸ðµç °ÍÀº ¿©·¯ºÐÀ» µ½±â À§ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  5. ³»°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô °¥ ¶§ ¼­·Î ±â´ë¿¡ ¾î±ß³ª´Â ÀÏÀÌ »ý±æ±î ¿°·ÁµË´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¸»ÇÏ¸é ¿©·¯ºÐ °¡¿îµ¥ ´ÙÅù°ú ½Ã±â¿Í ºÐ³ë¿Í ´çÆÄ ½Î¿ò°ú ºñ³­°ú Çè´ã°ú ±³¸¸°ú ¼Ò¶õÀÌ À־´Â ¾ÈµÇ°Ú´Ù´Â ¸»ÀÔ´Ï´Ù.
  1. I am afraid that when I come again my God may humiliate me before you, and I may mourn over many of those who have sinned in the past and not repented of the impurity, immorality and sensuality which they have practiced.
  1. ³»°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ´Ù½Ã °¥ ¶§ Çϳª´ÔÀÌ ¿©·¯ºÐ ¾Õ¿¡¼­ ³ª¸¦ ³·Ãß½Ç±î µÎ·Æ½À´Ï´Ù. ±×¸®°í Àü¿¡ Á˸¦ ÁöÀº ¿©·¯ »ç¶÷µéÀÌ ±×µéÀÇ ´õ·¯¿ò°ú À½¶õ°ú ¹æÅÁÀ» ¾ÆÁ÷µµ ȸ°³ÇÏÁö ¾Ê°í ÀÖ´Ù¸é ³»°¡ ±×µé ¶§¹®¿¡ ½½ÆÛÇÏÁö ¾ÊÀ»±î ¿°·ÁµË´Ï´Ù.
 

  - 9¿ù 12ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¾Æ°¡ -- °í¸°µµÈļ­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >