|
- And He looked up and saw the rich putting their gifts into the treasury.
- And He saw a poor widow putting in two small copper coins.
- And He said, "Truly I say to you, this poor widow put in more than all of them;
- for they all out of their surplus put into the offering; but she out of her poverty put in all that she had to live on."
- And while some were talking about the temple, that it was adorned with beautiful stones and votive gifts, He said,
|
- ¿¹¼ö²²¼ ´«À» µé¾î ºÎÀÚµéÀÌ Çå±Ý±Ë¿¡ Çå±Ý ³Ö´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í,
- ¶Ç ¾î¶² °¡³ÇÑ °úºÎ°¡ °Å±â¿¡ ·¾µ· µÎ ´ØÀ» ³Ö´Â °ÍÀ» º¸¼Ì´Ù.
- ±×·¡¼ ¿¹¼ö²²¼´Â ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³»°¡ ÁøÁ¤À¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ÀÌ °¡³ÇÑ °úºÎ°¡ ´©±¸º¸´Ùµµ ´õ ¸¹ÀÌ ³Ö¾ú´Ù.
- Àú »ç¶÷µéÀº ´Ù ³Ë³ËÇÑ °¡¿îµ¥¼ ÀÚ±âµéÀÇ Çå±ÝÀ» ³Ö¾úÁö¸¸, ÀÌ °úºÎ´Â ±¸Â÷ÇÑ °¡¿îµ¥¼ °¡Áö°í ÀÖ´Â »ýÈ°ºñ ÀüºÎ¸¦ ÅÐ¾î ³Ö¾ú´Ù."
- ¸î¸î »ç¶÷µéÀÌ ¼ºÀüÀ» °¡¸®ÄѼ, ¾Æ¸§´Ù¿î µ¹°ú ºÀÇå¹°·Î ²Ù¸ç ³õ¾Ò´Ù°í ¸»µéÀ» ÇÏ´Ï, ¿¹¼ö²²¼ ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
|
- "As for these things which you are looking at, the days will come in which there will not be left one stone upon another which will not be torn down."
- They questioned Him, saying, "Teacher, when therefore will these things happen? And what will be the sign when these things are about to take place?"
- And He said, "See to it that you are not misled; for many will come in My name, saying, 'I am He,' and, 'The time is near ' Do not go after them.
- "When you hear of wars and disturbances, do not be terrified; for these things must take place first, but the end does not follow immediately."
- Then He continued by saying to them, "Nation will rise against nation and kingdom against kingdom,
|
- "³ÊÈñ°¡ º¸°í ÀÖ´Â À̰͵éÀÌ, µ¹ ÇÑ °³µµ µ¹ À§¿¡ ³²Áö ¾Ê°í ´Ù ¹«³ÊÁú ³¯ÀÌ ¿Ã °ÍÀÌ´Ù."
- Á¦ÀÚµéÀÌ ¿¹¼ö²² ¹°¾ú´Ù. "¼±»ý´Ô, ±×·¯¸é ÀÌ·± ÀϵéÀÌ ¾ðÁ¦ ÀÖ°Ú½À´Ï±î? ¶Ç ÀÌ·± ÀÏÀÌ ÀϾ·Á°í ÇÒ ¶§¿¡´Â, ¹«½¼ ¡Á¶°¡ ÀÖ°Ú½À´Ï±î?"
- ¿¹¼ö²²¼ ´ë´äÇϼ̴Ù. "³ÊÈñ´Â ¼ÓÁö ¾Êµµ·Ï Á¶½ÉÇÏ¿©¶ó. ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ³» À̸§À¸·Î ¿Í¼ ¸»Çϱ⸦ '³»°¡ ±×¸®½ºµµ´Ù' Çϰųª, '¶§°¡ °¡±îÀÌ ¿Ô´Ù' ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ±×µéÀ» µû¶ó°¡Áö ¸»¾Æ¶ó.
- ÀüÀï°ú ³¸®ÀÇ ¼Ò¹®À» µè´õ¶óµµ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. ÀÌ·± ÀÏÀÌ ¹Ýµå½Ã ¸ÕÀú ÀϾ¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª Á¾¸»ÀÌ °ð ¿À´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù."
- ±× ¶§¿¡ ¿¹¼ö²²¼ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¹ÎÁ·ÀÌ ÀϾ ¹ÎÁ·À» Ä¡°í, ³ª¶ó°¡ ÀϾ ³ª¶ó¸¦ Ä¥ °ÍÀÌ´Ù.
|
- and there will be great earthquakes, and in various places plagues and famines; and there will be terrors and great signs from heaven.
- "But before all these things, they will lay their hands on you and will persecute you, delivering you to the synagogues and prisons, bringing you before kings and governors for My name's sake.
- "It will lead to an opportunity for your testimony.
- "So make up your minds not to prepare beforehand to defend yourselves;
- for I will give you utterance and wisdom which none of your opponents will be able to resist or refute.
|
- Å« ÁöÁøÀÌ ³ª°í, °÷°÷¿¡ ±â±Ù°ú ¿ªº´ÀÌ »ý±â°í, Çϴ÷κÎÅÍ ¹«¼¿î ÀÏ°ú Å« ¡Á¶°¡ ³ªÅ¸³¯ °ÍÀÌ´Ù.
- ±×·¯³ª ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀÌ ÀϾ±â¿¡ ¾Õ¼, »ç¶÷µéÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¼ÕÀ» ´ë¾î ¹ÚÇØÇÏ°í, ³ÊÈñ¸¦ ȸ´ç°ú °¨¿Á¿¡ ³Ñ°ÜÁÙ °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÈñ´Â ³» À̸§ ¶§¹®¿¡ ¿Õµé°ú Ãѵ¶µé ¾Õ¿¡ ²ø·Á°¥ °ÍÀÌ´Ù.
- ±×·¯³ª ÀÌ°ÍÀÌ, ³ÊÈñ¿¡°Ô´Â Áõ¾ðÇÒ ±âȸ°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â º¯È£ÇÒ ¸»À» ¹Ì¸®ºÎÅÍ »ý°¢ÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ¸í½ÉÇÏ¿©¶ó.
- ³ª´Â ³ÊÈñÀÇ ¸ðµç Àû´ëÀÚµéÀÌ ¸Â¼°Å³ª ¹Ý¹ÚÇÒ ¼ö ¾ø´Â ±¸º¯°ú ÁöÇý¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ°Ú´Ù.
|
- "But you will be betrayed even by parents and brothers and relatives and friends, and they will put some of you to death,
- and you will be hated by all because of My name.
- "Yet not a hair of your head will perish.
- "By your endurance you will gain your lives.
- "But when you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that her desolation is near.
|
- ³ÊÈñÀÇ ºÎ¸ð¿Í ÇüÁ¦¿Í ģô°ú Ä£±¸µé±îÁöµµ ³ÊÈñ¸¦ ³Ñ°ÜÁÙ °ÍÀÌ¿ä, ³ÊÈñ °¡¿îµ¥¼ ´õ·¯´Â Á×ÀÏ °ÍÀÌ´Ù.
- ³ÊÈñ´Â ³» À̸§ ¶§¹®¿¡, ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ¹Ì¿òÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â ¸Ó¸®Ä«¶ô Çϳªµµ ÀÒÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
- ³ÊÈñ´Â Âü°í °ßµð´Â °¡¿îµ¥ ³ÊÈñÀÇ ¸ñ¼ûÀ» ¾ò¾î¶ó."
- "¿¹·ç»ì·½ÀÌ ±º´ë¿¡°Ô Æ÷À§ ´çÇÏ´Â °ÍÀ» º¸°Åµç, ±× µµ¼ºÀÇ ÆĸêÀÌ °¡±îÀÌ ¿Â ÁÙ ¾Ë¾Æ¶ó.
|
- "Then those who are in Judea must flee to the mountains, and those who are in the midst of the city must leave, and those who are in the country must not enter the city;
- because these are days of vengeance, so that all things which are written will be fulfilled.
- "Woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days; for there will be great distress upon the land and wrath to this people;
- and they will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations; and Jerusalem will be trampled under foot by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
- "There will be signs in sun and moon and stars, and on the earth dismay among nations, in perplexity at the roaring of the sea and the waves,
|
- ±× ¶§¿¡ À¯´ë¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀº »êÀ¸·Î µµ¸ÁÇÏ°í, ±× µµ¼º ¾È¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀº °Å±â¿¡¼ ºüÁ®³ª°¡°í, »ê°ñ¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀº ±× ¼º ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡Áö ¸»¾Æ¶ó.
- ±× ¶§°¡ ±â·ÏµÈ ¸ðµç ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú ¡¹úÀÇ ³¯µéÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
- ±× ³¯¿¡´Â, ¾ÆÀÌ ¹ê ¿©ÀÚµé°ú Á¥¸ÔÀÌ°¡ µþ¸° ¿©ÀÚµéÀº È°¡ ÀÖ´Ù. ¶¥¿¡´Â Å« Àç³ÀÌ ´ÚÄ¡°Ú°í, ÀÌ ¹é¼º¿¡°Ô´Â ¹«¼¿î Áø³ë°¡ ³»¸± °ÍÀÌ´Ù.
- ±×µéÀº Ä®³¯¿¡ ¾²·¯Áö°í, ¹µ ÀÌ¹æ ³ª¶ó¿¡ Æ÷·Î·Î ÀâÇô°¥ °ÍÀÌ¿ä, ¿¹·ç»ì·½Àº ÀÌ¹æ »ç¶÷µéÀÇ ¶§°¡ Â÷±â±îÁö, ÀÌ¹æ »ç¶÷µé¿¡°Ô Áþ¹âÈú °ÍÀÌ´Ù."
- "±×¸®°í ÇØ¿Í ´Þ°ú º°µé¿¡¼ ¡Á¶µéÀÌ ³ªÅ¸³ª°í, ¶¥¿¡¼´Â ¹ÎÁ·µéÀÌ ¹Ù´Ù¿Í ÆĵµÀÇ ¼º³ ¼Ò¸® ¶§¹®¿¡ ¾î¿ ÁÙÀ» ¸ô¶ó¼ ±«·Î¿öÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
|
- men fainting from fear and the expectation of the things which are coming upon the world; for the powers of the heavens will be shaken.
- "Then they will see THE SON OF MAN COMING IN A CLOUD with power and great glory.
- "But when these things begin to take place, straighten up and lift up your heads, because your redemption is drawing near."
|
- »ç¶÷µéÀº ¼¼»ó¿¡ ´ÚÃÄ¿Ã ÀϵéÀ» ¿¹»óÇÏ°í, ¹«¼¿ö¼ ±âÀýÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ÇÏ´ÃÀÇ ¼¼·ÂµéÀÌ Èçµé¸± °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
- ±× ¶§¿¡ »ç¶÷µéÀº ÀÎÀÚ°¡ Å« ±Ç´É°ú ¿µ±¤À» ¶ì°í ±¸¸§À» Ÿ°í ¿À´Â °ÍÀ» º¼ °ÍÀÌ´Ù.
- ÀÌ·± ÀϵéÀÌ ÀϾ±â ½ÃÀÛÇϰŵç, ÀϾ ³ÊÈñÀÇ ¸Ó¸®¸¦ µé¾î¶ó. ³ÊÈñÀÇ ±¸¿øÀÌ °¡±î¿öÁö°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù."
|
|
|