|
- Now at this time while the disciples were increasing in number, a complaint arose on the part of the Hellenistic Jews against the native Hebrews, because their widows were being overlooked in the daily serving of food.
- So the twelve summoned the congregation of the disciples and said, "It is not desirable for us to neglect the word of God in order to serve tables.
- "Therefore, brethren, select from among you seven men of good reputation, full of the Spirit and of wisdom, whom we may put in charge of this task.
- "But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word."
- The statement found approval with the whole congregation; and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas and Nicolas, a proselyte from Antioch.
|
- ÀÌ ½Ã±â¿¡ Á¦ÀÚµéÀÌ Á¡Á¡ ºÒ¾î³µ´Ù. ±×·±µ¥ ±×¸®½º ¸»À» ÇÏ´Â À¯´ë »ç¶÷µéÀÌ È÷ºê¸® ¸»À» ÇÏ´Â À¯´ë »ç¶÷µé¿¡°Ô ºÒÆòÀ» ÅͶ߷ȴÙ. ±×°ÍÀº ÀÚ±â³× °úºÎµéÀÌ ³¯¸¶´Ù ±¸È£ À½½ÄÀ» ³ª´©¾î ¹Þ´Â ÀÏ¿¡ ¼ÒȦÈ÷ ¿©±èÀ» ¹Þ±â ¶§¹®À̾ú´Ù.
- ±×·¡¼ ¿µÎ »çµµ°¡ Á¦ÀÚµéÀ» ¸ðµÎ ºÒ·¯³õ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÀüÇÏ´Â ÀÏÀº Á¦Ãijõ°í¼ À½½Ä º£Çª´Â ÀÏ¿¡ Èû¾²´Â °ÍÀº ÁÁÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù.
- ±×·¯´Ï ÇüÁ¦ÀڸŠ¿©·¯ºÐ, ½Å¸ÁÀÌ ÀÖ°í ¼º·É°ú ÁöÇý°¡ Ã游ÇÑ »ç¶÷ ÀÏ°öÀ» ¿©·¯ºÐ °¡¿îµ¥¼ »ÌÀ¸½Ê½Ã¿À. ±×·¯¸é ±×µé¿¡°Ô ÀÌ ÀÏÀ» ¸Ã±â°í,
- ¿ì¸®´Â ±âµµÇÏ´Â ÀÏ°ú ¸»¾¸À» ¼¶±â´Â ÀÏ¿¡ Çå½ÅÇÏ°Ú½À´Ï´Ù."
- ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ÀÌ ¸»À» ÁÁ°Ô ¹Þ¾Æµé¿©¼, ¹ÏÀ½°ú ¼º·ÉÀÌ Ã游ÇÑ »ç¶÷ÀÎ ½ºµ¥¹Ý°ú ºô¸³°ú ºê·Î°í·Î¿Í ´Ï°¡³ë¸£¿Í µð¸ó°ú ¹Ù¸Þ³ª¿Í ¾Èµð¿Á Ãâ½ÅÀÇ ÀÌ¹æ »ç¶÷À¸·Î¼ À¯´ë±³¿¡ °³Á¾ÇÑ »ç¶÷ÀÎ ´Ï°ñ¶ó¸¦ »Ì¾Æ¼,
|
- And these they brought before the apostles; and after praying, they laid their hands on them.
- The word of God kept on spreading; and the number of the disciples continued to increase greatly in Jerusalem, and a great many of the priests were becoming obedient to the faith.
- And Stephen, full of grace and power, was performing great wonders and signs among the people.
- But some men from what was called the Synagogue of the Freedmen, including both Cyrenians and Alexandrians, and some from Cilicia and Asia, rose up and argued with Stephen.
- But they were unable to cope with the wisdom and the Spirit with which he was speaking.
|
- »çµµµé ¾Õ¿¡ ¼¼¿ü´Ù. »çµµµéÀº ±âµµÇÏ°í, ±×µé¿¡°Ô ¾È¼öÇÏ¿´´Ù.
- Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ °è¼Ó ÆÛÁ® ³ª°¡¼ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖ´Â Á¦ÀÚµéÀÇ ¼ö°¡ ºÎ½ ´Ã¾î°¡°í, Á¦»çÀåµé °¡¿îµ¥¼µµ ÀÌ ¹ÏÀ½¿¡ ¼øÁ¾ÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¸¹¾Ò´Ù.
- ½ºµ¥¹ÝÀº ÀºÇý¿Í ´É·ÂÀÌ Ã游Çؼ, ¹é¼º °¡¿îµ¥¼ ³î¶ó¿î ÀÏ°ú Å« ±âÀûÀ» ÇàÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù.
- ±× ¶§¿¡ ±¸·¹³× »ç¶÷°ú ¾Ë·º»êµå¸®¾Æ »ç¶÷°ú ±æ¸®±â¾Æ¿Í ¾Æ½Ã¾Æ¿¡¼ ¿Â »ç¶÷À¸·Î ±¸¼ºµÈ, À̸¥¹Ù ¸®¹öµð³ë ȸ´ç¿¡ ¼Ò¼ÓµÈ »ç¶÷µé °¡¿îµ¥¿¡¼ ¸îÀÌ µé°íÀϾ¼, ½ºµ¥¹Ý°ú ³íÀïÀ» ¹ú¿´´Ù.
- ±×·¯³ª ½ºµ¥¹ÝÀÌ ÁöÇý¿Í ¼º·ÉÀ¸·Î ¸»ÇϹǷÎ, ±×µéÀº ½ºµ¥¹ÝÀ» ´çÇØ ³¾ ¼ö ¾ø¾ú´Ù.
|
- Then they secretly induced men to say, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and against God."
- And they stirred up the people, the elders and the scribes, and they came up to him and dragged him away and brought him before the Council.
- They put forward false witnesses who said, "This man incessantly speaks against this holy place and the Law;
- for we have heard him say that this Nazarene, Jesus, will destroy this place and alter the customs which Moses handed down to us."
- And fixing their gaze on him, all who were sitting in the Council saw his face like the face of an angel.
|
- ±×·¯¹Ç·Î ±×µéÀº »ç¶÷µéÀ» ¼±µ¿ÇÏ¿© "½ºµ¥¹ÝÀÌ ¸ð¼¼¿Í Çϳª´ÔÀ» ¸ðµ¶ÇÏ´Â ¸»À» ÇÏ´Â °ÍÀ» ¿ì¸®°¡ µé¾ú½À´Ï´Ù" ÇÏ°í ¸»ÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù.
- ±×¸®°í ¹é¼º°ú Àå·Îµé°ú À²¹ýÇÐÀÚµéÀ» ºÎÃß±â°í, ½ºµ¥¹Ý¿¡°Ô·Î ¸ô·Á°¡ ±×¸¦ ºÙÀâ¾Æ¼, °øÀÇȸ·Î ²ø°í ¿Ô´Ù.
- ±×¸®°í °ÅÁþ ÁõÀεéÀ» ¼¼¿ö¼, ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù. "ÀÌ »ç¶÷Àº ½¯»õ ¾øÀÌ [ÀÌ] °Å·èÇÑ °÷°ú À²¹ýÀ» °Å½½·¯ ¸»À» ÇÕ´Ï´Ù.
- ÀÌ »ç¶÷ÀÌ, ³ª»ç·¿ ¿¹¼ö°¡ ÀÌ °÷À» Çæ°í ¶Ç ¸ð¼¼°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ÀüÇÏ¿© ÁØ ±Ô·Ê¸¦ ¶â¾î °íÄ¥ °ÍÀ̶ó°í ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ», ¿ì¸®°¡ µé¾ú½À´Ï´Ù."
- °øÀÇȸ¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¸ðµÎ ½ºµ¥¹ÝÀ» ÁÖ¸ñÇÏ¿© º¸´Ï, ±× ¾ó±¼ÀÌ Ãµ»çÀÇ ¾ó±¼ °°¾Ò´Ù.
|
|
|