|
- Therefore there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
- For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and of death.
- For what the Law could not do, weak as it was through the flesh, God did: sending His own Son in the likeness of sinful flesh and as an offering for sin, He condemned sin in the flesh,
- so that the requirement of the Law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.
- For those who are according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who are according to the Spirit, the things of the Spirit.
|
- ±×·¯¹Ç·Î ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀº Á¤Á˸¦ ¹ÞÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
- ±×°ÍÀº, ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡¼ »ý¸íÀ» ´©¸®°Ô ÇÏ´Â ¼º·ÉÀÇ ¹ýÀÌ ´ç½ÅÀ» ÁË¿Í Á×À½ÀÇ ¹ý¿¡¼ ÇعæÇÏ¿© ÁÖ¾ú±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
- À°½ÅÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ À²¹ýÀÌ ¹Ì¾àÇØÁ®¼ Çس¾ ¼ö ¾ø¾ú´ø ±× ÀÏÀ» Çϳª´Ô²²¼ ÇØ°áÇϼ̽À´Ï´Ù. °ð Çϳª´Ô²²¼´Â ÀÚ±âÀÇ ¾ÆµéÀ» ÁËµÈ À°½ÅÀ» Áö´Ñ ¸ð½ÀÀ¸·Î º¸³»¼Å¼, Á˸¦ ¾ø¾Ö½Ã·Á°í ±× À°½Å¿¡´Ù ÁËÀÇ ¼±°í¸¦ ³»¸®¼Ì½À´Ï´Ù.
- ±×°ÍÀº, À°½ÅÀ» µû¶ó »ìÁö ¾Ê°í ¼º·ÉÀ» µû¶ó »ç´Â ¿ì¸®°¡, À²¹ýÀÌ ¿ä±¸ÇÏ´Â ¹Ù¸¦ ÀÌ·ç°Ô ÇϽ÷Á´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- À°½ÅÀ» µû¶ó »ç´Â »ç¶÷Àº À°½Å¿¡ ¼ÓÇÑ °ÍÀ» »ý°¢Çϳª, ¼º·ÉÀ» µû¶ó »ç´Â »ç¶÷Àº ¼º·É¿¡ ¼ÓÇÑ °ÍÀ» »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù.
|
- For the mind set on the flesh is death, but the mind set on the Spirit is life and peace,
- because the mind set on the flesh is hostile toward God; for it does not subject itself to the law of God, for it is not even able to do so,
- and those who are in the flesh cannot please God.
- However, you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you But if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Him.
- If Christ is in you, though the body is dead because of sin, yet the spirit is alive because of righteousness.
|
- À°½Å¿¡ ¼ÓÇÑ »ý°¢Àº Á×À½ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¼º·É¿¡ ¼ÓÇÑ »ý°¢Àº »ý¸í°ú ÆòÈÀÔ´Ï´Ù.
- À°½Å¿¡ ¼ÓÇÑ »ý°¢Àº Çϳª´Ô²² Ç°´Â Àû´ë°¨ÀÔ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ¹ýÀ» µû¸£Áö ¾ÊÀ¸¸ç, ¶Ç º¹Á¾ÇÒ ¼öµµ ¾ø½À´Ï´Ù.
- À°½Å¿¡ ¸ÅÀÎ »ç¶÷Àº Çϳª´ÔÀ» ±â»Ú°Ô ÇØ µå¸± ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
- ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀÌ ¿©·¯ºÐ ¾È¿¡ »ì¾Æ °è½Ã¸é, ¿©·¯ºÐÀº À°½Å ¾È¿¡ ÀÖÁö ¾Ê°í, ¼º·É ¾È¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ´©±¸µçÁö ±×¸®½ºµµÀÇ ¿µÀÌ ¾øÀ¸¸é, ±×¸®½ºµµÀÇ »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
- ¶ÇÇÑ ±×¸®½ºµµ²²¼ ¿©·¯ºÐ ¾È¿¡ »ì¾Æ °è½Ã¸é, ¿©·¯ºÐÀÇ ¸öÀº ÁË ¶§¹®¿¡ Á×Àº °ÍÀÌÁö¸¸, ¿µÀº ÀÇ ¶§¹®¿¡ »ý¸íÀ» ¾ò½À´Ï´Ù.
|
- But if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead dwells in you, He who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who dwells in you.
- So then, brethren, we are under obligation, not to the flesh, to live according to the flesh--
- for if you are living according to the flesh, you must die; but if by the Spirit you are putting to death the deeds of the body, you will live.
- For all who are being led by the Spirit of God, these are sons of God.
- For you have not received a spirit of slavery leading to fear again, but you have received a spirit of adoption as sons by which we cry out, "Abba! Father!"
|
- ¿¹¼ö¸¦ Á×Àº »ç¶÷µé °¡¿îµ¥¼ »ì¸®½Å ºÐÀÇ ¿µÀÌ ¿©·¯ºÐ ¾È¿¡ »ì¾Æ °è½Ã¸é, ±×¸®½ºµµ¸¦ Á×Àº »ç¶÷µé °¡¿îµ¥¼ »ì¸®½Å ºÐ²²¼, ¿©·¯ºÐ ¾È¿¡ °è½Å ÀÚ±âÀÇ ¿µÀ¸·Î ¿©·¯ºÐÀÇ Á×À» ¸öµµ »ì¸®½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- ±×·¯¹Ç·Î ÇüÁ¦ÀڸŠ¿©·¯ºÐ, ¿ì¸®´Â ºúÀ» Áö°í »ç´Â »ç¶÷µéÀÌÁö¸¸, À°½Å¿¡ ºúÀ» Áø °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â À°½ÅÀ» µû¶ó »ì¾Æ¾ß ÇÒ Á¸Àç°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀÌ À°½ÅÀ» µû¶ó »ì¸é, Á×À» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¿©·¯ºÐÀÌ ¼º·ÉÀ¸·Î ¸öÀÇ Çà½ÇÀ» Á×À̸é, »ì °ÍÀÔ´Ï´Ù.
- Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀ¸·Î ÀεµÇÔÀ» ¹Þ´Â »ç¶÷Àº, ´©±¸³ª ´Ù Çϳª´ÔÀÇ ÀÚ³àÀÔ´Ï´Ù.
- ¿©·¯ºÐÀº ¶Ç´Ù½Ã µÎ·Á¿ò¿¡ ºü¶ß¸®´Â Á¾»ìÀÌÀÇ ¿µÀ» ¹ÞÀº °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ÀÚ³à·Î »ïÀ¸½Ã´Â ¿µÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·¡¼ ¿ì¸®´Â ±× ¿µÀ¸·Î Çϳª´ÔÀ» "¾Æºü, ¾Æ¹öÁö"¶ó°í ºÎ¸¨´Ï´Ù.
|
- The Spirit Himself testifies with our spirit that we are children of God,
- and if children, heirs also, heirs of God and fellow heirs with Christ, if indeed we suffer with Him so that we may also be glorified with Him.
|
- ¹Ù·Î ±× ¶§¿¡ ±× ¼º·ÉÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ¿µ°ú ÇÔ²², ¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀÇ ÀÚ³àÀÓÀ» Áõ¾ðÇϽʴϴÙ.
- ÀÚ³àÀÌ¸é »ó¼ÓÀÚÀ̱⵵ ÇÕ´Ï´Ù. ¿ì¸®°¡ ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² ¿µ±¤À» ¹ÞÀ¸·Á°í ±×¿Í ÇÔ²² °í³À» ¹ÞÀ¸¸é, ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀÌ Á¤ÇϽŠ»ó¼ÓÀÚ¿ä, ±×¸®½ºµµ¿Í ´õºÒ¾î °øµ¿ »ó¼ÓÀÚÀÔ´Ï´Ù.
|
|
|