|
- I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by His appearing and His kingdom:
- preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, exhort, with great patience and instruction.
- For the time will come when they will not endure sound doctrine; but wanting to have their ears tickled, they will accumulate for themselves teachers in accordance to their own desires,
- and will turn away their ears from the truth and will turn aside to myths.
- But you, be sober in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
|
- ³ª´Â Çϳª´Ô°ú ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö´Ô ¾Õ¿¡¼ ±×´ë¿¡°Ô ¾ö¼÷È÷ ¸í·ÉÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®½ºµµ²²¼´Â ´Ù½Ã ¿À¼Å¼ »ê »ç¶÷°ú Á×Àº »ç¶÷À» ½ÉÆÇÇÏ½Ã°í ±×ÀÇ ³ª¶ó¸¦ ¼¼¿ì½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×´ë´Â ¾î¶² ÇüÆí¿¡¼µçÁö Ç×»ó ¸»¾¸À» ÀüÇϽÿÀ. ³¡±îÁö Âü°í °¡¸£Ä¡¸é¼ »ç¶÷µéÀ» Ã¥¸ÁÇÏ°í ²Ù¢¾î ¿Ã¹Ù·Î »ìµµ·Ï ±ÇÇϽÿÀ.
- »ç¶÷µéÀÌ ¹Ù¸¥ ±³ÈÆÀ» µèÁö ¾Ê°í ¿ÀÈ÷·Á Àڱ⠿å½ÉÀ» µû¸¦ °ÍÀ̸ç ÀÚ±âµéÀÇ ±Í¸¦ Áñ°Ì°ÔÇÏ´Â ±³»çµéÀÇ ¸»À» µéÀ¸·Á°í ±×µé¿¡°Ô ¸ð¿©µé ¶§°¡ ¿Ã °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×µéÀº Áø¸®¸¦ ¿Ü¸éÇÏ°í ¾µµ¥¾ø´Â À̾߱⿡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀÏ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª ±×´ë´Â ¸ðµç ÀÏ¿¡ ÀÚÁ¦ÇÏ¸ç °í³À» °ßµð¸ç ÀüµµÀÚÀÇ ÀÏÀ» ÇÏ¸ç ¸Ã°ÜÁø Á÷¹«¸¦ ¿Ï¼öÇϽÿÀ.
|
- For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure has come.
- I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith;
- in the future there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day; and not only to me, but also to all who have loved His appearing.
- Make every effort to come to me soon;
- for Demas, having loved this present world, has deserted me and gone to Thessalonica; Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
|
- ÀÌ¹Ì Çϳª´Ô²² Á¦¹°·Î µå·ÁÁø ³ª¿¡°Ô ¼¼»óÀ» ¶°³¯ ¶§°¡ °¡±î¿Ô½À´Ï´Ù.
- ³»°¡ ¼±ÇÑ ½Î¿òÀ» ½Î¿ì°í ¸ðµç ÀÏÀ» ´Ù ¸¶Ä¡°í ¹ÏÀ½À» ÁöÄ×À¸´Ï
- ÀÌÁ¦ ³²Àº °ÍÀº ÀÇÀÇ ¸é·ù°üÀ» ¹Þ´Â ÀÏ»ÓÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÀǷοì½Å ÀçÆÇÀåÀ̽ŠÁÖ´ÔÀÌ À縲ÇϽô ³¯¿¡ ³ª¿¡°Ô ÁÖ½Ç °ÍÀÌ¸ç ³ª¿¡°Ô¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ÁÖ´ÔÀÌ ´Ù½Ã ¿À½Ã±â¸¦ »ç¸ðÇÏ´Â ¸ðµç »ç¶÷µé¿¡°Ô ÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×´ë´Â µÇµµ·Ï ¼ÓÈ÷ ³ª¿¡°Ô ¿À½Ã¿À.
- µ¥¸¶´Â ÀÌ ¼¼»óÀ» »ç¶ûÇÏ¿© ³ª¸¦ ¹ö¸®°í µ¥»ì·Î´Ï°¡·Î °¬À¸¸ç ±×·¹½º°Ô´Â °¥¶óµð¾Æ·Î °¬°í µðµµ´Â ´Þ¸¶µð¾Æ·Î °¬À¸¸ç
|
- Only Luke is with me Pick up Mark and bring him with you, for he is useful to me for service.
- But Tychicus I have sent to Ephesus.
- When you come bring the cloak which I left at Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.
- Alexander the coppersmith did me much harm; the Lord will repay him according to his deeds.
- Be on guard against him yourself, for he vigorously opposed our teaching.
|
- ´©°¡¸¸ ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×´ë´Â ¿Ã ¶§ ¸¶°¡¸¦ µ¥¸®°í ¿À½Ã¿À. ±×´Â ³»°¡ ÇÏ´Â ÀÏ¿¡ À¯ÀÍÇÑ »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù.
- ³ª´Â µÎ±â°í¸¦ ¿¡º£¼Ò¿¡ º¸³Â½À´Ï´Ù.
- ±×´ë´Â ¿Ã ¶§ µå·Î¾Æ¿¡ ÀÖ´Â °¡º¸ÀÇ Áý¿¡ µÎ°í¿Â ³ªÀÇ ¿ÜÅõ¿Í Ã¥µé, ƯÈ÷ ¾çÇÇÁö¿¡ ¾´ °ÍµéÀ» °¡Áö°í ¿À½Ã¿À.
- ±¸¸®¼¼°ø¾÷À» ÇÏ´Â ¾Ë·º»ê´õ°¡ ³ª¸¦ ¸÷½Ã ±«·ÓÇû½À´Ï´Ù. ÁÖ´Ô²²¼´Â ±×°¡ ÇàÇÑ ´ë·Î °±¾Æ ÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×´Â ¿ì¸®°¡ ÀüÇÑ ±â»Û ¼Ò½ÄÀ» ¸÷½Ã ¹Ý´ëÇÑ »ç¶÷ÀÌ´Ï ±×¸¦ °æ°èÇϽÿÀ.
|
- At my first defense no one supported me, but all deserted me; may it not be counted against them.
- But the Lord stood with me and strengthened me, so that through me the proclamation might be fully accomplished, and that all the Gentiles might hear; and I was rescued out of the lion's mouth.
- The Lord will rescue me from every evil deed, and will bring me safely to His heavenly kingdom; to Him be the glory forever and ever. Amen.
- Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
- Erastus remained at Corinth, but Trophimus I left sick at Miletus.
|
- ³»°¡ óÀ½ º¯¸íÇÒ ¶§ ¸ðµÎ ³ª¸¦ ¹ö¸®°í ¶°³µ°í ³ª¸¦ µµ¿Í ÁØ »ç¶÷Àº Çϳªµµ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±×µé¿¡°Ô ¹úÀÌ ³»¸®Áö ¾Ê±â¸¦ ±âµµÇÕ´Ï´Ù.
- ÁÖ´ÔÀº ³»°ç¿¡ ¼¼ ³ª¿¡°Ô ÈûÀ» Áּ̽À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ³ª¸¦ ÅëÇØ ÀüµµÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³Î¸® ÀüÆÄµÇ¾î ¸ðµç À̹æÀεéÀÌ ±×°ÍÀ» µèµµ·Ï Çϱâ À§ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¡¼ ³»°¡ »çÀÚÀÇ ÀÔ¿¡¼ ±¸ÃâµÇ¾ú½À´Ï´Ù.
- ÁÖ´ÔÀº ¸ðµç ¾ÇÇÑ ÀÏ¿¡¼ ³ª¸¦ °ÇÁ®³»½Ã°í ¶Ç ÇÏ´Ã ³ª¶ó¿¡ µé¾î°¡µµ·Ï ³ª¸¦ ±¸¿øÇØ ÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×ºÐ²² ±æÀ̱æÀÌ ¿µ±¤À» µ¹¸³½Ã´Ù. ¾Æ¸à.
- ±×´ë´Â ºê¸®½º°¡¿Í ¾Æ±¼¶ó¿¡°Ô ¹®¾ÈÇÏ°í ¿À³×½Ãº¸·ÎÀÇ °¡Á·¿¡°Ôµµ ¹®¾ÈÇØ ÁֽÿÀ.
- ¿¡¶ó½ºµµ´Â °í¸°µµ¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ°í µå·Îºñ¸ð´Â º´µé¾î¼ ¹Ð·¹µµ¿¡ ³²°Ü µÎ°í ¿Ô½À´Ï´Ù.
|
- Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, also Pudens and Linus and Claudia and all the brethren.
- The Lord be with your spirit Grace be with you.
|
- °Ü¿ïÀÌ ¿À±â Àü¿¡ ±×´ë´Â ¼ÓÈ÷ ÀÌ °÷À¸·Î ¿Àµµ·Ï ÇϽÿÀ. À¸ºÒ·Î¿Í ºÎµ¥¿Í ¸®³ë¿Í ±Û¶ó¿ìµð¾Æ¿Í ±× ¹ÛÀÇ ¸ðµç ÇüÁ¦µéÀÌ ±×´ë¿¡°Ô ¹®¾ÈÇÕ´Ï´Ù.
- ÁÖ´ÔÀÌ ±×´ë¿Í ÇÔ²² °è½Ã±â¸¦ ¹Ù¶ó¸ç ¸ðµç ¼ºµµµé¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇý°¡ ÇÔ²² Çϱ⸦ ±âµµÇÕ´Ï´Ù.
|
|
|