|
- The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
- As it is written in Isaiah the prophet: "BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY;
- THE VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, 'MAKE READY THE WAY OF THE LORD, MAKE HIS PATHS STRAIGHT.'"
- John the Baptist appeared in the wilderness preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
- And all the country of Judea was going out to him, and all the people of Jerusalem; and they were being baptized by him in the Jordan River, confessing their sins.
|
- Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµé ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ º¹À½ÀÇ ½ÃÀÛÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ù.
- ¿¹¾ðÀÚ ÀÌ»ç¾ßÀÇ ±Û¿¡ ±â·ÏÇϱ⸦, "º¸¾Æ¶ó, ³»°¡ ³» ½ÉºÎ¸§²ÛÀ» ³Êº¸´Ù ¾Õ¼ º¸³½´Ù. ±×°¡ ³× ±æÀ» ´ÛÀ» °ÍÀÌ´Ù."
- "±¤¾ß¿¡¼ ¿ÜÄ¡´Â ÀÌÀÇ ¼Ò¸®°¡ ÀÖ´Ù. '³ÊÈñ´Â ÁÖ´ÔÀÇ ±æÀ» ¿¹ºñÇÏ°í, ±×ÀÇ ±æÀ» °ð°Ô ÇÏ¿©¶ó'" ÇÑ °Í°ú °°ÀÌ,
- ¼¼·ÊÀÚ ¿äÇÑÀÌ ±¤¾ß¿¡ ³ªÅ¸³ª¼, Á˸¦ ¿ë¼¹Þ°Ô Çϴ ȸ°³ÀÇ ¼¼·Ê¸¦ ¼±Æ÷ÇÏ¿´´Ù.
- ±×·¡¼ ¿Â À¯´ë Áö¹æ »ç¶÷µé°ú ¿Â ¿¹·ç»ì·½ ÁֹεéÀÌ ±×¿¡°Ô·Î ³ª¾Æ°¡¼, ÀÚ±âµéÀÇ Á˸¦ °í¹éÇϸç, ¿ä´Ü °¿¡¼ ±×¿¡°Ô ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ¾Ò´Ù.
|
- John was clothed with camel's hair and wore a leather belt around his waist, and his diet was locusts and wild honey.
- And he was preaching, and saying, "After me One is coming who is mightier than I, and I am not fit to stoop down and untie the thong of His sandals.
- "I baptized you with water; but He will baptize you with the Holy Spirit."
- In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
- Immediately coming up out of the water, He saw the heavens opening, and the Spirit like a dove descending upon Him;
|
- ¿äÇÑÀº ³«Å¸ ÅпÊÀ» ÀÔ°í, Ç㸮¿¡ °¡Á× ¶ì¸¦ ¶ì°í, ¸Þ¶Ñ±â¿Í µé²ÜÀ» ¸Ô°í »ì¾Ò´Ù.
- ±×´Â ÀÌ·¸°Ô ¼±Æ÷ÇÏ¿´´Ù. "³ªº¸´Ù ´õ ´É·ÂÀÌ ÀÖ´Â ÀÌ°¡ ³» µÚ¿¡ ¿À½Ê´Ï´Ù. ³ª´Â ¸öÀ» ±ÁÇô¼ ±×ÀÇ ½Å¹ß ²öÀ» Ç® ÀÚ°ÝÁ¶Â÷ ¾ø½À´Ï´Ù.
- ³ª´Â ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¹°·Î ¼¼·Ê¸¦ ÁÖ¾úÁö¸¸, ±×´Â ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¼º·ÉÀ¸·Î ¼¼·Ê¸¦ ÁÖ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù."
- ±× ¹«·Æ¿¡ ¿¹¼ö²²¼ °¥¸±¸® ³ª»ç·¿À¸·ÎºÎÅÍ ¿À¼Å¼, ¿ä´Ü °¿¡¼ ¿äÇÑ¿¡°Ô ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ¸¼Ì´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ¹° ¼Ó¿¡¼ ¸· ¿Ã¶ó¿À½Ã´Âµ¥, ÇÏ´ÃÀÌ °¥¶óÁö°í, ¼º·ÉÀÌ ºñµÑ±â°°ÀÌ Àڱ⿡°Ô ³»·Á¿À´Â °ÍÀ» º¸¼Ì´Ù.
|
- and a voice came out of the heavens: "You are My beloved Son, in You I am well-pleased."
- Immediately the Spirit impelled Him to go out into the wilderness.
- And He was in the wilderness forty days being tempted by Satan; and He was with the wild beasts, and the angels were ministering to Him.
- Now after John had been taken into custody, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of God,
- and saying, "The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand; repent and believe in the gospel."
|
- ±×¸®°í Çϴ÷κÎÅÍ ¼Ò¸®°¡ ³µ´Ù. "³Ê´Â ³» »ç¶ûÇÏ´Â ¾ÆµéÀÌ´Ù. ³»°¡ ³Ê¸¦ ÁÁ¾ÆÇÑ´Ù."
- ±×¸®°í °ð ¼º·ÉÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ±¤¾ß·Î ³»º¸³»¼Ì´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ »ç½Ê ÀÏ µ¿¾È ±¤¾ß¿¡ °è¼Ì´Âµ¥, °Å±â¼ »çź¿¡°Ô ½ÃÇèÀ» ¹ÞÀ¸¼Ì´Ù. ¿¹¼ö²²¼ µéÁü½Âµé°ú ÇÔ²² Áö³»¼Ì´Âµ¥, õ»çµéÀÌ ±×ÀÇ ½ÃÁßÀ» µé¾ú´Ù.
- ¿äÇÑÀÌ ÀâÈù µÚ¿¡, ¿¹¼ö²²¼ °¥¸±¸®¿¡ ¿À¼Å¼, Çϳª´ÔÀÇ º¹À½À» ¼±Æ÷Çϼ̴Ù.
- "¶§°¡ á´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ °¡±îÀÌ ¿Ô´Ù. ȸ°³ÇÏ¿©¶ó. º¹À½À» ¹Ï¾î¶ó."
|
- As He was going along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen.
- And Jesus said to them, "Follow Me, and I will make you become fishers of men."
- Immediately they left their nets and followed Him.
- Going on a little farther, He saw James the son of Zebedee, and John his brother, who were also in the boat mending the nets.
- Immediately He called them; and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went away to follow Him.
|
- ¿¹¼ö²²¼ °¥¸±¸® ¹Ù´å°¡¸¦ Áö³ª°¡½Ã´Ù°¡, ½Ã¸ó°ú ±×ÀÇ µ¿»ý ¾Èµå·¹°¡ ¹Ù´Ù¿¡¼ ±×¹°À» ´øÁö°í ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸¼Ì´Ù. ±×µéÀº ¾îºÎ¿´´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³ª¸¦ µû¶ó¿À³Ê¶ó. ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ »ç¶÷À» ³¬´Â ¾îºÎ°¡ µÇ°Ô ÇÏ°Ú´Ù."
- ±×µéÀº °ð ±×¹°À» ¹ö¸®°í ¿¹¼ö¸¦ µû¶ó°¬´Ù.
- ¿¹¼ö²²¼ Á¶±Ý ´õ °¡½Ã´Ù°¡, ¼¼º£´ëÀÇ ¾Æµé ¾ß°íº¸¿Í ±×ÀÇ µ¿»ý ¿äÇÑÀÌ ¹è¿¡¼ ±×¹°À» ±é°í ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í,
- °ð¹Ù·Î ±×µéÀ» ºÎ¸£¼Ì´Ù. ±×µéÀº ¾Æ¹öÁö ¼¼º£´ë¸¦ Àϲ۵é°ú ÇÔ²² ¹è¿¡ ³²°Ü µÎ°í, °ð ¿¹¼ö¸¦ µû¶ó°¬´Ù.
|
- They went into Capernaum; and immediately on the Sabbath He entered the synagogue and began to teach.
- They were amazed at His teaching; for He was teaching them as one having authority, and not as the scribes.
- Just then there was a man in their synagogue with an unclean spirit; and he cried out,
- saying, "What business do we have with each other, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are--the Holy One of God!"
- And Jesus rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him!"
|
- ±×µéÀº °¡¹ö³ª¿òÀ¸·Î µé¾î°¬´Ù. ¿¹¼ö²²¼ ¾È½ÄÀÏ¿¡ °ð¹Ù·Î ȸ´ç¿¡ µé¾î°¡¼ °¡¸£Ä¡¼Ì´Âµ¥,
- »ç¶÷µéÀº ±×ÀÇ °¡¸£Ä§¿¡ ³î¶ú´Ù. ¿¹¼ö²²¼ À²¹ýÇÐÀÚµé°ú´Â ´Þ¸® ±ÇÀ§ ÀÖ°Ô °¡¸£Ä¡¼Ì±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
- ±× ¶§¿¡ ȸ´ç¿¡ ¾ÇÇÑ ±Í½Å µé¸° »ç¶÷ÀÌ Çϳª ÀÖ¾ú´Âµ¥, ±×°¡ Å«¼Ò¸®·Î ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù.
- "³ª»ç·¿ »ç¶÷ ¿¹¼ö´Ô, ¿Ö ¿ì¸®¸¦ °£¼·ÇÏ·Á ÇϽʴϱî? ¿ì¸®¸¦ ¾ø¾Ö·Á°í ¿À¼Ì½À´Ï±î? ³ª´Â ´ç½ÅÀÌ ´©±¸ÀÎÁö ¾Ð´Ï´Ù. Çϳª´Ô²²¼ º¸³»½Å °Å·èÇÑ ºÐÀÔ´Ï´Ù."
- ¿¹¼ö²²¼ ±×¸¦ ²Ù¢¾î ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "ÀÔÀ» ´Ù¹°°í ÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô¼ ³ª°¡¶ó."
|
- Throwing him into convulsions, the unclean spirit cried out with a loud voice and came out of him.
- They were all amazed, so that they debated among themselves, saying, "What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey Him."
- Immediately the news about Him spread everywhere into all the surrounding district of Galilee.
|
- ±×·¯ÀÚ ¾ÇÇÑ ±Í½ÅÀº ±×¿¡°Ô °æ·ÃÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ ³õ°í¼ Å« ¼Ò¸®¸¦ Áö¸£¸ç ¶°³ª°¬´Ù.
- »ç¶÷µéÀÌ ¸ðµÎ ³î¶ó¼ "ÀÌ°Ô ¾îÂîµÈ ÀÏÀ̳Ä? ±ÇÀ§ ÀÖ´Â »õ·Î¿î °¡¸£Ä§ÀÌ´Ù! ±×°¡ ¾ÇÇÑ ±Í½Åµé¿¡°Ô ¸íÇϽôÏ, ±×µéµµ º¹Á¾Çϴ±¸³ª!" ÇÏ¸é¼ ¼·Î ¹°¾ú´Ù.
- ±×¸®ÇÏ¿© ¿¹¼öÀÇ ¼Ò¹®ÀÌ °ð °¥¸±¸® ÁÖÀ§ÀÇ ¿Â Áö¿ª¿¡ µÎ·ç ÆÛÁ³´Ù.
|
|
|