|
- The oracle concerning the wilderness of the sea As windstorms in the Negev sweep on, It comes from the wilderness, from a terrifying land.
- A harsh vision has been shown to me; The treacherous one still deals treacherously, and the destroyer still destroys Go up, Elam, lay siege, Media; I have made an end of all the groaning she has caused.
- For this reason my loins are full of anguish; Pains have seized me like the pains of a woman in labor. I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see.
- My mind reels, horror overwhelms me; The twilight I longed for has been turned for me into trembling.
- They set the table, they spread out the cloth, they eat, they drink; "Rise up, captains, oil the shields,"
|
- ÀÌ°ÍÀº ¹Ùºô·Î´Ï¾Æ¿¡ ´ëÇÑ ¸»¾¸ÀÌ´Ù. »ç¸·À» ÈÛ¾²´Â ȸ¿À¸®¹Ù¶÷ó·³ °øÆ÷ÀÇ ¶¥¿¡¼ Àû±ºÀÌ ¹Ð¾î´ÚÄ¥ °ÍÀÌ´Ù.
- ³ª´Â ¼ÓÀÌ°í ¾àÅ»ÇÏ´Â ºñÂüÇÑ ¸ð½ÀÀ» ȯ»ó¿¡¼ º¸¾Ò´Ù. ¿¤¶÷±º¾Æ, °ø°ÝÇ϶ó! ¸Þµð¾Æ±º¾Æ, Æ÷À§Ç϶ó! Çϳª´ÔÀº ¹Ùºô·Ð ¶§¹®¿¡ °íÅë´çÇÏ´Â ¸ðµç ¹ÎÁ·ÀÇ Åº½ÄÀ» ±×Ä¡°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù.
- ȯ»ó¿¡¼ º¸°í µéÀº °ÍÀ¸·Î ÀÎÇؼ ³»°¡ µÎ·Á¿ò¿¡ »ç·ÎÀâÇô ÇØ»êÇÏ´Â ¿©ÀÎó·³ °íÅëÀ» ´çÇϴ±¸³ª.
- ³Ê¹« ¹«¼¿ö¼ ³» ¸¶À½ÀÌ ¶³¸®°í ³» ½ÉÀåÀÌ µÎ±Ù°Å¸®¸ç ³»°¡ ±â´Ù¸®´ø Èñ¸ÁÀÇ ¼±¤Àº °øÆ÷·Î º¯ÇÏ°í ¸»¾Ò´Ù.
- º¸¶ó, ±×µéÀÌ ÀÜÄ¡¸¦ º£Ç®¾î ½ÄŹ¿¡ À½½ÄÀ» Àܶà Â÷·Á ³õ°í ¸Ô°í ¸¶½Ã°í ÀÖ´Ù. Àå±³µé¾Æ, ³ÊÈñ ¹æÆи¦ µé°í ½Î¿ï Áغñ¸¦ Ç϶ó.
|
- For thus the Lord says to me, "Go, station the lookout, let him report what he sees.
- "When he sees riders, horsemen in pairs, A train of donkeys, a train of camels, Let him pay close attention, very close attention."
- Then the lookout called, "O Lord, I stand continually by day on the watchtower, And I am stationed every night at my guard post.
- "Now behold, here comes a troop of riders, horsemen in pairs." And one said, "Fallen, fallen is Babylon; And all the images of her gods are shattered on the ground."
- O my threshed people, and my afflicted of the threshing floor! What I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I make known to you.
|
- ±×¶§ ȯ»ó °¡¿îµ¥ ¿©È£¿Í²²¼ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '³Ê´Â °¡¼ Æļö²ÛÀ» ¼¼¿ì°í ±×°¡ º¸´Â ´ë·Î º¸°íÇÏ°Ô Ç϶ó.
- ¸¸ÀÏ ±×°¡ ½Ö½ÖÀÌ ¸»À» Ÿ°í ¿À´Â »ç¶÷µéÀ̳ª ³ª±Í¿Í ³«Å¸¸¦ Ÿ°í ¿À´Â »ç¶÷µéÀ» º¸¸é ¼¼½ÉÈ÷ °üÂûÇÏ°Ô Ç϶ó.'
- À̶§ Æļö²ÛÀÌ ¿ÜÃÆ´Ù. 'ÁÖ¿©, ³»°¡ ¸ÅÀÏ ¹ã³·À¸·Î ¸Á´ë¿¡ ¼¼ ÁöÄѺ¸°í ÀÖ½À´Ï´Ù. º¸½Ê½Ã¿À! Àú±â ¸» ź ÀÚµéÀÌ ½Ö½ÖÀÌ ¿À°í ÀÖ½À´Ï´Ù.' ±×¶§ ³ª´Â ÀÌ·± À½¼ºÀ» µé¾ú´Ù. 'ÇÔ¶ôµÇ¾ú´Ù. ÇÔ¶ôµÇ¾ú´Ù. ¹Ùºô·ÐÀÌ ÇÔ¶ôµÇ¾ú´Ù. ±×µéÀÌ ¼¶±â´ø ¸ðµç ¿ì»óµéÀÌ ´Ù ºÎ¼Á® ¶¥¿¡ ¶³¾îÁ³±¸³ª.'
- (8Àý°ú °°À½)
- ŸÀÛ ¸¶´çÀÇ °î½Äó·³ Áþ¹âÈù ³» ¹é¼ºµé¾Æ, À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô Àü´ÉÇϽŠ¿©È£¿Í¿¡°Ô¼ ³»°¡ Áö±Ý±îÁö µéÀº °ÍÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ´Ù ¸»ÇØ ÁÖ¾ú´Ù.
|
- The oracle concerning Edom One keeps calling to me from Seir, "Watchman, how far gone is the night? Watchman, how far gone is the night?"
- The watchman says, "Morning comes but also night. If you would inquire, inquire; Come back again."
- The oracle about Arabia In the thickets of Arabia you must spend the night, O caravans of Dedanites.
- Bring water for the thirsty, O inhabitants of the land of Tema, Meet the fugitive with bread.
- For they have fled from the swords, From the drawn sword, and from the bent bow And from the press of battle.
|
- ÀÌ°ÍÀº ¿¡µ¼¿¡ ´ëÇÑ ¸»¾¸ÀÌ´Ù. ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ¼¼ÀÏ¿¡¼ ³ª¸¦ ºÒ·¯ 'Æļö²Û, ¹ãÀÌ ¾î¶»°Ô µÇ¾ú¼Ò? Æļö²Û, ¹ãÀÌ ¾ó¸¶³ª ³²¾Ò¼Ò?' ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù.
- ±×·¡¼ ³ª´Â ÀÌ·¸°Ô ´ë´äÇÏ¿´´Ù. '¾ÆħÀÌ ¿À°í ÀÖÀ¸³ª ¹ãµµ ¿Ã °ÍÀÌ¿À. ¹¯°í ½ÍÀ¸¸é ´Ù½Ã ¿Í¼ ¹°À¸½Ã¿À.'
- ÀÌ°ÍÀº ¾Æ¶óºñ¾Æ¿¡ ´ëÇÑ ¸»¾¸ÀÌ´Ù. ¾Æ¶óºñ¾Æ »ç¸·¿¡ ¸Ó¹°°í ÀÖ´Â µå´ÜÀÇ ´ë»óµé¾Æ,
- ¹°À» °¡Á®´Ù°¡ ¸ñ¸¶¸¥ Àڵ鿡°Ô ÁÖ¾î¶ó. µ¥¸¶¿¡ »ç´Â »ç¶÷µé¾Æ, Çdz¹Îµé¿¡°Ô ¸ÔÀ» °ÍÀ» ÁÖ¾î¶ó.
- ±×µéÀº ÀüÀï¿¡¼ Ä®°ú È»ìÀÇ À§ÇùÀ» ÇÇÇØ µµ¸ÁÇÑ ÀÚµéÀÌ´Ù.
|
- For thus the Lord said to me, "In a year, as a hired man would count it, all the splendor of Kedar will terminate;
- and the remainder of the number of bowmen, the mighty men of the sons of Kedar, will be few; for the LORD God of Israel has spoken."
|
- ±×¶§ ¿©È£¿Í²²¼ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '1³â ³»¿¡ °Ô´ÞÁ·ÀÇ ¸ðµç ¿µ±¤ÀÌ »ç¶óÁú °ÍÀ̸ç
- °¡Àå ¿ë°¨ÇÑ ±×µéÀÇ ±Ã¼öº´µéµµ »ì¾Æ ³²´Â ÀÚ´Â ±Ø¼Ò¼ö¿¡ ºÒ°úÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»ÀÌ´Ù.'
|
|
|